Руководство пользователя для Sony DCR-PC10E
Service-Instruction.ru
инструкции pdf и руководства пользователя читать онлайн

Инструкция для Sony DCR-PC10E

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 124 страницы
Размер - 2.1 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

3-860-749-11 (1)

©1997 by Sony Corporation

DCR-PC10E

Digital Video
Camera Recorder

Operating Instructions

Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для
дальнейших справок.

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 125

    3-860-749-11 (1) Digital Video Camera Recorder Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для

  • Страница 2 из 125

    English Русский Welcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam Vision  camcorder. With your Handycam Vision you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam Vision is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy

  • Страница 3 из 125

    English Table of contents Before you begin Using this manual ............................................. Checkingsuppliedaccessories .......................... 5 7 Basic operations Camera recording ........................................... Using the zoom feature ................................

  • Страница 4 из 125

    Русский Оглавление Перед началом эксплуатации —Для воспроизведения/монтажа— Использование данного руководства ................ 5 Проверка прилагаемых принадлежностей ....... 7 Просмотр на экране телевизора ...................... 56 Поиск границ записанных дат .......................... 59 Поиск

  • Страница 5 из 125

    Before you begin Using this manual Note on TV colour systems TV colour systems differ from country to country. To view your recordings on a TV, you need a PAL system-based TV. Note on cassette memory This camcorder is based on the DV format. You can only use mini DV cassettes with this camcorder.

  • Страница 6 из 125

    Using this manual Precautions on camcorder care Использование данного руководства Предосторожности по уходу за видеокамерой •The LCD screen and/or the colour viewfinder are manufactured using high-precision • Экран ЖКД и/или цветной видоискатель technology. However, there may be some выполнены с

  • Страница 7 из 125

    Checking supplied accessories Check that the following accessories are supplied with your camcorder. Проверка прилагаемых принадлежностей Проверьте, что следующие принадлежности прилагаются к Вашей видеокамере. 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Wireless Remote Commander(1) (p. 117) 2 NP-F100 battery pack(1) (p. 8)

  • Страница 8 из 125

    Getting started Подготовка к эксплуатации Charging and installing the battery pack Beforeusingyourcamcorder,youfirstneedto chargeandinstallthebatterypack.Tocharge thebatterypack,usethesuppliedACpower adaptor. Thiscamcorderoperateswiththe “InfoLITHIUM“batterypack.Ifyouuseany

  • Страница 9 из 125

    Charging and installing the battery pack Charging time kca p yretta B Зарядка и установка батарейного блока Время зарядки *m iten C h g a ir Батарейный блок Время зарядки* NP-F100 (supplied) 130 (70) NP-F100 (прилагается) 130 (70) NP-F200 170 (110) NP-F200 170 (110) NP-F300 250 (190) NP-F300 250

  • Страница 10 из 125

    Charging and installing the battery pack Note on remaining battery time indication during recording RemainingbatterytimeisdisplayedontheLCD screenorintheviewfinder. However,the indicationmaynotbedisplayedproperly, dependingonusingconditionsand circumstances. Зарядка и установка батарейного блока

  • Страница 11 из 125

    Зарядка и установка батарейного блока Installing the battery pack Установка батарейного блока (1 ) While sliding the BATT RELEASE switch in thedirectionofthearrow,removethebattery terminalcover. (2 ) Alignthehooksofthebatterypackwiththe catchesofthecamcorderandfitthebattery packuntilitclicks. (1 )

  • Страница 12 из 125

    Inserting a cassette Вставка кассеты YoucanuseminiDVcassettewith logo* only. Makesurethatthepowersourceisinstalled. (1 ) While sliding 6 OPEN/EJECT in the directionofthearrow 1,openthelidinthe directionofthearrow 2. Thecassette compartmentautomaticallyliftsupand opens. (2 )

  • Страница 13 из 125

    Basic operations Основные операции Camera recording 2 PLAYER POWER OFF STBY –:– –:– – 60min PHOTO CAMERA 3 Убедитесь, что источник питания установлен,кассета вставлена и переключатель START/STOP MODE установлен в положение . Если Вы используете видеокамеру в первый раз,товключитеееиустановитедатуи

  • Страница 14 из 125

    Camera recording Запись с помощью видеокамеры To stop recording momentarily [a] Для временной остановки записи [a] Press START/STOP. The “STBY” indicator appears in the viewfinder (Standby mode). НажмитеSTART/STOP.Индикатор“STBY” появляется в видоискателе(режим готовности). To finish recording [b]

  • Страница 15 из 125

    Camera recording Notes on the time code and editing •The time code indicates the recording or playback time, "0:00:00" (hours : minutes : seconds) in CAMERA mode and "0:00:00:00" (hours : minutes : seconds : frames) in PLAYER mode. •Do not make a blank portion during recording. If there is a blank

  • Страница 16 из 125

    Camera recording Запись с помощью видеокамеры Note on the beep sound As indicated with in the illustrations, a beep sounds when you turn the power on or when you start recording, and two beeps sound when you stop recording, confirming the operation. Several beeps also sound as a warning of any

  • Страница 17 из 125

    Camera recording Запись с помощью видеокамеры Notes on digital zoom •More than 12x zoom is performed digitally, and the picture quality deteriorates as you go toward the “T” side. If you do not want to use the digital zoom, set the D ZOOM function to OFF in the menu system. •The right side [b] of

  • Страница 18 из 125

    Camera recording Запись с помощью видеокамеры Selecting the start/stop mode Выбор режима запуска/останова Your camcorder has two modes besides normal start/stop mode. These modes enable you to take a series of quick shots resulting in a lively video. (1) Set START/STOP MODE to the desired mode.

  • Страница 19 из 125

    Camera recording Запись с помощью видеокамеры Для продления времени записи в режиме 5SEC Press START/STOP again before all the dots disappear. Recording continues for about 5 seconds from the moment you press START/ STOP. НажмитеSTART/STOPсновадотого,каквсе точки исчезнут. Запись продолжается еще в

  • Страница 20 из 125

    Camera recording Notes on the LCD panel •When closing the LCD panel, turn it vertically until it clicks [a]. •When turning the LCD panel, turn it always vertically; otherwise, the camcorder body may be damaged or the LCD panel may not close properly [b]. •Close the LCD panel completely when not in

  • Страница 21 из 125

    Camera recording Примечания к зеркальному режиму • Когда Вы поворачиваете панель ЖКД на 180градусов,видеокамеравходитв зеркальный режим. • Используя зеркальный режим, Вы можете записать самого себя, наблюдая себя на на экране ЖКД. • Изображение на экране ЖКД появляется в зеркальном отображении во

  • Страница 22 из 125

    Hints for better shooting Советы для лучшей съемки For hand-held shots, you will get better results by holding the camcorder according to the following suggestions: •Hold the camcorder firmly and secure it with the grip strap so that you can easily manipulate the controls with your thumb. [a] Для

  • Страница 23 из 125

    Hints for better shooting If you wear glasses You can bend back the eyecup to get a better view of viewfinder [d]. Cautions on the LCD panel and the viewfinder •Do not pick up the camcorder by the viewfinder or the LCD panel [e]. •Do not place the camcorder so as to point the viewfinder or the LCD

  • Страница 24 из 125

    Checking the recorded picture Проверка записанного изображения Используя EDIT SEARCH, Вы можете пересмотреть последнюю записанную сцену или проверить записанное изображение на экране ЖКД. (1) Нажимая OPEN, откройте панель ЖКД. (2) Нажимая маленькую зеленую кнопку на выключателе POWER, установите

  • Страница 25 из 125

    Playing back a tape 1 Вы можете просматривать изображение на экране ЖКД или в видоискателе. (1) Вставьте записанную ленту с окошком, обращенным наружу. (2) НажимаяOPEN,откройтепанельЖКД. Отрегулируйте угол панели ЖКД. (3) Нажимая маленькую зеленую кнопку на выключателеPOWER,установитеегов

  • Страница 26 из 125

    Playing back a tape To display the LCD screen indicators Press DISPLAY. To erase the indicators, press again. Notes on screen indicators •The screen indicators in the viewfinder are always displayed. •The screen indicator disappears when the title is displayed. •When you play back a tape using a

  • Страница 27 из 125

    Playing back a tape To monitor the high-speed picture while advancing the tape or rewinding (skip scan) Keep pressing 0 while rewinding or ) while advancing the tape. To resume normal rewinding or fast-forward, release the button. Воспроизведение ленты Для контроля изображения на высокой скорости

  • Страница 28 из 125

    Playing back a tape Notes on playback •The sound is muted in the various playback modes. •During playback other than normal playback, the previous recording may appear in mosaic image. This is not malfunction. •When playback pause mode lasts for 5 minutes, the camcorder automatically enters stop

  • Страница 29 из 125

    Searching for the end of the picture You can go to the end of the recorded portion after you record and play back the tape. The tape starts rewinding or fast-forwarding and the last about 5 seconds of the recorded portion plays back. Then the tape stops at the end of the recorded picture (End

  • Страница 30 из 125

    Advanced operations Усовершенствованные операции Using alternative power sources Использование альтернативных источников питания You can choose any of the following power следующ изи л хю вы б м ойо б ж ра В тьы ет sources for your camcorder: battery pack, mains, в и д В е о к а ш м е р ы д йл я :п

  • Страница 31 из 125

    Using alternative power sources Использование альтернативных источников питания Advanced operations / Усовершенствованные операции Charging the battery pack Зар б я ад тар к е б а й л нок о га You can charge the battery pack installed in the уста м зн р о я н в ж а В лен ы а е ы тьй camcorder by

  • Страница 32 из 125

    Using alternative power sources WARNING The mains lead must only be changed at a qualified service shop. Использование альтернативных источников питания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ о л к тьа м зе нб ы ьтд о л ж е нп р о в дС е в то й к в а л и ф о и ц р в а н о гм к е о р й ста в о л б ж суи в а н я .

  • Страница 33 из 125

    Changing the mode settings Изменение установок режимов 2 MENU 3 MENU PROGRAM AE P EFFECT WHT BAL AUTO OFF MENU PROGRAM AE P EFFECT WHT BAL MENU PROGRAM AE P EFFECT WHT BAL COMMANDER REC MODE D ZOOM STEADYSHOT AUTO OFF OFF MENU OFF PROGRAM AE P EFFECT WHT BAL [ MENU ] : END MENU AUTO HOLD OUTDOOR

  • Страница 34 из 125

    Changing the mode settings Изменение установок режимов Note on mirror mode While recording in mirror mode, the menu does not appear on the LCD screen or in the viewfinder. Примечание к зеркальному режиму м р е ж н ю е зр к а и л м н ьо м ева зп и св р е м яВ о вЖ или экра К неДнапоявля б тьсуя

  • Страница 35 из 125

    Changing the mode settings Изменение установок режимов Items for CAMERA/PHOTO mode only PROGRAM AE* Select this item to use the PROGRAM AE function. See page 47 for details. P EFFECT** Select this item to enjoy the picture effect. See page 43 for details. Установки только для режима CAMERA/PHOTO

  • Страница 36 из 125

    Changing the mode settings REC LAMP <ON/OFF> •Normally select ON. •Select OFF when you do not want the camera recording/battery lamp at the front of the unit to light up. When recording a close subject When REC LAMP is set to ON, the red camera recording lamp on the front of the camcorder may

  • Страница 37 из 125

    Changing the mode settings Items for PLAYER mode only TITLE DSPL <ON/OFF> •Select ON to display the title you have chosen. •Select OFF not to display the title. TAPE TITLE Select this item to label the cassette tape. See page 81 for details. Установки только для режима PLAYER TT IL D ESP <O LNO /

  • Страница 38 из 125

    Fade-in and fade-out Введение и выведение изображения You can fade in or out to give your recording a ы вьд о тв и и ьд о тв ио н в л а пм ж оетВ ы professional appearance. изВ о п аб ри ад ш си ж ава ея йние, професив ои нд ал .ьный When fading in, the picture gradually fades in вв П еи д зр о е и

  • Страница 39 из 125

    Введение и выведение изображения Fade-in and fade-out To cancel the fade-in/fade-out function Для отмены функции введения/ выведения изображения Before pressing START/STOP, press FADER until the fade indicator disappears. Пе нр ае ж датS ие T м ART S /TO наж Pимайте ве д е и нд яи к а о трп о к ап

  • Страница 40 из 125

    Photo recording Запись фотографий н е п о д в и ж а зп и ы сн о м е в а ьто ж В е ты You can record a still picture like a photograph изобф раж ко атк о е р гн аи ф е,ию for about seven seconds. This mode is useful Этосекундс.еми течениепри в близтельно when you want to enjoy a picture such as a ыд

  • Страница 41 из 125

    Photo recording Запись фотографий Примечанин к ееподвижному изображению дви К ж о д ги а ущ зобре аж сяение P H O р е ж T O и м е,в а ы л и зся св а е т м зы а р ы тм ,л ы в я ьд тгм е ж о то е ж а р б зе и и н К В М .о м д гр ун ав п о р си зд я си то нл е си ю ь.тсонварпсиен ястея л вя ен о Э т

  • Страница 42 из 125

    Photo recording Запись фотографий Printing the still picture Распечатка неподвижного изображения You can print a still picture by using the video printer (not supplied). Connect the video printer неп н м о а д п о е в ж ч и В аты ьетное using the supplied A/V connecting cable. и п со л о зьв а н и

  • Страница 43 из 125

    Enjoying picture effect Наслаждение эффектами изображений Selecting picture effect Выбор эффекта изображения You can make pictures like those of television with the Picture Effect function. поС мощф ью ункэцф иифекитзовбражения ми В о сд зж оы е бл ра еж те ьпохо ен ж а иеим д и л в е ю н т. о пд е

  • Страница 44 из 125

    Наслаждение эффектами изображений Enjoying picture effect Using picture effect function (1) While pressing OPEN, open the LCD panel. (2) Press MENU to display the menu on the LCD screen. (3) Turn the control dial to select P EFFECT, then press the control dial. (4) Turn the control dial to select

  • Страница 45 из 125

    Using the wide mode function Использование функции широкоформатного режима You can record a 16:9 wide picture to watch on ш и р о а зк п и ы ф см в а о ьтж р м В е а н ты о е the 16:9 wide-screen TV (16:9 WIDE). н ап р о м со р тад л я91 6 и :о зб р а ж е н и е The picture with black bands at the

  • Страница 46 из 125

    Using the wide mode function To cancel wide mode Select OFF in step 4, then press the control dial. To watch the tape recorded in wide mode To watch the tape recorded in wide mode, set it to full mode. For details, refer to the instruction manual of your TV. Note that the picture recorded in wide

  • Страница 47 из 125

    Using the PROGRAM AE function Использование функции PROGRAM AE You can select from six PROGRAM AE (Auto Exposure) modes to suit your shooting situation. When you use PROGRAM AE, you can get a Portrait effect (the subject is in focus and the background is out of focus), capture high-speed action,

  • Страница 48 из 125

    Using the PROGRAM AE function Использование функции PROGRAM AE Using the PROGRAM AE function Использование функции PROGRAM AE (1) While pressing OPEN, open the LCD panel. (2) Press MENU to display the menu on the LCD screen. (3) Turn the control dial to select PROGRAM AE, then press the control

  • Страница 49 из 125

    Releasing the STEADYSHOT function Отключение функции STEADYSHOT 2,5 Advanced operations / Усовершенствованные операции п м рои к зв у,од в и ы теК д ога When you shoot, the indicator appears on the индикаторсъе вЖ илиэкра К не Днапоявляется LCD screen or in the viewfinder. This indicates отч ,от а

  • Страница 50 из 125

    Releasing the STEADYSHOT function To activate the SteadyShot function again Select ON in step 4, then press the control dial. Notes on the SteadyShot function •The SteadyShot function will not correct excessivecamera-shake. •When you switch the SteadyShot function on or off, the exposure may

  • Страница 51 из 125

    Focusing manually Ручная фокусировка When to use manual focus Когда использовать ручную фокусировку In the following cases you should obtain better results by adjusting the focus manually. [a] [b] [c] •в о е сщ е н иН е д о а ч н те с ы н ет,с—м отса ртн о км л ы ам•сО ы ъ тб к е д.т инебо • Слишо

  • Страница 52 из 125

    Focusing manually Ручная фокусировка Focusing manually Ручная фокусировка When focusing manually, first focus in telephoto ф р в уч ы о н к сП п о усе й п ир ов л и а в нк яе йте before recording, and then reset the shot length. р те п л ж р еф д и ф м о в е токусировку (1) Press FOCUS lightly. The

  • Страница 53 из 125

    Adjusting the exposure Регулировка экспозиции When to adjust the exposure Когда требуется регулировать экспозицию Adjust the exposure manually under the following cases. [a] [b] •Bright subject and dark background •To record the darkness faithfully [b] [a] я д н аз( м и к р яш и лм со к ясте я л вФ

  • Страница 54 из 125

    Adjusting the white balance Регулировка баланса белого отч ,к ат те д а л ого л е б асн а л ба к в о р и луР ге White balance adjustment makes white subjects иы л е м б и тя д лы в гы тке ъ бо ы л еб look white and allows more natural colour balance for camera recording. Normally white ел о б с ьси

  • Страница 55 из 125

    Adjusting the white balance Регулировка баланса белого Setting the white balance Установка баланса белого 2,5 (1) НажO имо P атя к E п рЖ а о N н йе т,е льКД. (2) Наж M м ото E иб д те р N л ая ж U м на еню ия экЖ р ва рн евм К ж оя Д за ип м лиа си .итсонвотог (3) П д р л уео я ги в р е д о р в и

  • Страница 56 из 125

    Watching on aTV screen Просмотр на экране телевизора Connect the camcorder to your VCR or TV to watch the playback picture on the TV screen. When monitoring the playback picture by connecting the camcorder to your TV, we recommend you to use mains for the power source. Connecting directly to a

  • Страница 57 из 125

    Watching on a TV screen If your VCR or TV is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR or the TV. When the white plug is connected, the left channel audio is output, and the red plug

  • Страница 58 из 125

    Watching on a TV screen To Play back on a TV Для воспроизведения на телевизоре (1) After connecting your TV and AV cordless IR receiver, set the POWER switch on the AV cordless IR receiver to ON. (2) Set the POWER switch on the camcorder to PLAYER. (3) Turn the TV on and set the TV/VCR selector on

  • Страница 59 из 125

    Searching for the boundaries of recorded date You can search for the boundaries of recorded date – Date Search function. To search for the beginning of the specific date and play back from the point, there are two ways: •Using cassette memory, you can select the date displayed on the LCD screen or

  • Страница 60 из 125

    Searching for the boundaries of recorded date Поиск границ записанных дат Searching for the date by using cassette memory You can use this function only when playing back a tape with cassette memory. (1) While pressing OPEN, open the LCD panel. (2) Set the POWER switch to PLAYER. (3) Press MENU to

  • Страница 61 из 125

    Searching for the boundaries of recorded date Поиск границ записанных дат Для остановки поиска Press p. Нажмите p. Notes •The interval of the boundaries between the dates needs more than two minutes. The camcorder may not search if the beginning of the recorded date is too close to the next one.

  • Страница 62 из 125

    Searching for the boundaries of recorded date Поиск границ записанных дат Searching for the date without using cassette memory You can use this function whether the tape has cassette memory or not. (1) Set CM SEARCH to OFF in step 5 of “Searching for the date by using cassette memory”. When using a

  • Страница 63 из 125

    Searching for the scene with title Поиск фрагмента с титром You can search for the scene with title – Title search function. If you use a tape with cassette memory, you can select the title displayed on the LCD screen or in the viewfinder. Вы можете найти фрагмент с титром – функция поиска титра.

  • Страница 64 из 125

    Searching for the scene with title To stop searching Для остановки поиска Press p. Нажмите p. Notes •You cannot superimpose or search a title, if you use a cassette tape without cassette memory. •To superimpose a title, see page 75. •The camcorder may not search, if there is a blank portion between

  • Страница 65 из 125

    Searching for a photo – photo search/photo scan Поиск фотографий – фотопоиск/ фотосканирование Searching for a photo by using cassette memory Поиск фотографий с использованием кассеты с памятью You can use this function only when playing back a tape with cassette memory. Вы можете использовать

  • Страница 66 из 125

    Searching for a photo – photo search/photo scan Поиск фотографий – фотопоиск/ фотосканирование Searching for a photo without using cassette memory Поиск фотографий без использования кассетной памти You can use this function whether the tape has cassette memory or not. (1) Set CM SEARCH to OFF in

  • Страница 67 из 125

    Searching for a photo – photo search/photo scan Поиск фотографий – фотопоиск/ фотосканирование Scanning photo Сканирование фотографий Вы можете использовать данную функцию независимо от того, имеет ли лента кассетную память или нет. (1) Установите выключатель POWER в положение PLAYER. (2) Повторно

  • Страница 68 из 125

    Returning to a preregistered position Возврат к предварительно зарегистрированной позиции Using the Remote Commander, you can easily go back to the desired point on a tape after playback. (1) During playback, press ZERO SET MEMORY at the point you later want to locate. The counter shows “0:00:00”

  • Страница 69 из 125

    Displaying recording data – data code function You can display recording data (date/time or various settings when recorded) on the LCD screen or in the viewfinder during playback – Data Code function. The Data Code is also displayed on the TV. Press DATA CODE on the Remote Commander during

  • Страница 70 из 125

    Editing onto another Монтаж на другую ленту tape You can create your own video programme by editing with any other DV, mini DV, h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS,  VHSC, K S-VHSC or l Betamax VCR that has audio/video inputs. You can edit with little deterioration of picture and sound quality when

  • Страница 71 из 125

    Editing onto another tape Монтаж на другую ленту Примечанм и ко янтаж пу ри испольлзов со ан ед иинительноо г в и д о л б к е а яц и ф о р в о г • Вы можете подсоединить только один КВМ. • Вы можете записывать изображение, звук и системные данные одновременно на цифровую видеоаппаратуру только при

  • Страница 72 из 125

    Editing onto another tape Notes on editing when using the A/V Edición en otra cinta connecting cable •Press DATA CODE, SEARCH MODE, or DISPLAY to turn off the display indicators. Otherwise, the indicators will be recorded on the tape. •If your TV or VCR is a monaural type, connect the yellow plug

  • Страница 73 из 125

    Audio dubbing You can record an audio sound to add to the original sound on a tape by connecting audio equipment or a microphone. If you use the VMC-LM7 adaptor (not supplied) to connect the audio equipment, you can add a sound on your recorded tape by specifying starting and ending points. The

  • Страница 74 из 125

    Audio dubbing Наложение звукового сопровождения Adding an audio sound on a recorded tape Добавление звукового сопровождения на записанную ленту (1) Вставьте Вашу записанную кассету в видеокамеру. (2) Нажимая маленькую зеленую кнопку на выключателе POWER, установите его в положение PLAYER. (3)

  • Страница 75 из 125

    Superimposing a title Наложение титра If you use a tape with cassette memory, you can superimpose the titles while recording or after recording. When you playback the tape, the title is displayed for 5 seconds from the point where you superimposed it. You can select from eight preset titles and one

  • Страница 76 из 125

    Superimposing a title Наложение титра While in Standby mode В режиме готовнсоти After step 7, the “TITLE” indicator appears. And when you press START/STOP to start recording, “SAVE” appears on the screen for 5 seconds and the title is set. После пункта 7 появляется индикатор “TITLE”. И когда Вы

  • Страница 77 из 125

    Superimposing a title Notes on the cassettes •If you use a cassette tape set to prevent accidental erasure, you cannot superimpose or erase the title. Slide the protect tab so that the red portion is not visible. •About 15 to 26 titles are possible in one cassette, if one title consists of about 5

  • Страница 78 из 125

    Superimposing a title Наложение титра Erasing a title Стирание титра (1) While pressing OPEN, open the LCD panel. (2) Press MENU to display the menu on the LCD screen. (3) Turn the control dial to select TITLEERASE, then press the control dial. (4) Turn the control dial to select the title you want

  • Страница 79 из 125

    Making a custom title Создание собственного титра Если Вы используете ленту кассеты с памятью, Вы можете создать один титр, содержащий до 20 знаков, и сохранить его в памяти. (1) Нажимая OPEN, откройте панель ЖКД. (2) Нажмите TITLE для отображения титров на экране ЖКД. (3) Поверните регулировочный

  • Страница 80 из 125

    Making a custom title Создание собственного титра To erase a character Для стирания знака In step 4, turn the control dial to select [ M] then press the control dial. The last character is erased. В пункте 4 поверните регулировочный диск для выбора [M], а затем нажмите регулировочный диск.

  • Страница 81 из 125

    Labeling a cassette To erase a character In step 7 turn the control dial to select [ M], then press control dial. The last character is erased. To change the label you have made Insert the cassette to change the label, and operate in the same way to make a new label. If the mark appears in step 5

  • Страница 82 из 125

    Additional information Usable cassettes and playback modes Используемые кассеты и режимы воспроизведения Selecting cassette types Выбор типов кассет You can use the cassette only. You cannot use any other DV, h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS,  VHSC, K S-VHSC or lBetamax cassette. Вы можете

  • Страница 83 из 125

    Usable cassettes and playback modes Используемые кассеты и режимы воспроизведения Notes on the mini DV cassette Примечания к кассете mini DV To prevent accidental erasure Slide out the protect tab on the cassette so that the red portion is visible. [a] When affixing a label on the mini DV cassette

  • Страница 84 из 125

    Charging the vanadiumlithium battery in the camcorder Your camcorder is supplied with a vanadiumlithium battery installed so as to retain the date and time, etc., regardless of the setting of the POWER switch. The vanadium-lithium battery is always charged as long as you are using the camcorder.

  • Страница 85 из 125

    Resetting the date and time Установка даты и времени 2 Дата и время установлены на заводе. Установите время в соответствии с местным временем в Вашей стране. Если Вы не используете видеокамеру приблизительно в течение полугода, то установки даты и времени могут быть утеряны (появляются черточки)

  • Страница 86 из 125

    Resetting the date and time To correct the date and time setting Repeat steps 3 to 6. Установка даты и времени Для корректировки установки даты и времени Повторите пункты с 3 по 6. The year indicators changes as follows: 1997 1998 ... 2000 ... 2029 Note on the time indicator The internal clock of

  • Страница 87 из 125

    Tips for using the battery pack This section shows you how you can get the most out of your battery pack. Советы по использованию батарейного блока Данный раздел показывает, как Вы можете получить наибольшую отдачу от Вашего батарейного блока Preparing the battery pack Always carry additional

  • Страница 88 из 125

    Tips for using the battery pack When to replace the battery pack While you are using your camcorder, the remaining battery indicator on the LCD screen or in the viewfinder decreases gradually as battery power is used up. The remaining time in minutes also appears. When the remaining battery

  • Страница 89 из 125

    Tips for using the battery pack Советы по использованию батарейного блока Уход за батарейным блоком •Remove the battery pack from the camcorder after using it, and keep it in a cool place. When the battery pack is installed to the camcorder, a small amount of current flows to the camcorder even if

  • Страница 90 из 125

    Tips for using the battery pack How the battery consumption is displayed Как отображается расход заряда батарейного блока The power consumption of the camcorder changes depending on its use, such as how the autofocusing is working on or not. While checking the condition of the camcorder, the

  • Страница 91 из 125

    Советы по использованию батарейного блока Tips for using the battery pack Why the remaining battery indication does not match the continuous recording time in the operation manual 1) Full charge: Charging for about 1 hour after the charge lamp of the AC power adaptor goes off. 2) Normal charge:

  • Страница 92 из 125

    Tips for using the battery pack Советы по использованию батарейного блока Notes on the terminals Примечания к контактам If the terminals (metal parts on the back) are not clean, the battery charge duration will be shortened. When the terminals are not clean or when the battery pack has not been

  • Страница 93 из 125

    Maintenance information and precautions Информация по уходу за аппаратом и предосторожности Moisture condensation Конденсация влаги If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this

  • Страница 94 из 125

    Maintenance information and precautions Информация по уходу за аппаратом и предосторожности Video head cleaning Очистка видеоголовок To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. The video heads may be dirty when: •mosaic-pattern noise appears on the playback picture

  • Страница 95 из 125

    Информация по уходу за аппаратом и предосторожности •Keep the POWER switch set to OFF when not using the camcorder. •Do not wrap up the camcorder and operate it since heat may build up internally. •Keep the camcorder away from strong magnetic fields or mechanical vibration. •Do not push the LCD

  • Страница 96 из 125

    Maintenance information and precautions AC power adaptor Сетевой адаптер перем. тока Charging •Use only a lithium ion type battery pack. •Place the battery pack on a flat surface without vibration during charging. •The battery pack will get hot during charging. This is normal. Зарядка • Используйте

  • Страница 97 из 125

    Maintenance information and precautions Информация по уходу за аппаратом и предосторожности Примечания к сухим батарейкам To avoid possible damage from battery leakage or corrosion, observe the following. •Be sure to insert the batteries in the correct direction. •Dry batteries are not

  • Страница 98 из 125

    Using your camcorder abroad Each country or area has its own electric and TV colour systems. Before using your camcorder abroad, check the following points. Power sources You can use your camcorder in any country or area with the supplied AC power adaptor within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz.

  • Страница 99 из 125

    English Trouble check Ifyourunintoanyproblemusingthecamcorder,usethefollowingtabletotroubleshoottheproblem. Shouldthedifficultypersist,disconnectthepowersourceandcontactyourSonydealerorlocal authorizedSonyservicefacility. Camcorder Power Symptom Cause and/or corrective actions • The battery pack is

  • Страница 100 из 125

    Trouble check Operation Symptom Cause and/or corrective actions The tape does not move when a tape transport button is pressed. • The POWER switch is set to CAMERA or OFF. m Set it to PLAYER. (p. 25) • The tape has run out. m Rewind the tape or use a new one. (p. 25) No sound or only a low sound is

  • Страница 101 из 125

    Trouble check Operation Symptom Cause and/or corrective actions The title search function does not work. • The tape has no cassette memory. m Use a tape with cassette memory. (p. 63) • CM SEARCH is set to OFF in the menu system. m Set it to ON. (p. 37) • There is no title in the tape. m Superimpose

  • Страница 102 из 125

    Trouble check Others Symptom Cause and/or corrective actions While editing using the DV connecting cable, recording picture cannot be monitored. • Remove the DV connecting cable, and connect it again. The camcorder becomes warm. • If the power of the cammcorder is on for a long time, it becomes

  • Страница 103 из 125

    Trouble check When the CHARGE lamp flashes Checkthroughthefollowingchart. RemovethebatterypackfromtheAC poweradaptor.Theninstallthesame batterypackagain. When the CHARGE lamp does not flash again If the CHARGE lamp lights up and goesoutafterawhile,thereisno problem.* When the CHARGE lamp flashes

  • Страница 104 из 125

    English Self-diagnosis function Thecamcorderhasaself-diagnosisdisplay. Thisfunctiondisplaysthecamcorder’scondition withfivedigits(acombinationofaletterand figures)ontheLCDscreenorintheviewfinder. Ifthisoccurs,checkthefollowingcodechart.The five-digitdisplayinformsyouofthecamcorder’s

  • Страница 105 из 125

    Русский Проверка неисправностей Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы. Если трудности все еще остаются, то отсоедините источник питания и обратитесь к Вашему дилеру Sony или на местное

  • Страница 106 из 125

    Проверка неисправностей Работа Признак Причина и/или действия по исправлению Не активизируется функция поиска конца. • Вы не выполняли новой записи после после повторной установки кассеты. • Лента без кассетной памяти была вытолкнута после выполнения записи. Лента не перемещается при нажатии кнопки

  • Страница 107 из 125

    Проверка неисправностей Работа Признак Причина и/или действия по исправлению • Лента не имеет кассетной памяти. m Используйте ленту с кассетной памятью. (стр. 81) • Память кассеты заполнена. m Сотрите некоторые титры. (стр. 78) • Лента установлена на предотвращение случайного стирания. m

  • Страница 108 из 125

    Проверка неисправностей Изображение Признак Причина и/или действия по исправлению Незнакомое изображение появляется на экаране ЖКД или в видоискателе. • Если истечет 10 минут после того, как Вы установите выключатель POWER в положение CAMERA без вставленной кассеты, видеокамера автоматически

  • Страница 109 из 125

    Проверка неисправностей Когда мигает лампочка CHARGE Проверьте по следующей схеме. Снимите батарейный блок с сетевого адаптера перем. тока. Затем установите тот же самый батарейный блок. Если лампочка CHARGE мигает опять Имеется проблема у сетевого адаптера перем. тока. Если лампочка CHARGE больше

  • Страница 110 из 125

    Русский Функция самодиагностики Видеокамера имеет дисплей самодиагностики. Данная функция отображает состояние видеокамеры с помощью пяти знаков (комбинация буквы и цифр) на экране ЖКД или в видоискателе. Если это случится, проверьте следующую кодовую таблицу. Пятизначный дисплей информирует Вас о

  • Страница 111 из 125

    English Specifications Video camera recorder System LCD screen Picture 2.5 inches measured diagonally 50.015 x 37.428 mm (2 x 1 1/2 inches) On-screen display TN LCD/TFT active matrix method Total dot number 180,000 (800 x 225) S video output 4-pin mini DIN Luminance signal: 1 Vp-p, 75 ohms,

  • Страница 112 из 125

    Русский Технические характеристики Видеокамера Система Система видеозаписи Две вращающиеся головки, система наклонной механической развертки Система аудиозаписи Вращающиеся головки, система РСМ Квантование: 12 битов (сдвиг по частоте 32 кГц, стереозвучание 1, стереозвучание 2) Видеосигнал Цветовой

  • Страница 113 из 125

    Identifying the parts Опознавание частей 8 1 9 2 !º !¡ 3 !™ !£ 5 !¢ 6 !∞ 7 1 Lens cap (p. 13) 1 Крышка объектива (стр. 13) 2 LCD screen (p. 19) 2 Экран ЖКД (стр. 19) 3 OPEN button (p. 19) 4 6 OPEN/EJECT switch (p. 12) 3 Кнопка OPEN (стр. 19) 4 Переключатель 6 OPEN/EJECT (стр. 12) 5 Battery terminal

  • Страница 114 из 125

    Identifying the parts Опознавание частей @™ !§ @£ !¶ @¢ !• @∞ !ª @º @¡ !§ Zoom switch (p. 16) !§ Переключатель трансфокатора (стр. 16) !¶ Viewfinder lens adjustment dial (p. 14) !¶ Регулировочный диск объектива видоискателя (стр. 14) !• START/STOP MODE swtich (p. 18) !ª Lock knob (p. 14) !•

  • Страница 115 из 125

    Identifying the parts Опознавание частей #£ @§ #¢ @¶ #∞ #§ @• @ª #• #¡ #™ @§ LCD BRIGHT buttons (p. 19, 25) @§ Кнопки LCD BRIGHT (стр. 19, 25) @¶ EDIT SEARCH buttons (p. 24) @¶ Кнопки EDIT SEARCH (стр. 24) @• Speaker @• Громкоговоритель @ª END SEARCH button (p. 24, 29) @ª Кнопка END SEARCH (стр.

  • Страница 116 из 125

    Identifying the parts Опознавание частей $¡ #ª $™ $£ $º $¢ $∞ #ª Cassette compartment (p. 12) #ª Кассетный отсек (стр. 12) $º RESET button (p. 102) $º Кнопка RESET (стр. 108) $¡ Lens $™ Recording lamp (p. 13) $£ LASER LINK transmitter (p. 57) $¢ Remote sensor Aim the Remote Commander here for

  • Страница 117 из 125

    Identifying the parts Опознавание частей Remote Commander Пульт дистанционного управления The buttons that have the same name on the Remote Commander as on the camcorder function identically. Кнопки пульта дистанционного упрвления, которые имеют одинаковые наименования с кнопками на видеокамере,

  • Страница 118 из 125

    Identifying the Parts Опознавание частей To prepare the Remote Commander To use the Remote Commander, you must insert two R6 (size AA) batteries. Use the supplied R6 (size AA) batteries. (1) Remove the battery cover from the Remote Commander. (2) Insert both of the R6 (size AA) batteries with

  • Страница 119 из 125

    Identifying the parts Примечания к пульту дистанционного управления • Держите дистанционный датчик подальше от сильных источников света, как например, прямые солнечные лучи или иллюминация. В противном случае дистанционное управление может не действовать. • Убедитесь, что между дистанционным

  • Страница 120 из 125

    Identifying the parts Опознавание частей Operation indicators Рабочие индикаторы 1 !™ 2 !£ 3 !¢ 4 !∞ 5 6 7 W M FADER 16:9WIDE SOLARIZE T STBY 0:12:34 40min PHOTO ZERO SET MEMORY !§ !¶ !• 8 9 VOL !º 16BIT 50min !ª !¡ @º 1 Mirror mode indicator (p. 20) 1 Индикатор зеркального режима (стр. 20) 2 White

  • Страница 121 из 125

    Identifying the parts Опознавание частей !£ Recording mode indicator (p. 14) !£ Индикатор режима записи (стр. 14) !¢ Tape transport mode indicator (p. 13) !¢ Индикатор режима перемещения ленты (стр. 13) !∞ Time code indicator (p. 15)/ Self-diagnosis indicator (p. 104) !∞ Индикатор временного кода

  • Страница 122 из 125

    Warning indicators If indicators flash or warning messages appear on the LCD screen or in the viewfinder, check the following: : you can hear the beep sound when BEEP is set to ON in the menu system. Предупреждающие индикаторы Если индикаторы мигают или предупреждающие сообщения появляются на

  • Страница 123 из 125

    Warning indicators Предупреждающие индикаторы 4 No tape has been inserted. 4 Лента не вставлена. 5 The tab on the tape is out (red). 5 На кассете нет лепестка (красная метка). 6 Moisture condensation has occurred. (p. 93) 6 Произошла конденсация влаги. (стр. 93) 7 The video heads may be

  • Страница 124 из 125

    Index A, B Audio dubbing ........................... 73 Audio mode ................................ 82 BATT RELEASE ......................... 11 BEEP ...................................... 16, 34 C Camera recording ...................... 13 Car battery .................................. 32 Cassette

  • Страница 125 из 125

Инструкции для видеокамеры Sony

Популярные инструкции Sony