Руководство пользователя для Sony ICF-C492
Service-Instruction.ru
инструкции pdf и руководства пользователя читать онлайн

Инструкция для Sony ICF-C492

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 2 страницы
Размер - 1.9 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

Français

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.

N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, sous
risque d’électrocution. Confiez l’entretien
exclusivement à un personnel qualifié.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.)
sur l’appareil.
Branchez l’appareil à une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil,
débranchez immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.

Caractéristiques

• Affichage à DEL vert à gros caractères de 1,4 pouces
• Volume d’alarme réglable (Fort/Faible)
• Double alarme (alarme radio et alarme sonnerie)
• Indicateur d’alarme bien visible
• Commande de luminosité variable
• Alimentation de secours complète permettant le

fonctionnement continu de l’horloge et de l’alarme
(radio et sonnerie) en cas de panne d’électricité,
lorsqu’une pile 6F22 (non fournie) est installée. (Sur
les modèles autres que celui destiné au marché
nordaméricain, l’alimentation de secours n’alimente
que l’horloge).

Mise en place de la
pile

Pour que le radioréveil reste toujours à l’heure, vous
devez utiliser une pile 6F22 (non fournie) en plus du
courant domestique. Le radioréveil restera ainsi à l’heure
en cas d’interruption de courant.
Avant de régler l’heure sur votre radioréveil, ouvrez le
couvercle sous l’appareil, installez la pile en respectant
la polarité, puis refermez le couvercle.
Après une panne de courant, l’horloge risque de ne pas
être à l’heure (elle peut avancer ou retarder de 10
minutes par heure.)

Quand remplacer la pile

Pour vérifier la capacité de la pile, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale et rebranchez-le au
bout de quelques minutes. Si l’heure affichée n’est pas
juste, remplacez la pile par une neuve.

Modification de la
luminosité de
l’affichage de
l’horloge

Tournez le bouton 

BRIGHTNESS

 pour régler la

luminosité de l’affichage de l’horloge.

Réglage de l’horloge

1

Branchez l’appareil.

« AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote.

2

Réglez le commutateur 

ALARM TIME/

CLOCK SET

 sur 

CLOCK

.

3

Appuyez sur 

FAST+

 ou 

 pour ajuster

l’heure.

Lorsque vous appuyez sur 

FAST+

, l’heure

augmente rapidement.
Lorsque vous appuyez sur 

FAST–

, l’heure diminue

rapidement.
Lorsque vous appuyez sur 

+

, l’heure augmente par

incréments d’une minute.

4

Réglez le commutateur 

ALARM TIME/

CLOCK SET

 sur 

HOLD

.

Veillez à bien régler le commutateur

 ALARM

TIME/CLOCK SET

 sur 

HOLD

, sinon l’heure

indiquée risque de changer si vous appuyez
involontairement sur 

FAST+

 ou 

. Le commutateur

est réglé sur 

HOLD

 lorsque le nom rouge en dessous

n’apparaît pas.

Le système horaire varie selon le modèle.
Système 12 heures : « AM 12:00 » = minuit
Système 24 heures : « 0:00 » = minuit
Pour afficher les minutes et les secondes, appuyez sur

SNOOZE

.

Exemple 

: S’il est 7:15:10, l’affichage indique :

7

 

:15

 ,

 

5

 

:10

Dernier chiffre

Chiffre des secondes

des minutes

L’heure actuelle est à nouveau indiquée lorsque vous
relâchez 

SNOOZE

.

Pour régler l’heure à la seconde près, appuyez
brièvement sur 

+

 au top horaire.

Ecoute de la radio

1

Appuyez sur

 RADIO ON

 pour allumer la

radio.

2

Ajustez le volume à l’aide de 

VOL

.

3

Sélectionnez 

BAND

.

4

Syntonisez une station à l’aide de 

TUNE

.

Pour éteindre la radio

Appuyez sur 

ALARM RESET•RADIO OFF

.

Amélioration de la
réception

FM :

Déroulez complètement l’antenne fil pour
améliorer la réception FM.

AM :

Faites pivoter le radioréveil à l’horizontale
jusqu’à ce que vous trouviez la meilleure position
de réception. Une antenne barre de ferrite est
intégrée à l’appareil.

Réglage de l’alarme

La radio a 3 modes d’alarme 

– RADIO

BUZZER

 et

RADIO+BUZZER

. Avant de régler l’alarme, il faut

mettre l’horloge à l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’alarme radio, accordez d’abord une station
et réglez le volume.

1

Réglez le commutateur 

ALARM TIME/

CLOCK SET

 sur 

RADIO

 ou 

BUZZER

.

2

Appuyez sur 

FAST+

 ou 

 pour sélectionner

l’heure souhaitée.

Lorsque vous appuyez sur 

FAST+

, l’heure

augmente rapidement.
Lorsque vous appuyez sur 

FAST–

, l’heure diminue

rapidement.
Lorsque vous appuyez sur 

+

, l’heure augmente par

incréments d’une minute.

3

Réglez le commutateur

 ALARM TIME/

CLOCK SET

 sur 

HOLD

.

N’oubliez pas de mettre le commutateur 

ALARM

TIME/CLOCK SET

 sur 

HOLD

 après le réglage de

l’horloge. Lorsqu’il est sur 

HOLD

, le nom rouge en

dessous n’apparaît pas.

4

Réglez le commutateur 

ALARM MODE

 sur

RADIO

BUZZER

 ou 

RADIO+BUZZER

.

L’indicateur 

ALARM RADIO

 ou 

ALARM

BUZZER

 s’allume. Lorsque vous réglez les deux

heures d’alarme, les deux indicateurs 

ALARM

RADIO

 et 

ALARM BUZZER

 s’allument.

L’alarme s’active à l’heure préréglée et s’arrête
automatiquement 59 minutes plus tard environ.
Si vous réglez la même heure pour 

RADIO

 et 

BUZZER

,

la 

RADIO

 aura la priorité.

Pour vérifier le réglage de l’alarme

Réglez le commutateur 

ALARM TIME/CLOCK SET

sur 

RADIO

 ou 

BUZZER

.

Pour sommeiller quelques min-
utes de plus

Appuyez sur 

SNOOZE

.

La radio ou la sonnerie s’éteint, puis se rallume
automatiquement après environ 6 minutes. Répétez
l’opération aussi souvent que vous le souhaitez.

Pour éteindre l’alarme

Appuyez sur 

ALARM RESET•RADIO OFF

 pour

éteindre l’alarme.
L’alarme se met de nouveau en route le jour suivant, à la
même heure.

Pour désactiver l’alarme

Réglez le commutateur 

ALARM MODE

 sur 

OFF

.

L’indicateur 

ALARM RADIO

 ou 

ALARM BUZZER

,

ou les deux, s’éteignent.

Pour régler le volume de l’alarme
(ALARM VOL)

Sélectionnez le volume de l’alarme en réglant 

ALARM

VOL

 sur 

HIGH

 ou 

LOW

.

Remarque

Si vous sélectionnez le mode 

RADIO+BUZZER

 et vous

réglez l’heure de l’alarme 

BUZZER

 plus tôt que l’heure

de l’alarme 

RADIO

, puis que vous utilisez la touche

SNOOZE

 pour arrêter la sonnerie, la radio ne

s’allumera pas même si l’heure de l’alarme 

RADIO

survient pendant la période de rappel de l’alarme. Seule
la sonnerie retentira à la fin de la période de rappel de
l’alarme.

Réglage du
temporisateur

Pour vous endormir au son de la radio, utilisez le
temporisateur.

Appuyez sur 

SLEEP

.

La radio s’allume. Vous pouvez régler le temporisateur
sur différentes durées, jusqu’à 59 minutes. Si vous
maintenez la pression sur 

SLEEP

, la durée diminue par

incréments d’une minute.

Pour changer plus rapidement la durée, appuyez sur

FAST+

 ou 

FAST– 

tout en maintenant 

SLEEP

 enfoncé.

Quand vous appuyez sur + en maintenant 

SLEEP

enfoncé, la durée augmente par incréments d’une
minute.
La radio fonctionne pendant la durée préréglée, puis
s’arrête.

Pour éteindre la radio avant l’heure préréglée

Appuyez sur 

ALARM RESET•RADIO OFF

.

Précautions

• Faites fonctionner l’appareil sur les sources

d’alimentation mentionnées dans les « Spécifications ».

• La plaque signalétique indiquant la tension et les

autres paramètres de fonctionnement est placée au
fond de l’appareil.

• Pour débrancher le cordon d’alimentation (cordon

secteur), tirez sur la fiche et non pas sur le cordon.

• L’appareil n’est pas isolé de la source d’alimentation

secteur tant qu’il est branché sur une prise murale,
même si vous le mettez hors tension.

• Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de

chaleur, par exemple un radiateur ou une bouche d’air
chaud, ni dans un endroit situé en plein soleil,
excessivement poussiéreux, ou soumis à des vibrations
ou à des chocs.

• Ne pas poser l’appareil sur une surface moelleuse

(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de
tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de
bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air
doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne.

• Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil,

débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un
professionnel avant de le remettre en marche.

• Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux

légèrement imprégné d’une solution détergente neutre.

• Ne pas connecter le fil de l’antenne à une antenne

externe.

Avertissement au sujet de la pile

Si vous devez laisser débranché l’appareil pendant
longtemps, enlevez la pile pour éviter qu’elle ne se
décharge et qu’une fuite d’électrolyte endommage
l’appareil.

Pour toute question ou problème concernant cet appareil,
consultez un revendeur Sony.

Spécifications

Affichage de l’heure

Amérique du Nord et du Sud, Australie et
Royaume-Uni : système de 12 heures
Autres pays et régions : système de 24 heures

Plages de fréquences
Italie

Bande

Plages de fréquences

FM

87,5 MHz - 108 MHz

AM

526,5 kHz - 1 606,5 kHz

Autres pays et régions

Bande

Plages de fréquences

FM

87,5 MHz - 108 MHz

AM

530 kHz - 1 710 kHz

Haut-parleur

Environ. 6,6 cm (2 

5

/

8

 pouces) diam., 8 

Puissance de sortie

120 mW (à 10 % de distorsion harmonique)

Alimentation

Amérique du Nord et du Sud: 120 V CA, 60 Hz
Australie: 240 V CA, 50 Hz
Autres pays: 220-230 V CA, 50 Hz
Alimentation de secours: 9 V CC, une pile 6F22

Autonomie de la pile

Environ. 9 heures (sauvegarde de l’heure et de l’alarme)
avec une pile Sony 006P (6F22)
(Modèle destiné aux marchés nord-américain et
sud-américain)
Environ. 20 heures (sauvegarde de l’heure) avec une pile
Sony 006P (6F22) (Autres modèles)

Dimensions hors tout

Environ. 198,7 

×

 101,5 

×

 109,7 mm (l/h/p)

(7 

7

/

8

 

×

 4 

×

 4 

3

/

8

 pouces) parties saillantes et commandes

exclues

Poids

Environ. 640 g (1 lb 6,58 oz) pile non comprise

La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.

Improving the
Reception

FM:

Extend the FM wire antenna fully to improve FM
reception.

AM:

Rotate the unit horizontally for optimum
reception. A ferrite bar antenna is built into the
unit.

Setting the Alarm

This radio is equipped with 3 alarm modes

 

 RADIO,

BUZZER

 and 

RADIO+BUZZER

. Before setting the

alarm, make sure to set the clock (see “Setting the
Clock”).

To set the radio alarm, first tune in to a station and adjust
the volume.

1

Set the 

ALARM TIME/CLOCK SET

switch to 

RADIO

 or 

BUZZER

.

2

Press

 FAST+ 

or 

 to select the desired time.

When you press 

FAST+

, the time is raised rapidly.

When you press 

FAST–

, the time is lowered

rapidly.
When you press 

+

, the time is raised in one-minute

steps.

3

Set the 

ALARM TIME/CLOCK SET

switch to 

HOLD

.

Make sure that the 

ALARM TIME/CLOCK SET

switch is set to 

HOLD

 after setting the clock. When

it is set to 

HOLD

, you cannot see the red label

underneath.

4

Set the 

ALARM MODE

 switch to 

RADIO

,

BUZZER

 or 

RADIO+BUZZER

.

The 

ALARM RADIO

 or 

ALARM BUZZER

indicator lights up. When you set both alarm times,
both 

ALARM RADIO

 and 

ALARM BUZZER

indicators light up.

The alarm will come on at the preset time and will
automatically turn itself off after about 59 minutes.
If the same alarm time is set for both 

RADIO

 and

BUZZER

RADIO

 will take priority.

To check the alarm setting

Set the 

ALARM TIME/CLOCK SET

 switch to 

RADIO

or 

BUZZER

.

To Doze for a Few More Minutes

Press 

SNOOZE

.

The radio or buzzer turns off but will automatically
come on again after about 6 minutes. You can repeat this
process as many times as you like.

To Stop the Alarm

Press 

ALARM RESET•RADIO OFF

 to turn off the

alarm.
The alarm will come on again at the same time the next
day.

To Deactivate the Alarm

Set the 

ALARM MODE

 switch to 

OFF

.

ALARM RADIO, ALARM BUZZER

 or both

indicators will be turned off.

To Adjust the Alarm Level
(ALARM VOL)

Select the volume of the alarm by setting 

ALARM VOL

to 

HIGH

 or 

LOW

.

Note

If you select the 

RADIO+BUZZER

 mode, set the

BUZZER

 alarm time earlier than the 

RADIO

 alarm

time, and then use the 

SNOOZE

 button to turn off the

buzzer, the radio will not come on even if the 

RADIO

alarm time comes during the snooze period; only the
buzzer will come back on after the snooze period is over.

Setting the Sleep
Timer

Enjoy falling asleep to the radio using the built-in sleep
timer.

Press 

SLEEP

.

The radio turns on. You can set the sleep timer to
durations up to 59 minutes. When you keep pressing

SLEEP

, the time is lowered in one-minute steps.

When you press 

FAST+

 or 

FAST–

 while holding down

SLEEP

, the time is changed rapidly. When you press 

+

while holding down 

SLEEP

, the time is raised in one-

minute steps.
The radio will play for the time you set, then turn off.

To turn off the radio before the preset time

Press 

ALARM RESET•RADIO OFF

.

Precautions

• Operate the unit on the power source specified in

“Specifications”.

• The nameplate indicating operating voltage, etc. is

located at the bottom of the unit.

• To disconnect the power cord (mains lead), pull it out

by the plug, not the cord.

• The unit is not disconnected from the AC power

source (mains) as long as it is connected to the wall
outlet even if the unit itself has been turned off.

• Do not leave the unit in a location near a heat source

such as a radiator or air duct, or in a place subject to
direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration,
or shock.

• Allow adequate air circulation to prevent internal heat

build-up. Do not place the unit on a surface (a rug, a
blanket, etc.) or near materials (a curtain) which might
block the ventilation holes.

• Should any solid object or liquid fall into the unit,

unplug the unit and have it checked by a qualified
personnel before operating it any further.

• To clean the casing, use a soft cloth dampened with a

mild detergent solution.

• Do not connect the antenna lead to an external

antenna.

Battery Warning

When the unit will be left unplugged for a long time,
remove the battery to avoid undue battery discharge and
damage to the unit from battery leakage.

If you have any questions or problems concerning your
unit, please consult your nearest Sony dealer.

Specifications

Time display

North and South America, Australia and UK:
12-hour system
Other countries/regions : 24-hour system

Frequency range
Italy

Band

Frequency range

FM

87.5 MHz - 108 MHz

AM

526.5 kHz - 1 606.5 kHz

Other countries / regions

Band

Frequency range

FM

87.5 MHz - 108 MHz

AM

530 kHz - 1 710 kHz

Speaker

Approx. 6.6 cm ( 2 

5

/

8

 inches) dia. 8 

Power output

120 mW (at 10 % harmonic distortion)

Power requirements

North and South America: 120 V AC, 60 Hz
Australia: 240 V AC, 50 Hz
Other countries: 220-230 V AC, 50 Hz
For power backup: 9 V DC, one 6F22 battery

Battery life

Approx. 9 hours (for clock and alarm backup) using
Sony 006P (6F22) battery (North and South American
model)
Approx. 20 hours (for clock backup) using Sony 006P
(6F22) battery (Other models)

Dimensions

Approx. 198.7 

×

 101.5 

×

 109.7 mm (w/h/d)

(7 

7

/

8

 

×

 4 

×

 4 

3

/

8

 inches) not incl. projecting parts and

controls

Mass

Approx. 640 g (1 lb 6.58 oz) not incl. battery

Design and specifications are subject to change without
notice.

English

WARNING

To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.

Do not install the appliance in a confined space, such as
a bookcase or built-in cabinet.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not place
objects filled with liquids, such as vases, on the
apparatus.
Connect the apparatus to an easily accessible AC outlet.
Should you notice an abnormality in the apparatus,
disconnect the main plug from the AC outlet
immediately.

Features

• Easy to-see large 1.4 inch green LED
• Alarm Vol. Control (High/Low)
• Dual alarm (radio alarm and buzzer alarm)
• Easy to-see alarm indicator
• Variable brightness control
• Full power backup to keep the clock and the alarm

(radio and buzzer) operating during a power
interruption with a 6F22 battery (not supplied)
installed. (For models other than the North American
model, the power backup is only for the clock.)

Installing the
Battery

To keep good time, your Dream Machine needs one
6F22 battery (not supplied), in addition to house current.
The battery keeps the clock operating in the event of a
power interruption. Before setting the time on your
Dream Machine, open the lid at the bottom of the unit,
install the battery with correct polarity and then close the
lid.
After a power interruption, the displayed time may not
be always correct (It may gain or lose about 10 minutes
per hour).

Knowing When to Replace the Battery

To check the battery power, unplug the power cord from
the wall outlet and plug it in again after a few minutes. If
the displayed time is incorrect, replace the battery with a
new one.

Changing the
Brightness of the
Clock display

Turn 

BRIGHTNESS

 to adjust the brightness of the

clock display.

Setting the Clock

1

Plug in the unit.

The display will flash “AM 12:00”or “0:00”.

2

Set the 

ALARM TIME/CLOCK SET

switch to 

CLOCK

.

3

Press

FAST+

 or 

 to adjust the time.

When you press 

FAST+

, the time is raised rapidly.

When you press 

FAST–

, the time is lowered

rapidly.
When you press 

+

, the time is raised in one-minute

steps.

4

Set the 

ALARM TIME/CLOCK SET

switch to 

HOLD

.

Make sure that the 

ALARM TIME/CLOCK SET

switch is set to 

HOLD

. When it is set to 

HOLD

, you

cannot see the red label underneath. Otherwise, the
displayed time might be changed if 

FAST+

 or 

happens to be pressed.

The clock system varies depending on the model you
own.
12-hour system: “AM 12:00”=midnight
24-hour system: “0:00”=midnight

To display minute and second, press 

SNOOZE

.

Example

: When the current time is 7:15:10, the display

will become:

7

 

:15

 ,

 

5

 

:10

Lower of minute digit Second digits

The display returns to the current time when you release
SNOOZE.
To adjust the time exactly to the second, press + briefly
with the time signal.

Operating the Radio

1

Press 

RADIO ON

 to turn on the radio.

2

Adjust volume using 

VOL

.

3

Select the 

BAND

.

4

Tune into a station using 

TUNE

.

To turn off the radio

Press 

ALARM RESET•RADIO OFF

.

SNOOZE

FAST

FAST

HOLD RADIO BUZZER CLOCK

TIME SET

ALARM TIME/CLOCK  SET

ALARM MO

DE

ALARM

RESE

T

SLE

EP

OFF R

ADIO BU

ZZER RADIO

+BUZZER

RADIO ON

RADIO

OFF

TUNE

FM

AM

BAND

VOL

ALARM VOL

HIGH

LOW

BRIGHTNESS

HIGH

LOW

PM

AM

BUZZER

RADIO

ALARM

AC power cord
Cordon d’alimentation

secteur

Cavo di alimentazione

CA

FM wire antenna
Fil d’antenne FM

Antenna FM a filo

*

There is a tactile dot beside VOL to show the direction to turn up the volume.

*

Un point tactile, situé à côté de la molette de VOL, indique le sens dans lequel il
faut tourner pour augmenter le volume.

*

Accanto al comando VOL è presente un punto tattile che indica la direzione da
seguire per aumentare il livello del volume.

*

FM/AM Clock Radio 

ICF-C492

2-583-841-

15

(2)

Operating Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso

© 2005 Sony Corporation          Printed in China

Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.
Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.

Dream Machine является товарным знаком корпорации Sony.

Display window

*

 (12-hour system)

Fenêtre d’affichage de l’heure

*

 (Format de 12heures)

Finestra del display

*

 (sistema delle 12 ore)

* The display differs depending on your country.
* L’affichage de l’heure diffère en fonction du pays d’achat.
* La visualizzazione varia in base al paese.

Italiano

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.28.08.1995
No.548.

AVVERTIMENTO

Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio alla
pioggia o all’umidità.

Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per l’assistenza fare riferimento
solo a personale qualificato.

Non installare l’apparecchio all’interno di spazi limitati,
quali una libreria o un mobiletto.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono
liquidi, come i vasi.
Collegare l’unità ad una presa CA facilmente
accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità
nell’unità, scollegare subito la spina di alimentazione
dalla presa CA.

Caratteristiche

• LED verde da 1,4" grande e ben visibile
• Controllo del volume della sveglia (alto/basso)
• Due tipi di sveglia (radio e suoneria)
• Indicatore della sveglia ben visibile
• Controllo della luminosità variabile
• Alimentation de secours complète permettant le

fonctionnement continu de l’horloge et de l’alarme
(radio et sonnerie) en cas de panne d’électricité,
lorsqu’une pile 6F22 (non fournie) est installée. (Sur
les modèles autres que celui destiné au marché
nordaméricain, l’alimentation de secours n’alimente
que l’horloge).

Inserimento della
pila

Per mantenere l’orario corretto, la Dream Machine
necessita di una pila 6F22 (non in dotazione) oltre che
della corrente domestica. La pila mantiene il
funzionamento dell’orologio in caso di interruzioni della
corrente. Prima di regolare l’orario sulla Dream
Machine, aprire il coperchio sul fondo dell’apparecchio,
inserire la pila con la corretta polarità e richiudere il
coperchio.
Dopo un’interruzione di corrente l’orario visualizzato
può non essere sempre corretto (può perdere o
guadagnare circa 10 minuti per ora).

Quando sostituire la pila

Per controllare la carica della pila, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente e ricollegarlo dopo
qualche minuto. Se l’orario visualizzato non è corretto,
sostituire la pila con un’altra nuova.

Modifica della
luminosità del
display dell’orologio

Ruotare 

BRIGHTNESS

 per regolare la luminosità del

display dell’orologio.

Impostazione
dell’orologio

1

Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.

“AM 12:00” o “0:00” lampeggia sul display.

2

Regolare l’interruttore 

ALARM TIME/

CLOCK SET

 su 

CLOCK

.

3

Premere 

FAST+ 

– 

per regolare l’ora.

Quando si preme 

FAST+

, l’ora cambia rapidamente

in avanti.
Quando si preme 

FAST–

, l’ora cambia rapidamente

all’indietro.
Quando si preme 

+

, l’ora cambia in scatti di un

minuto.

4

Regolare l’interruttore 

ALARM TIME/

CLOCK SET

 su 

HOLD

.

Assicurarsi che l’interruttore 

ALARM TIME/

CLOCK SET

 sia regolato su 

HOLD

. Quando è

regolato su 

HOLD

, non è possibile vedere l’etichetta

rossa sottostante. Altrimenti l’ora visualizzata
potrebbe essere cambiata in caso di pressione di

FAST+

 o 

.

Per regolare l’ora esattamente al secondo, premere
brevemente 

+

 contemporaneamente ad un segnale

orario.

Il ciclo orario varia a seconda dei modelli.
Sistema delle 12 ore: “AM 12:00”=mezzanotte
Sistema delle 24 ore: “0:00”=mezzanotte

Per visualizzare minuti e secondi, premere 

SNOOZE

.

Esempio:

se l’ora attuale è 7:15:10, viene visualizzato:

7

 

:15

 ,

 

5

 

:10

Cifra delle unità dei minuti Cifre dei secondi

La visualizzazione torna all’ora attuale quando si rilascia

SNOOZE

.

Per regolare l’ora esattamente al secondo, premere
brevemente 

+

 contemporaneamente ad un segnale orario.

Impostazione del
timer di
autospegnimento

È possibile addormentarsi al suono della radio usando il
timer di autospegnimento incorporato.

Premere 

SLEEP

.

La radio si accende. Si può impostare il timer di
autospegnimento per durate fino a 59 minuti. Se si tiene
premuto 

SLEEP

, il tempo diminuisce in scatti di un

minuto.

Se si preme 

FAST+

 o 

FAST–

 mentre si tiene premuto

SLEEP

, il tempo cambia rapidamente. Se si preme +

mentre si tiene premuto 

SLEEP

, il tempo aumenta in

scatti di un minuto.
La radio è udibile per il tempo impostato e qundi si
spegne automaticamente.

Per disattivare la radio prima del tempo
preimpostato

Premere 

ALARM RESET•RADIO OFF

.

Precauzioni

• Usare l’apparecchio con le fonti di alimentazione

specificate in “Caratteristiche tecniche”.

• La targhetta indicante la tensione operativa e così via

si trova nella parte inferiore esterna.

• Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo

afferrandone la spina, non tenendo il cavo.

• L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di

alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è
collegato alla presa a muro, anche se l’apparecchio
stesso è stato spento.

• Non lasciare l’apparecchio nei pressi di fonti di calore

come caloriferi o bocche dell’aria calda, o in luoghi
esposti a luce solare diretta, polvere eccessiva,
vibrazioni meccaniche o scosse.

• Permettere una circolazione d’aria adeguata per evitare

accumuli di calore. Non collocare l’apparecchio su
superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a materiali
(tende) che possano bloccare i fori di ventilazione.

• Se oggetti o liquidi penetrano nell’apparecchio,

scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e farlo
controllare da personale qualificato prima di usarlo
ulteriormente.

• Per pulire il rivestimento usare un panno morbido

inumidito con una blanda soluzione detergente.

Avvertenza sulla pila

Quando l’apparecchio rimane scollegato dalla presa di
corrente per lunghi periodi, estrarre la pila per evitare
uno scaricamento eccessivo e danni all’apparecchio
dovuti a perdite del fluido della pila.

In caso di interrogativi o problemi riguardanti
l’apparecchio consultare il proprio rivenditore Sony.

Uso della radio

1

Premere 

RADIO ON

 per accendere la radio.

2

Regolare il volume utilizzando 

VOL

.

3

Selezionare la banda mediante 

BAND

.

4

Sintonizzarsi su una stazione utilizzando

TUNE

.

Per disattivare la radio

Premere 

ALARM RESET•RADIO OFF

.

Miglioramento della
ricezione

FM:

estendere completamente l’antenna a filo FM per
migliorare la ricezione FM.

AM :

ruotare l’apparecchio orizzontalmente per una
ricezione ottimale in quanto l’apparecchio dispone
di una barra in ferrite incorporata.

Impostazione della
sveglia

Questa radio è dotata di 3 modi di sveglia: 

RADIO

,

BUZZER 

e

 RADIO+BUZZER

. Prima di impostare la

sveglia, verificare di aver impostato l’orologio (vedere
“Impostazione dell’orologio”).

Per impostare la sveglia al suono della radio,
sintonizzare prima una stazione e regolare il volume.

1

Regolare l’interruttore 

ALARM TIME/

CLOCK SET

 su 

RADIO

 o 

BUZZER

.

2

Premere 

FAST+

 o 

 per selezionare l’ora

desiderata.

Quando si preme 

FAST+

, l’ora cambia rapidamente

in avanti.
Quando si preme 

FAST–

, l’ora cambia rapidamente

all’indietro.
Quando si preme 

+

, l’ora cambia in scatti di un

minuto.

3

Regolare l’interruttore 

ALARM TIME/

CLOCK SET

 su 

HOLD

.

Verificare che l’interruttore 

ALARM TIME/

CLOCK SET

 sia impostato su 

HOLD

 dopo aver

regolato l’orologio. Quando è regolato su 

HOLD

,

non è possibile vedere l’etichetta rossa sottostante.

4

Regolare l’interruttore 

ALARM MODE

 su

RADIO

BUZZER

 o 

RADIO+BUZZER

.

L’indicatore 

ALARM RADIO

 o 

ALARM BUZZER

si illumina. Quando si impostano entrambi gli orari
di sveglia, entrambi gli indicatori 

ALARM RADIO

ALARM BUZZER

 si illuminano.

L’allarme si attiva all’ora impostata e si disattiva
automaticamente dopo circa 59 minuti.
Se viene impostato lo stesso orario sia per l’allarme

RADIO

 che per l’allarme 

BUZZER

 (suoneria),

l’allarme 

RADIO

 avrà la priorità.

Per controllare l’impostazione dell’allarme

Impostare l’interruttore 

ALARM TIME/CLOCK SET

su 

RADIO

 o su 

BUZZER

.

Per disattivare
momentaneamente la sveglia

Premere 

SNOOZE

.

La radio o il cicalino si disattivano ma vengono attivati
di nuovo automaticamente dopo circa 6 minuti.
È possibile ripetere questa operazione ogni volta che lo
si desidera.

Per arrestare la sveglia

Premere 

ALARM RESET•RADIO OFF

 per arrestare la

sveglia.
La sveglia viene attivata di nuovo il giorno seguente alla
stessa ora.

Per disattivare la sveglia

Impostare l’interruttore 

ALARM MODE

 su 

OFF

.

L’indicatore 

ALARM RADIO

, l’indicatore 

ALARM

BUZZER

 o entrambi scompariranno.

Per regolare il livello di volume
della sveglia (ALARM VOL)

Selezionare il volume della sveglia impostando 

ALARM

VOL

 su 

HIGH

 o su 

LOW

.

Nota

Se si seleziona il modo 

RADIO+BUZZER

, si imposta la

sveglia 

BUZZER

 per un’ora precedente a quella della

sveglia 

RADIO

 e quindi si usa il tasto 

SNOOZE

 per

fermare la suoneria, la radio non si attiva anche se arriva
l’ora della sveglia 

RADIO

 durante questo periodo di

pausa; solo la suoneria si attiva di nuovo quando è
trascorso il periodo di pausa.

Caratteristiche
tecniche

Indicazione dell’orario

America Settentrionale e Meridionale, Australia e Regno
Unito: sistema 12 ore
Altri paesi/altre regioni: sistema 24 ore

Campo di frequenza
Italia

Banda

Campo di frequenza

FM

87,5 MHz - 108 MHz

AM

526,5 kHz - 1 606,5 kHz

Altri paesi/altre regioni

Banda

Campo di frequenza

FM

87,5 MHz - 108 MHz

AM

530 kHz - 1 710 kHz

Diffusore

Circa 6,6 cm dia., 8 

Uscita di potenza

120 mW (al 10 % di distorsione armonica)

Alimentazione

America Settentrionale e Meridionale: 120 V CA,
60 Hz
Australia: 240 V CA, 50 Hz
Altri paesi: 220-230 V CA, 50 Hz
Per la funzione di sostegno alimentazione:
9 V CC, una pila 6F22

Durata della pila

Circa 9 ore (sostegno dell'orologio e della sveglia),
usando una pila Sony 006P (6F22) (modelli per
l’America Settentrionale e Meridionale)
Circa 20 ore (sostegno dell’orologio), usando una pila
Sony 006P (6F22) (altri modelli)

Dimensioni

Circa 198,7 

×

 101,5 

×

 109,7 mm (l/a/p) esclusi le parti

sporgenti e i comandi

Peso

Circa 640 g, esclusa la pila

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.

Nota

BANDE DI FREQUENZA
Bande di frequenza*:

FM: 87,5 MHz – 108 MHz
AM: 526,5 kHz – 1 606,5 kHz

Frequenza intermedia*:

FM: 10,7 MHz
AM: 455 kHz

* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M.25/06/85 e al

par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87

Инструкция по эксплуатации
(обpaтнaя cтоpонa)

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 3

    2-583-841-15(2) English FM/AM Clock Radio ICF-C492 WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации (обpaтнaя cтоpонa) Do not install the appliance in a

  • Страница 2 из 3

    Измeнeниe яpкоcти диcплeя чacов HOLD RADIO BUZZER CLOCK FAST TIME SET Уcтaновкa чacов 1 Кaбeль питaния пepeмeнного токa Ha диcплee бyдeт мигaть индикaция “AM 12:00” или “0:00”. Пpоволочнaя aнтeннa FM 2 3 VOL * BAND FM AM AM 4 ALARM VOL LOW HIGH RADIO NESS BRIGHT HIGH ALARM PM BUZZER Oкошко диcплeя*

  • Страница 3 из 3

Инструкции для радиоприемники Sony

Популярные инструкции Sony