Руководство пользователя для Sony XS-GT1320R
Service-Instruction.ru
инструкции pdf и руководства пользователя читать онлайн

Инструкция для Sony XS-GT1320R

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 2 страницы
Размер - 0.9 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

SONY XS-GT1730R/XS-GT1720R/XS-GT1330R/XS-GT1320R/XS-GT1020R_EUR [GB/FR/ES/DE/SE/NL/PT/IT/PL/RO/RU/UA] 
4-441-110-11(1)

SONY XS-GT1730R/XS-GT1720R/XS-GT1330R/XS-GT1320R/XS-GT1020R_EUR [GB/FR/ES/DE/SE/NL/PT/IT/PL/RO/RU/UA] 
4-441-110-11(1)

Specifications

XS-GT1730R

Speaker 

Coaxial 3 way:

 

Woofer 17 cm (6

 

3/4 in) cone 

type

 

Tweeter 3.5 cm (1

 

7/16 in) B.D 

type

 

Super tweeter 0.6 cm (1/4 in) 

dome type

Short-term Maximum power*

1

 

260 W*

2

Rated power 

40 W*

2

Rated impedance 

4 Ω

Output sound pressure level 

91±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effective frequency range 

50 – 24,000 Hz*

2

Mass 

Approx. 520 g (1 lb 3 oz) per 

speaker

Supplied accessories 

Parts for installation

XS-GT1720R

Speaker 

Coaxial 2 way:

 

Woofer 17 cm (6

 

3/4 in) cone 

type

 

Tweeter 3.5 cm (1

 

7/16 in) B.D 

type

Short-term Maximum power*

1

 

250 W*

2

Rated power 

40 W*

2

Rated impedance 

4 Ω

Output sound pressure level 

91±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effective frequency range 

50 – 24,000 Hz*

2

Mass 

Approx. 520 g (1 lb 3 oz) per 

speaker

Supplied accessories 

Parts for installation

XS-GT1330R

Speaker 

Coaxial 3 way:

 

Woofer 13 cm (5

 

1/4 in) cone 

type

 

Tweeter 2.5 cm (1

 

in) B.D type

 

Super tweeter 0.6 cm (1/4 in) 

dome type

Short-term Maximum power*

1

 

230 W*

2

Rated power 

35 W*

2

Rated impedance 

4 Ω

Output sound pressure level 

88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effective frequency range 

60 – 24,000 Hz*

2

Mass 

Approx. 480 g (1 lb 1 oz) per 

speaker

Supplied accessories 

Parts for installation

XS-GT1320R

Speaker 

Coaxial 2 way: 

Woofer 13 cm (5

 

1/4 in) cone 

type 

Tweeter 2.5 cm (1

 

in) B.D type

Short-term Maximum power*

1

 

220 W*

2

Rated power 

35 W*

2

Rated impedance 

4 Ω

Output sound pressure level 

88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effective frequency range 

60 – 24,000 Hz*

2

Mass 

Approx. 480 g (1 lb 1 oz) per 

speaker

Supplied accessories 

Parts for installation

XS-GT1020R

Speaker 

Coaxial 2 way:

 

Woofer 10 cm (4 in) cone type

 

Tweeter 2.5 cm (1 in) B.D type

Short-term Maximum power

*

1

 

200 W

*

2

Rated power 

30 W

*

2

Rated impedance 

4 Ω

Output sound pressure level 

88±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Effective frequency range 

60 – 24,000 Hz

*

2

Mass 

Approx. 390 g (14 oz) per 

speaker

Supplied accessories 

Parts for installation

Design and specifications are subject to change without notice.

*

1

  “Short-term Maximum power” may also be referred to as “Peak 

Power”.

*

2

  Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)

Spécifications

XS-GT1730R

Haut-parleur 

Coaxial à 3 voies :

 

Haut-parleur de graves de  

17 cm (6

 

3/4 po) de type 

conique

 

Haut-parleur d'aigus de 3,5 cm 

(1

 

7/16 po) de type à dôme 

équilibré

 

Super haut-parleur d'aigus de 

0,6 cm (1/4 po) de type à dôme

Puissance maximale à court terme*

1

 

 

260 W*

2

Puissance nominale 

40 W*

2

Impédance nominale 

4 Ω

Niveau de pression acoustique de sortie   

91±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Plage de fréquences efficace 

50 – 24 000 Hz*

2

Poids 

Environ 520 g (1 lb 3 oz) par 

haut-parleur

Accessoires fournis 

Eléments d’installation

XS-GT1720R

Haut-parleur 

Coaxial à 2 voies :

 

Haut-parleur de graves de  

17 cm (6

 

3/4 po) de type 

conique

 

Haut-parleur d'aigus de 3,5 cm 

(1

 

7/16 po) de type à dôme 

équilibré

Puissance maximale à court terme*

1

 

 

250 W*

2

Puissance nominale 

40 W*

2

Impédance nominale 

4 Ω

Niveau de pression acoustique de sortie   

91±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Plage de fréquences efficace 

50 – 24 000 Hz*

2

Poids 

Environ 520 g (1 lb 3 oz) par 

haut-parleur

Accessoires fournis 

Eléments d’installation

XS-GT1330R

Haut-parleur 

Coaxial à 3 voies :

 

Haut-parleur de graves de  

13 cm (5

 

1/4 po) de type 

conique

 

Haut-parleur d'aigus de 2,5 cm 

(1

 

po) de type à dôme équilibré

 

Super haut-parleur d'aigus de 

0,6 cm (1/4 po) de type à dôme

Puissance maximale à court terme*

1

 

 

230 W*

2

Puissance nominale 

35 W*

2

Impédance nominale 

4 Ω

Niveau de pression acoustique de sortie   

88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Plage de fréquences efficace 

60 – 24 000 Hz*

2

Poids 

Environ 480 g (1 lb 1 oz) par 

haut-parleur

Accessoires fournis 

Eléments d’installation

XS-GT1320R

Haut-parleur 

Coaxial à 2 voies :

 

Haut-parleur de graves de  

13 cm (5

 

1/4 po) de type 

conique

 

Haut-parleur d'aigus de 2,5 cm 

(1

 

po) de type à dôme équilibré

Puissance maximale à court terme*

1

 

 

220 W*

2

Puissance nominale 

35 W*

2

Impédance nominale 

4 Ω

Niveau de pression acoustique de sortie   

88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Plage de fréquences efficace 

60 – 24 000 Hz*

2

Poids 

Environ 480 g (1 lb 1 oz) par  

haut-parleur

Accessoires fournis 

Eléments d’installation

XS-GT1020R

Haut-parleur 

Coaxial à 2 voies :

 

Haut-parleur de graves de  

10 cm (4

 

po) de type conique

 

Haut-parleur d'aigus de 2,5 cm 

(1

 

po) de type à dôme équilibré

Puissance maximale à court terme*

1

 

 

200 W*

2

Puissance nominale 

30 W*

2

Impédance nominale 

4 Ω

Niveau de pression acoustique de sortie   

88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Plage de fréquences efficace 

60 – 24 000 Hz*

2

Poids 

Environ 390 g (14

 

oz) par  

haut-parleur

Accessoires fournis 

Eléments d’installation

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans 

préavis.

*

1

  La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être 

désignée sous le nom de « Puissance de crête ».

*

2

  Conditions de test : CEI 60268-5 (2003-05)

4-441-110-

11

(1)

Technische gegevens

XS-GT1730R

Luidspreker 

Coaxiale driewegsluidspreker:

 

Lage tonen 17 cm, conustype

 

Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type

 

Superhoge tonen 0,6 cm, 

koepeltype

Maximaal vermogen voor korte duur

*

1

   

260 W

*

2

Nominaal vermogen 

40 W

*

2

Nominale impedantie 

4 Ω

Uitgevoerd geluidsdrukniveau 

91±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Effectief frequentiebereik 

50 – 24.000 Hz

*

2

Gewicht 

Ongeveer 520 g per luidspreker

Bijgeleverde accessoires 

Onderdelen voor installatie

XS-GT1720R

Luidspreker 

Coaxiale tweewegsluidspreker:

 

Lage tonen 17 cm, conus-type

 

Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type

Maximaal vermogen voor korte duur

*

1

   

250 W

*

2

Nominaal vermogen 

40 W

*

2

Nominale impedantie 

4 Ω

Uitgevoerd geluidsdrukniveau 

91±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Effectief frequentiebereik 

50 – 24.000 Hz

*

2

Gewicht 

Ongeveer 520 g per luidspreker

Bijgeleverde accessoires 

Onderdelen voor installatie

XS-GT1330R

Luidspreker 

Coaxiale driewegsluidspreker:

 

Lage tonen 13 cm, conustype

 

Hoge tonen 2,5 cm, B.D-type

 

Superhoge tonen 0,6 cm, 

koepeltype

Maximaal vermogen voor korte duur

*

1

   

230 W

*

2

Nominaal vermogen 

35 W

*

2

Nominale impedantie 

4 Ω

Uitgevoerd geluidsdrukniveau 

88±2 dB (1 W, 1 m)

*

2

Effectief frequentiebereik 

60 – 24.000 Hz

*

2

Gewicht 

Ongeveer 480 g per luidspreker

Bijgeleverde accessoires 

Onderdelen voor installatie

XS-GT1320R

Luidspreker 

Coaxiale tweewegsluidspreker:

 

Lage tonen 13 cm, conustype

 

Hoge tonen 2,5 cm, B.D.-type

Maximaal vermogen voor korte duur*

1

   

220 W*

2

Nominaal vermogen 

35 W*

2

Nominale impedantie 

4 Ω

Uitgevoerd geluidsdrukniveau 

88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effectief frequentiebereik 

60 – 24.000 Hz*

2

Gewicht 

Ongeveer 480 g per luidspreker

Bijgeleverde accessoires 

Onderdelen voor installatie

XS-GT1020R

Luidspreker 

Coaxiale tweewegsluidspreker:

 

Lage tonen 10 cm, conustype

 

Hoge tonen 2,5 cm, B.D.-type

Maximaal vermogen voor korte duur*

1

   

200 W*

2

Nominaal vermogen 

30 W*

2

Nominale impedantie 

4 Ω

Uitgevoerd geluidsdrukniveau 

88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effectief frequentiebereik 

60 – 24.000 Hz*

2

Gewicht 

Ongeveer 390 g per luidspreker

Bijgeleverde accessoires 

Onderdelen voor installatie

Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande 

mededeling gewijzigd worden.

*

1

  "Maximaal vermogen voor korte duur" kan ook 

"piekvermogen" genoemd worden.

*

2

  Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05)

Especificações

XS-GT1730R

Coluna 

Coaxial de 3 vias:

 

Graves 17 cm, tipo cónico

 

Agudos 3,5 cm, tipo B.D

 

Super agudos 0,6 cm, tipo 

cúpula

Potência máxima de curto-prazo*

1

  

260 W*

2

Potência nominal 

40 W*

2

Impedância nominal 

4 Ω

Nível de pressão acústica de saída  91±2 dB (1 W, 1 m) *

2

Amplitude de frequência efectiva  50 – 24.000 Hz*

2

Peso 

Aprox. 520 g por coluna

Acessórios fornecidos 

Peças para instalação

XS-GT1720R

Coluna 

Coaxial de 2 vias:

 

Graves 17 cm, tipo cónico

 

Agudos, 3,5 cm, tipo B.D

Potência máxima de curto-prazo*

1

  

250 W*

2

Potência nominal 

40 W*

2

Impedância nominal 

4 Ω

Nível de pressão acústica de saída  91±2 dB (1 W, 1 m) *

2

Amplitude de frequência efectiva  50 – 24.000 Hz*

2

Peso 

Aprox. 520 g por coluna

Acessórios fornecidos 

Peças para instalação

XS-GT1330R

Coluna 

Coaxial de 3 vias:

 

Graves 13 cm, tipo cónico

 

Agudos 2,5 cm, tipo B.D

 

Super agudos 0,6 cm, tipo 

cúpula

Potência máxima de curto-prazo*

1

  

230 W*

2

Potência nominal 

35 W*

2

Impedância nominal 

4 Ω

Nível de pressão acústica de saída  88±2 dB (1 W, 1 m) *

2

Amplitude de frequência efectiva  60 – 24.000 Hz*

2

Peso 

Aprox. 480 g por coluna

Acessórios fornecidos 

Peças para instalação

XS-GT1320R

Coluna 

Coaxial de 2 vias:

 

Graves 13 cm, tipo cónico

 

Agudos, 2,5 cm, tipo B.D

Potência máxima de curto-prazo*

1

  

220 W*

2

Potência nominal 

35 W*

2

Impedância nominal 

4 Ω

Nível de pressão acústica de saída  88±2 dB (1 W, 1 m) *

2

Amplitude de frequência efectiva  60 – 24.000 Hz*

2

Peso 

Aprox. 480 g por coluna

Acessórios fornecidos 

Peças para instalação

XS-GT1020R

Coluna 

Coaxial de 2 vias:

 

Graves 10 cm, tipo cónico

 

Agudos, 2,5 cm, tipo B.D

Potência máxima de curto-prazo*

1

  

200 W*

2

Potência nominal 

30 W*

2

Impedância nominal 

4 Ω

Nível de pressão acústica de saída  88±2 dB (1 W, 1 m) *

2

Amplitude de frequência efectiva  60 – 24.000 Hz*

2

Peso 

Aprox. 390 g por coluna

Acessórios fornecidos 

Peças para instalação

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

*

1

  “Potência máxima de curto-prazo” pode também ser referida 

como “Potência de pico”.

*

2

  Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)

Caratteristiche tecniche

XS-GT1730R

Diffusore 

Coassiale a 3 vie:

 

Woofer da 17 cm, tipo a cono

 

Tweeter da 3,5 cm, tipo B.D

 

Super tweeter da 0,6 cm, tipo a 

cupola

Potenza massima a breve termine*

1

 

 

260 W*

2

Potenza nominale 

40 W*

2

Impedenza nominale 

4 Ω

Livello pressione sonora in uscita  91±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Gamma di frequenza effettiva 

50 – 24.000 Hz*

2

Peso 

Circa 520 g per diffusore

Accessori in dotazione 

Elementi per installazione

XS-GT1720R

Diffusore 

Coassiale a 2 vie:

 

Woofer da 17 cm, tipo a cono

 

Tweeter da 3,5 cm, tipo B.D

Potenza massima a breve termine*

1

 

 

250 W*

2

Potenza nominale 

40 W*

2

Impedenza nominale 

4 Ω

Livello pressione sonora in uscita  91±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Gamma di frequenza effettiva 

50 – 24.000 Hz*

2

Peso 

Circa 520 g per diffusore

Accessori in dotazione 

Elementi per installazione

XS-GT1330R

Diffusore 

Coassiale a 3 vie:

 

Woofer da 13 cm, tipo a cono

 

Tweeter da 2,5 cm, tipo B.D

 

Super tweeter da 0,6 cm, tipo a 

cupola

Potenza massima a breve termine*

1

 

 

230 W*

2

Potenza nominale 

35 W*

2

Impedenza nominale 

4 Ω

Livello pressione sonora in uscita  88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Gamma di frequenza effettiva 

60 – 24.000 Hz*

2

Peso 

Circa 480 g per diffusore

Accessori in dotazione 

Elementi per installazione

XS-GT1320R

Diffusore 

Coassiale a 2 vie:

 

Woofer da 13 cm, tipo a cono

 

Tweeter da 2,5 cm, tipo B.D

Potenza massima a breve termine*

1

 

 

220 W*

2

Potenza nominale 

35 W*

2

Impedenza nominale 

4 Ω

Livello pressione sonora in uscita  88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Gamma di frequenza effettiva 

60 – 24.000 Hz*

2

Peso 

Circa 480 g per diffusore

Accessori in dotazione 

Elementi per installazione

XS-GT1020R

Diffusore 

Coassiale a 2 vie:

 

Woofer da 10 cm, tipo a cono

 

Tweeter da 2,5 cm, tipo B.D

Potenza massima a breve termine*

1

 

 

200 W*

2

Potenza nominale 

30 W*

2

Impedenza nominale 

4 Ω

Livello pressione sonora in uscita  88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Gamma di frequenza effettiva 

60 – 24.000 Hz*

2

Peso 

Circa 390 g per diffusore

Accessori in dotazione 

Elementi per installazione

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche 

senza preavviso.

*

1

  “Potenza massima a breve termine” potrebbe anche essere 

indicato come “Potenza di picco”.

*

2

  Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05)

Dimensions

Dimensions

Dimensiones

Abmessungen

Dimensioner

Afmetingen

Dimensões

Dimensioni

Wymiary

Dimensiuni

Размеры

Pозміpи

Unit: mm (in)

Unité : mm (po)

Unidad: mm

Einheit: mm

Enhet: mm

Eenheid: mm

Unidade: mm

Unità: mm

Jednostka: mm

Unitate: mm

Eдиницы: мм

Oдиниці: мм

Reference Point

Point de référence

Punto de referencia

Bezugspunkt

Referenspunkt

Referentiepunt

Ponto de Referência

Punto di riferimento

Punkt odniesienia

Difuzor de înalte

Исходная точка

Опорна точка

Reference Plane

Plan de référence

Plano de referencia

Bezugsebene

Referensplan

Referentievlak

Plano de Referência

Piano di riferimento

Płaszczyzna odniesienia

Punct de referinţă

Исходная плоскость

Опорна площина

Reference Axis

Axe de référence

Eje de referencia

Bezugsachse

Referensaxel

Referentieas

Eixo de Referência

Asse di riferimento

Oś odniesienia

Plan de referinţă

Исходная ось

Опорна вісь

Notice for customers: the following information is only 

applicable to equipment sold in countries applying EU 

directives

The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized 

Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland 

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any 

service or guarantee matters please refer to the addresses given in 

separate service or guarantee documents.

Avis à l’intention des clients : les informations suivantes 

s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des 

pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour 

les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la 

sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question 

relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer 

aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou 

la garantie.

Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de 

aplicación solo a los equipos comercializados en países 

afectados por las directivas de la UE

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado 

para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland 

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para 

cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor 

diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o 

garantía adjuntados con el producto.

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten 

nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen 

EU-Richtlinien gelten

Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 

Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für 

EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für 

Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich 

bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten 

genannten Adressen.

Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för 

utrustning såld i länder som tillämpar EU-direktiven

Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för 

EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och 

garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti 

dokument.

Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt 

enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-

richtlijnen van kracht zijn

De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde 

vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony 

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 

Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag 

naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie 

documenten.

Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se 

apenas ao equipamento comercializado nos países que 

aplicam as Directivas da UE

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado 

para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é 

a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com 

serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos 

documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao 

produto.

Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano 

esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono 

applicate le direttive UE

Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante 

autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della 

sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 

Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema 

relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento 

agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti 

con il prodotto.

Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą 

wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w ktorych 

obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej

Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym 

przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym 

do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami 

zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 

61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na 

terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-

876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i 

gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których 

adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub 

serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.

Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai 

echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele 

UE

Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat 

pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea 

electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice 

problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi 

documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.

Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. 

Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для 

обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют 

диpeктивы EC

Производителем данного устройства является корпорация 

Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 

Japan. Уполномоченным представителем по 

электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности 

изделия является компания Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам 

обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, 

указанным в соответствующих документах.

Примітка для користувачів: наведена нижче інформація 

стосується лише обладнання, що продається у країнах, 

де застосовуються директиви ЄС

Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої 

розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-

0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань 

EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony 

Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу обслуговування 

або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в окремих 

документах, що обумовлюють питання гарантії та 

обслуговування.

Especificaciones

XS-GT1730R

Altavoz 

Coaxial de 3 vías:

 

Graves 17 cm, tipo cónico

 

Agudos 3,5 cm, tipo B.D

 

Superagudos 0,6 cm tipo 

cúpula

Potencia de pico máximo*

1

 

260 W*

2

Potencia nominal 

40 W*

2

Impedancia nominal 

4 Ω

Nivel de presión acústica de salida  91±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Rango de frecuencia efectivo 

50 – 24.000 Hz*

2

Peso 

Aprox. 520 g por altavoz

Accesorios suministrados 

Componentes para instalación

XS-GT1720R

Altavoz 

Coaxial de 2 vías:

 

Graves 17 cm, tipo cónico

 

Agudos 3,5 cm, tipo B.D

Potencia de pico máximo*

1

 

250 W*

2

Potencia nominal 

40 W*

2

Impedancia nominal 

4 Ω

Nivel de presión acústica de salida  91±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Rango de frecuencia efectivo 

50 – 24.000 Hz*

2

Peso 

Aprox. 520 g por altavoz

Accesorios suministrados 

Componentes para instalación

XS-GT1330R

Altavoz 

Coaxial de 3 vías:

 

Graves 13 cm, tipo cónico

 

Agudos 2,5 cm, tipo B.D

 

Superagudos 0,6 cm, tipo 

cúpula

Potencia de pico máximo*

1

 

230 W*

2

Potencia nominal 

35 W*

2

Impedancia nominal 

4 Ω

Nivel de presión acústica de salida  88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Rango de frecuencia efectivo 

60 – 24.000 Hz*

2

Peso 

Aprox. 480 g por altavoz

Accesorios suministrados 

Componentes para instalación

XS-GT1320R

Altavoz 

Coaxial de 2 vías:

 

Graves 13 cm, tipo cónico

 

Agudos 2,5 cm, tipo B.D

Potencia de pico máximo*

1

 

220 W*

2

Potencia nominal 

35 W*

2

Impedancia nominal 

4 Ω

Nivel de presión acústica de salida  88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Rango de frecuencia efectivo 

60 – 24.000 Hz*

2

Peso 

Aprox. 480 g por altavoz

Accesorios suministrados 

Componentes para instalación

XS-GT1020R

Altavoz 

Coaxial de 2 vías:

 

Graves 10 cm, tipo cónico

 

Agudos 2,5 cm, tipo B.D

Potencia de pico máximo*

1

 

200 W*

2

Potencia nominal 

30 W*

2

Impedancia nominal 

4 Ω

Nivel de presión acústica de salida  88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Rango de frecuencia efectivo 

60 – 24.000 Hz*

2

Peso 

Aprox. 390 g por altavoz

Accesorios suministrados 

Componentes para instalación

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

*

1

  “Potencia de pico máximo” también puede denominarse 

“Potencia de pico”.

*

2

  Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)

Technische Daten

XS-GT1730R

Lautsprecher 

3 Wege, koaxial:

 

Tieftöner 17 cm, Konus

 

Hochtöner 3,5 cm, Typ B.D

 

Super-Hochtöner 0,6 cm 

Kalotte

Kurzzeitige max. Leistung*

1

 

260 W*

2

Nennleistung 

40 W*

2

Nennimpedanz 

4 Ω

Ausgangsschalldruckpegel 

91±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effektiver Frequenzbereich 

50 – 24.000 Hz*

2

Gewicht 

ca. 520 g pro Lautsprecher

Mitgeliefertes Zubehör 

Montageteile

XS-GT1720R

Lautsprecher 

2 Wege, koaxial:

 

Tieftöner 17 cm, Konus

 

Hochtöner 3,5 cm, Typ B.D

Kurzzeitige max. Leistung*

1

 

250 W*

2

Nennleistung 

40 W*

2

Nennimpedanz 

4 Ω

Ausgangsschalldruckpegel 

91±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effektiver Frequenzbereich 

50 – 24.000 Hz*

2

Gewicht 

ca. 520 g pro Lautsprecher

Mitgeliefertes Zubehör 

Montageteile

XS-GT1330R

Lautsprecher 

3 Wege, koaxial:

 

Tieftöner 13 cm, Konus

 

Hochtöner 2,5 cm, Typ B.D

 

Super-Hochtöner 0,6 cm, 

Kalotte

Kurzzeitige max. Leistung*

1

 

230 W*

2

Nennleistung 

35 W*

2

Nennimpedanz 

4 Ω

Ausgangsschalldruckpegel 

88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effektiver Frequenzbereich 

60 – 24.000 Hz*

2

Gewicht 

ca. 480 g pro Lautsprecher

Mitgeliefertes Zubehör 

Montageteile

XS-GT1320R

Lautsprecher 

2 Wege, koaxial:

 

Tieftöner 13 cm, Konus

 

Hochtöner 2,5 cm, Typ B.D

Kurzzeitige max. Leistung*

1

 

220 W*

2

Nennleistung 

35 W*

2

Nennimpedanz 

4 Ω

Ausgangsschalldruckpegel 

88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effektiver Frequenzbereich 

60 – 24.000 Hz*

2

Gewicht 

ca. 480 g pro Lautsprecher

Mitgeliefertes Zubehör 

Montageteile

XS-GT1020R

Lautsprecher 

2 Wege, koaxial:

 

Tieftöner 10 cm, Konus

 

Hochtöner 2,5 cm, Typ B.D

Kurzzeitige max. Leistung*

1

 

200 W*

2

Nennleistung 

30 W*

2

Nennimpedanz 

4 Ω

Ausgangsschalldruckpegel 

88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effektiver Frequenzbereich 

60 – 24.000 Hz*

2

Gewicht 

ca. 390 g pro Lautsprecher

Mitgeliefertes Zubehör 

Montageteile

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben 

vorbehalten.

*

1

  „Kurzzeitige max. Leistung“ wird manchmal auch als 

„Spitzenleistung“ bezeichnet.

*

2

  Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05)

Specifikationer

XS-GT1730R

Högtalare 

Koaxial 3 vägs:

 

Bashögtalare 17 cm, konisk typ

 

Diskanthögtalare 3,5 cm, 

B.D-typ

 

Superdiskant 0,6 cm, kupol

Toppeffekt, kort sikt*

1

 

260 W*

2

Märkeffekt 

40 W*

2

Märkimpedans 

4 Ω

Utmatad ljudtrycksnivå 

91±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effektivt frekvensomfång 

50 – 24 000 Hz*

2

Vikt 

Ungefär 520 g per högtalare

Medföljande tillbehör 

Delar för installation

XS-GT1720R

Högtalare 

Koaxial 2 vägs:

 

Bashögtalare 17 cm, konisk typ

 

Diskanthögtalare 3,5 cm, 

B.D-typ

Toppeffekt, kort sikt*

1

 

250 W*

2

Märkeffekt 

40 W*

2

Märkimpedans 

4 Ω

Utmatad ljudtrycksnivå 

91±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effektivt frekvensomfång 

50 – 24 000 Hz*

2

Vikt 

Ungefär 520 g per högtalare

Medföljande tillbehör 

Delar för installation

XS-GT1330R

Högtalare 

Koaxial 3 vägs:

 

Bashögtalare 13 cm, konisk typ

 

Diskanthögtalare 2,5 cm, 

B.D-typ

 

Superdiskant 0,6 cm, kupol

Toppeffekt, kort sikt*

1

 

230 W*

2

Märkeffekt 

35 W*

2

Märkimpedans 

4 Ω

Utmatad ljudtrycksnivå 

88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effektivt frekvensomfång 

60 – 24 000 Hz*

2

Vikt 

Ungefär 480 g per högtalare

Medföljande tillbehör 

Delar för installation

XS-GT1320R

Högtalare 

Koaxial 2 vägs:

 

Bashögtalare 13 cm, konisk typ

 

Diskanthögtalare 2,5 cm, 

B.D-typ

Toppeffekt, kort sikt*

1

 

220 W*

2

Märkeffekt 

35 W*

2

Märkimpedans 

4 Ω

Utmatad ljudtrycksnivå 

88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effektivt frekvensomfång 

60 – 24 000 Hz*

2

Vikt 

Ungefär 480 g per högtalare

Medföljande tillbehör 

Delar för installation

XS-GT1020R

Högtalare 

Koaxial 2 vägs:

 

Bashögtalare 10 cm, konisk typ

 

Diskanthögtalare 2,5 cm, 

B.D-typ

Toppeffekt, kort sikt*

1

 

200 W*

2

Märkeffekt 

30 W*

2

Märkimpedans 

4 Ω

Utmatad ljudtrycksnivå 

88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effektivt frekvensomfång 

60 – 24 000 Hz*

2

Vikt 

Ungefär 390 g per högtalare

Medföljande tillbehör 

Delar för installation

Rätten till ändring av design och specifikationer förbehålles.

*

1

  ”Toppeffekt, kort sikt” kan även kallas för ”Maxeffekt”.

*

2

  Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05)

XS-GT1330R

45

(1 13/16)

6

(1/4)

ø 130 (5 1/8)

ø 114.5 (4 5/8) ø 70 (2 5/8)

P.C.D. ø 136 (5 3/8)

5 (7/32)

45°

45°

XS-GT1720R

45

(1 13/16)

6

(1/4)

ø 139 (5 1/2)

P.C.D. ø 157 (6 1/4)

5 (7/32)

45°

45°

ø 70 (2 7/8)

ø 165 (6 1/2)

XS-GT1730R

45

(1 13/16)

6

(1/4)

ø 165 (6 1/2)

ø 139 (5 1/2)

P.C.D. ø 157 (6 1/4)

5 (7/32)

45°

45°

ø 70 (2 7/8)

XS-GT1320R

45

(1 13/16)

6

(1/4)

ø 130 (5 1/8)

ø 114.5 (4 5/8)

ø 70 (2 5/8)

P.C.D. ø 136 (5 3/8)

5 (7/32)

45°

45°

XS-GT1020R

43

(1 3/4)

6

(1/4)

ø 102.5 (4 1/8)

ø 65 (2 5/8)

ø 90.5 (3 5/8)

P.C.D. ø 117 (4 5/8)

45°

45°

4 - 6

 × 

9.25 (1/4 

× 

3/8)

Dane Techniczne

XS-GT1730R

Głośnik 

Współosiowy 3 drożny:

 

Niskotonowy 17 cm, typ 

stożkowy

 

Wysokotonowy 3,5 cm, typ B.D

 

Superwysokotonowy 0,6 cm, 

typ kopułowy

Maksymalna moc chwilowa*

1

 

260 W*

2

Moc znamionowa 

40 W*

2

Impedancja znamionowa 

4 Ω

Wyjściowe ciśnienie akustyczne  91±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Skuteczne pasmo przenoszenia 

50 – 24 000 Hz*

2

Waga 

około 520 g/głośnik

Dostarczony osprzęt 

Elementy instalacyjne

XS-GT1720R

Głośnik 

Współosiowy 2 drożny:

 

Niskotonowy 17 cm, typ stożkowy

 

Wysokotonowy 3,5 cm, typ B.D

Maksymalna moc chwilowa*

1

 

250 W*

2

Moc znamionowa 

40 W*

2

Impedancja znamionowa 

4 Ω

Wyjściowe ciśnienie akustyczne  91±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Skuteczne pasmo przenoszenia 

50 – 24 000 Hz*

2

Waga 

około 520 g/głośnik

Dostarczony osprzęt 

Elementy instalacyjne

XS-GT1330R

Głośnik 

Współosiowy 3 drożny:

 

Niskotonowy 13 cm, typ stożkowy

 

Wysokotonowy 2,5 cm, typ B.D

 

Superwysokotonowy 0,6 cm, 

typ kopułowy

Maksymalna moc chwilowa*

1

 

230 W*

2

Moc znamionowa 

35 W*

2

Impedancja znamionowa 

4 Ω

Wyjściowe ciśnienie akustyczne  88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Skuteczne pasmo przenoszenia 

60 – 24 000 Hz*

2

Waga 

około 480 g/głośnik

Dostarczony osprzęt 

Elementy instalacyjne

XS-GT1320R

Głośnik 

Współosiowy 2 drożny:

 

Niskotonowy 13 cm, typ 

stożkowy

 

Wysokotonowy 2,5 cm, typ B.D

Maksymalna moc chwilowa*

1

 

220 W*

2

Moc znamionowa 

35 W*

2

Impedancja znamionowa 

4 Ω

Wyjściowe ciśnienie akustyczne  88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Skuteczne pasmo przenoszenia 

60 – 24 000 Hz*

2

Waga 

Około 480 g/głośnik

Dostarczony osprzęt 

Elementy instalacyjne

XS-GT1020R

Głośnik 

Współosiowy 2 drożny:

 

Niskotonowy 10 cm, typ 

stożkowy

 

Wysokotonowy 2,5 cm, typ B.D

Maksymalna moc chwilowa*

1

 

200 W*

2

Moc znamionowa 

30 W*

2

Impedancja znamionowa 

4 Ω

Wyjściowe ciśnienie akustyczne  88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Skuteczne pasmo przenoszenia 

60 – 24 000 Hz*

2

Waga 

Około 390 g/głośnik

Dostarczony osprzęt 

Elementy instalacyjne

Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

*

1

  „Maksymalna moc chwilowa” jest także nazywana „mocą szczytową”.

*

2

  Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05)

Specificaţii

XS-GT1730R

Difuzor 

Coaxial, 3 căi:

 

Difuzor frecvenţe joase  

17 cm, tip con

 

Difuzor de frecvenţe înalte de 

3,5 cm, tip B.D

 

Difuzor de frecvenţe super 

înalte de 0,6 cm, tip dom

Putere maximă pe termen scurt*

1

  260 W*

2

Putere nominală 

40 W*

2

Impedanţă nominală 

4 Ω

Nivel presiune acustică la ieşire  91±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Interval de frecvenţă efectiv 

50 – 24.000 Hz*

2

Masă 

Aprox. 520 g per difuzor

Accesorii furnizate 

Componente pentru instalare

XS-GT1720R

Difuzor 

Coaxial, 2 căi:

 

Difuzor frecvenţe joase  

17 cm, tip con

 

Difuzor de frecvenţe înalte de 

3,5 cm, tip B.D

Putere maximă pe termen scurt*

1

  250 W*

2

Putere nominală 

40 W*

2

Impedanţă nominală 

4 Ω

Nivel presiune acustică la ieşire  91±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Interval de frecvenţă efectiv 

50 – 24.000 Hz*

2

Masă 

Aprox. 520 g per difuzor

Accesorii furnizate 

Componente pentru instalare

XS-GT1330R

Difuzor 

Coaxial, 3 căi:

 

Difuzor frecvenţe joase 13 cm, 

tip con

 

Difuzor de frecvenţe înalte de 

2,5 cm tip B.D

 

Difuzor de frecvenţe super 

înalte de 0,6 cm de tip dom

Putere maximă pe termen scurt*

1

  230 W*

2

Putere nominală 

35 W*

2

Impedanţă nominală 

4 Ω

Nivel presiune acustică la ieşire  88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Interval de frecvenţă efectiv 

60 – 24.000 Hz*

2

Masă 

Aprox. 480 g per difuzor

Accesorii furnizate 

Componente pentru instalare

XS-GT1320R

Difuzor 

Coaxial, 2 căi:

 

Difuzor frecvenţe joase  

13 cm, tip con

 

Difuzor de frecvenţe înalte de 

2,5 cm, tip B.D

Putere maximă pe termen scurt*

1

 

220 W*

2

Putere nominală 

35 W*

2

Impedanţă nominală 

4 Ω

Nivel presiune acustică la ieşire 

88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Interval de frecvenţă efectiv 

60 – 24.000 Hz*

2

Masă 

Aprox. 480 g per difuzor

Accesorii furnizate 

Componente pentru instalare

XS-GT1020R

Difuzor 

Coaxial, 2 căi:

 

Difuzor frecvenţe joase  

10 cm, tip con

 

Difuzor de frecvenţe înalte de 

2,5 cm, tip B.D

Putere maximă pe termen scurt*

1

  200 W*

2

Putere nominală 

30 W*

2

Impedanţă nominală 

4 Ω

Nivel presiune acustică la ieşire  88±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Interval de frecvenţă efectiv 

60 – 24.000 Hz*

2

Masă 

Aprox. 390 g per difuzor

Accesorii furnizate 

Componente pentru instalare

Designul și specificaţiile pot fi modificate fără aviz prealabil.

*

1

  „Puterea maximă pe termen scurt” poate fi definită şi ca 

„Putere la vârf ”.

*

2

  Condiţie de testare: IEC 60268-5 (2003-05)

Технические характеристики

XS-GT1730R

Гpомкоговоpитeль 

Коаксиальная 3-полосная 

система:

 

Низкочастотный 17 см, 

конического типа

 

Высокочастотный 3,5 см, 

cбaлaнcиpовaнный, 

кyпольного типa

 

Сверхвысокочастотный 0,6 

см, кyпольного типa

Кратковременная максимальная мощность

*

1

 

 

260 Вт

*

2

Номинальная мощность 

40 Вт

*

2

Номинальное сопротивление  4 Ом

Уровень выходного звукового давления 

 

91±2 дБ (1 Вт, 1 м)

*

2

Рабочий диапазон частот 

50 – 24000 Гц

*

2

Масса 

Oколо 520 грамм на 

громкоговоритель

Входящие в комплект принадлежности 

 

Детали для установки

XS-GT1720R

Гpомкоговоpитeль 

Коаксиальная 2-полосная 

система:

 

Низкочастотный 17 см, 

конического типа

 

Высокочастотный 3,5 cм, 

cбaлaнcиpовaнный, 

кyпольного типa

Кратковременная максимальная мощность

*

1

 

 

250 Вт

*

2

Номинальная мощность 

40 Вт

*

2

Номинальное сопротивление  4 Ом

Уровень выходного звукового давления 

 

91±2 дБ (1 Вт, 1 м)

*

2

Рабочий диапазон частот 

50 – 24000 Гц

*

2

Масса 

Oколо 520 грамм на 

громкоговоритель

Входящие в комплект принадлежности 

 

Детали для установки

XS-GT1330R

Гpомкоговоpитeль 

Коаксиальная 3-полосная 

система:

 

Низкочастотный 13 см, 

конического типа

 

Высокочастотный 2,5 cм, 

cбaлaнcиpовaнный, 

кyпольного типa

 

Сверхвысокочастотный 0,6 

см, кyпольного типa

Кратковременная максимальная мощность

*

1

 

 

230 Вт

*

2

Номинальная мощность 

35 Вт

*

2

Номинальное сопротивление  4 Ом

Уровень выходного звукового давления 

 

88±2 дБ (1 Вт, 1 м)

*

2

Рабочий диапазон частот 

60 – 24000 Гц

*

2

Масса 

Oколо 480 грамм на 

громкоговоритель

Входящие в комплект принадлежности 

 

Детали для установки

XS-GT1320R

Гpомкоговоpитeль   

Коаксиальная 2-полосная  

 

система: 

 

Низкочастотный 13 см, 

 

конического типа 

 

Высокочастотный 2,5 см,  

 

cбaлaнcиpовaнный,  

 

кyпольного типa

Кратковременная максимальная мощность

*

1

 

220 Вт

*

2

Номинальная мощность 

35 Вт

*

2

Номинальное сопротивление  4 Ом

Уровень выходного звукового давления 

88±2 дБ (1 Вт, 1 м)

*

2

Рабочий диапазон частот 

60 – 24000 Гц

*

2

Масса 

Oколо 480 грамм на 

громкоговоритель

Входящие в комплект принадлежности 

Детали для установки

XS-GT1020R

Гpомкоговоpитeль 

Коаксиальная 2-полосная 

система:

 

Низкочастотный 10 см, 

конического типа

 

Высокочастотный 2,5 cм, 

cбaлaнcиpовaнный, 

кyпольного типa

Кратковременная максимальная мощность

*

1

 

 

200 Вт

*

2

Номинальная мощность 

30 Вт

*

2

Номинальное сопротивление  4 Ом

Уровень выходного звукового давления 

 

88±2 дБ (1 Вт, 1 м)

*

2

Рабочий диапазон частот 

60 – 24000 Гц

*

2

Масса 

Oколо 390 грамм на 

громкоговоритель

Входящие в комплект принадлежности 

 

Детали для установки

Конструкция и технические характеристики могут быть 

изменены без уведомления.

*

1

  “Кратковременная максимальная мощность” также может 

называться термином “Пиковая мощность”.

*

2

  Условие испытания: IEC 60268-5 (2003-05)

Texнічні xapaктepиcтики

XS-GT1730R

Динaміки 

Коaкcіaльнa 3 кaнaльнa 

cиcтeмa:

 

Hизькочacтотний динaмік  

17 cм, конічного типy

 

Bиcокочacтотний динaмік 3,5 

cм, конусного типу.

 

Haдвиcокочacтотний 

динaмік 0,6 cм, купольного 

типу.

Максимальна короткочасна потужність

*

1

  260 Вт

*

2

Номінальна потужність 

40 Вт

*

2

Номінальний опір 

4 Ом

Рівень тиску вихідного звуку  91±2 дБ (1 Вт, 1 м)

*

2

Ефективний діапазон частот 

50 – 24000 Гц

*

2

Вага 

приблизно 520 г кожний 

динaмік

Додаткове обладнання 

Обладнання для монтажу

XS-GT1720R

Динaміки 

Коaкcіaльнa 2 кaнaльнa 

cиcтeмa:

 

Hизькочacтотний динaмік  

17 cм, конічного типy

 

Bиcокочacтотний динaмік 

3,5 cм, конусного типу.

Максимальна короткочасна потужність

*

1

  250 Вт

*

2

Номінальна потужність 

40 Вт

*

2

Номінальний опір 

4 Ом

Рівень тиску вихідного звуку  91±2 дБ (1 Вт, 1 м)

*

2

Ефективний діапазон частот 

50 – 24000 Гц

*

2

Вага 

приблизно 520 г кожний 

динaмік

Додаткове обладнання 

Обладнання для монтажу

XS-GT1330R

Динaміки 

Коaкcіaльнa 3 кaнaльнa 

cиcтeмa:

 

Hизькочacтотний динaмік  

13 cм, конічного типy

 

Bиcокочacтотний динaмік  

2,5 cм, конусного типу.

 

Haдвиcокочacтотний 

динaмік 0,6 cм, купольного 

типу.

Максимальна короткочасна потужність

*

1

  230 Вт

*

2

Номінальна потужність 

35 Вт

*

2

Номінальний опір 

4 Ом

Рівень тиску вихідного звуку  88±2 дБ (1 Вт, 1 м)

*

2

Ефективний діапазон частот 

60 – 24000 Гц

*

2

Вага 

приблизно 480 г кожний 

динaмік

Додаткове обладнання 

Обладнання для монтажу

XS-GT1320R

Динaміки  

Коaкcіaльнa 2 кaнaльнa  

 

cиcтeмa: 

 

Hизькочacтотний динaмік  

 

13 cм, конічного типy 

 

Bиcокочacтотний динaмік  

 

2,5 cм, конусного типу.

Максимальна короткочасна потужність

*

1

 

220 Вт

*

2

Номінальна потужність 

35 Вт

*

2

Номінальний опір 

4 Ом

Рівень тиску вихідного звуку  88±2 дБ (1 Вт, 1 м)

*

2

Ефективний діапазон частот 

60 – 24000 Гц

*

2

Вага 

приблизно 480 г кожний 

динaмік

Додаткове обладнання 

Обладнання для монтажу

XS-GT1020R

Динaміки 

Коaкcіaльнa 2 кaнaльнa 

cиcтeмa:

 

Hизькочacтотний динaмік  

10 cм, конічного типy

 

Bиcокочacтотний динaмік 

2,5 cм, конусного типу.

Максимальна короткочасна потужність

*

1

  200 Вт

*

2

Номінальна потужність 

30 Вт

*

2

Номінальний опір 

4 Ом

Рівень тиску вихідного звуку  88±2 дБ (1 Вт, 1 м)

*

2

Ефективний діапазон частот 

60 – 24000 Гц

*

2

Вага 

приблизно 390 г кожний 

динaмік

Додаткове обладнання 

Обладнання для монтажу

Конструкція та технічні характеристики можуть бути 

змінені без попередження.

*

1

  Інше визначення «Максимальної короткочасної 

потужності» — «Пікова потужність».

*

2

  Умови проведення випробувань: IEC 60268-5 (2003-05)

2 way Speaker  

(XS-GT1720R/XS-GT1320R/XS-GT1020R)

3 way Speaker  

(XS-GT1730R/XS-GT1330R)

Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Montageanleitung
Instruktioner
Gebruiksaanwijzing

Instruções
Istruzioni per I’uso

Instrukcja obsługi
Instrucţiuni

Инструкции
Інcтpyкції

2 полоcный динамик 

(XS-GT1720R/XS-GT1320R/XS-GT1020R)

3 полоcный динамик

(XS-GT1730R/XS-GT1330R)

ДВОСМУГОВИЙ ДИНАМІК

(XS-GT1720R/XS-GT1320R/XS-GT1020R)

ТРЬОХСМУГОВИЙ ДИНАМІК

(XS-GT1730R/XS-GT1330R)

Cдeлaно во Bьeтнaмe
ВИРОБЛЕНО У В'ЄТНАМІ

XS-GT1730R

XS-GT1720R

XS-GT1330R

XS-GT1320R

XS-GT1020R

Precautions

 Do not continuously use the speaker system beyond 

the peak power handling capacity.

 Keep recorded tapes, watches, and personal credit 

cards using magnetic coding away from the speaker 

system to protect them from damage caused by the 

magnets in the speakers.

 Please note the following when installing the units; 

otherwise malfunction and/or deterioration in 

sound quality may result.

 Do not touch the diaphragms and/or speaker 

cones by hand or with tools.

 Do not put your fingers through the holes of the 

frame.

 Do not drop foreign objects in the units.

If you cannot find an appropriate mounting 

location, consult your car dealer or your nearest 

Sony dealer before mounting.

Précautions

 Evitez de soumettre le système de haut-parleurs à 

une utilisation continue au-delà de la puissance 

crête admissible.

 Gardez les bandes enregistrées, les montres et les 

cartes de crédit utilisant un code magnétique à 

l’écart du système de haut-parleurs pour éviter tout 

dommage causé par les aimants des haut-parleurs.

 Tenez compte des recommandations suivantes lors 

de l’installation des appareils ; sinon vous risquez 

une défaillance et/ou une détérioration de la qualité 

du son.

 Ne touchez pas les diaphragmes et/ou les cônes 

des haut-parleurs avec la main ou des outils.

 Ne glissez pas les doigts à travers les trous du 

cadre.

 Ne laissez pas tomber de corps étrangers dans les 

appareils.

Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement 

d'installation adéquat, consultez votre 

concessionnaire ou votre revendeur Sony le plus 

proche.

Precauciones

 Procure no utilizar el sistema de altavoces en forma 

continua con una potencia que sobrepase la 

potencia admisible.

 Mantenga alejados del sistema de altavoces las 

cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con 

codificación magnética para evitar daños que 

posiblemente causarían los imanes de los altavoces.

 Es importante que tenga en cuenta las siguientes 

indicaciones al instalar las unidades. De lo 

contrario, es posible que no funcionen 

correctamente y/o que la calidad del sonido sea 

deficiente.

 No toque los diafragmas ni los conos de los 

altavoces con las manos ni con las herramientas.

 No introduzca los dedos en los orificios de la 

estructura.

 No tire objetos extraños en las unidades.

Si no encuentra un emplazamiento apropiado para 

el montaje, consulte al distribuidor de su automóvil 

o al distribuidor de Sony más próximo.

Sicherheitsmaßnahmen

 Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht 

kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.

 Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und 

Kreditkarten mit Magnetcodierung von den 

Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch 

die Lautsprechermagnete zu vermeiden.

 

Beachten Sie bei der Installation der Geräte bitte 

Folgendes, da es andernfalls zu Fehlfunktionen und/

oder Einbußen bei der Klangqualität kommen kann.

 Berühren Sie die Membranen und/oder 

Lautsprecherkonen nicht mit den Händen oder 

Werkzeugen.

 Stecken Sie die Finger nicht durch die 

Aussparungen im Rahmen.

 Lassen Sie keine Fremdkörper in die Geräte 

gelangen.

Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, 

wenden Sie sich vor der Montage an Ihren 

Kfz-Händler oder an den nächsten Sony-Händler.

Säkerhetsföreskrifter

 Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med högre 

toppeffekt än det klarar av.

 Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och 

kreditkort med magnetremsa kan skadas av 

magneterna i högtalarna och du bör därför inte 

lägga dem i närheten av högtalarna.

 

Observera följande när enheterna installeras; annars 

kan ett fel eller sämre ljudkvalitet uppkomma.

 Rör inte vid membranen och/eller 

högtalarkonerna med handen eller verktyg.

 Stick inte in dina fingrar genom hålen i ramen.

 Tappa inte främmande objekt i enheterna.

Om du inte hittar något bra ställe att montera 

högtalaren på, bör du kontakta bilåterförsäljaren 

eller närmaste Sony-återförsäljare innan du 

monterar den.

Voorzorgsmaatregelen

 Belast het luidsprekersysteem niet constant met een 

vermogen dat het maximale ingangsvermogen 

overschrijdt.

 Houd banden met opnamen, horloges en 

creditcards met magnetische codering uit de buurt 

van het luidsprekersysteem om mogelijke 

beschadiging door de luidsprekermagneten te 

voorkomen.

 

Houd rekening met het volgende bij het installeren 

van de toestellen; doet u dit niet, dan kunnen er 

storingen optreden en/of kan de geluidskwaliteit 

verslechteren.

 Raak de membranen en/of luidsprekerconussen 

niet aan met de hand of met gereedschap.

 Steek je vingers niet door de openingen in het 

frame.

 Laat geen vreemde voorwerpen vallen in de 

toestellen.

Als u geen geschikte montageplaats vindt, 

raadpleeg dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde 

Sony-dealer voordat u de luidsprekers gaat 

installeren.

Precauções

 Não utilize o sistema de colunas continuamente 

além da capacidade de potência de pico.

 Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os 

cartões de crédito pessoais que utilizem codificação 

magnética longe do sistema de colunas para evitar 

que fiquem danificados pelos ímanes das colunas.

 

Tenha em atenção o seguinte quando instalar as 

unidades. Caso contrário, poderá ocorrer uma 

avaria e/ou deterioração da qualidade do som.

 Não toque nos diafragmas e/ou nos cones das 

colunas com as mãos ou com ferramentas.

 Não coloque os seus dedos nos orifícios da 

estrutura.

 Não deixe cair objectos estranhos dentro das 

unidades.

Se não conseguir encontrar um local de instalação 

apropriado, consulte o concessionário da marca do 

seu automóvel ou o agente Sony mais próximo.

Precauzioni

 Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione 

di potenza nominale superiore a quella massima 

supportata e in modo prolungato.

 I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con 

codice magnetico devono essere tenuti lontano dal 

sistema diffusori, per evitare che i magneti dei 

diffusori possano danneggiarli.

 

Tenere presente quanto segue durante l’installazione 

delle unità; in caso contrario potrebbero verificarsi 

problemi di funzionamento e/o deterioramento 

della qualità dell’audio.

 Non toccare i diaframmi e/o i coni dei diffusori 

con le mani o con altri strumenti.

 Non inserire le dita nelle cavità della cornice.

 Non introdurre oggetti estranei nelle unità.

Se non si riesce ad individuare una posizione 

adatta per il montaggio, consultare il 

concessionario auto o il proprio rivenditore Sony.

Środki ostrożności

 Nie należy używać zestawu głośnikowego w sposób 

ciągły przy mocy wyjściowej przekraczającej jego 

wydajność.

 Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich jak 

nagrane kasety, zegarki oraz karty kredytowe 

zakodowane magnetycznie, należy je przechowywać 

z dala od głośników zawierających wbudowane 

magnesy.

 

Należy pamiętać o następujących kwestiach podczas 

instalowania produktu; w przeciwnym wypadku 

może dojść do awarii i/lub pogorszenia jakości 

dźwięku.

 Nie dotykać membran i/lub stożków głośników 

rękami lub narzędziami.

 Nie wkładać palców w otwory ramki.

 Nie wrzucać ciał obcych do wnętrza produktów.

W przypadku trudności ze znalezieniem 

odpowiedniego miejsca na instalację głośników 

należy skonsultować się z punktem sprzedaży 

pojazdu lub najbliższym sprzedawcą produktów 

firmy Sony.

Măsuri de siguranţă

 Nu utilizaţi în mod continuu sistemul de difuzoare 

peste capacitatea sa de tratare a puterii la vârf.

 Păstraţi benzile înregistrate, ceasurile şi cardurile de 

credit personale cu partea magnetică departe de 

sistemul de difuzoare pentru a le proteja de 

deteriorările cauzate de magneţii din difuzoare.

 

La instalarea unităţilor vă rugăm să ţineţi cont de 

următoarele; altfel, pot apărea defecţiuni şi/sau 

deteriorări ale calităţii sunetului.

 Nu atingeţi diafragmele şi/sau conurile 

difuzoarelor cu mâna sau cu alte unelte.

 Nu introduceţi degetele prin găurile cadrului.

 Nu scăpaţi obiecte străine în unităţi.

Dacă nu reuşiţi să găsiţi un amplasament 

corespunzător pentru montaj, consultaţi 

vânzătorul vehiculului sau cel mai apropiat 

distribuitor Sony înainte de montaj.

Меры предосторожности

 He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa 

aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки, пpeвышaющeй 

ee пиковyю мощноcть.

 Не держите вблизи от акустических систем 

магнитные ленты с записью, часы или 

кредитные карточки с магнитным кодом во 

избежание их повреждения под воздействием 

магнитов, имеющихся в громкоговорителях.

 

Соблюдайте следующие меры 

предосторожности при установке устройств, 

иначе это может привести к неправильной 

работе и/или ухудшению качества звука.

 Не касайтесь мембран и/или диффузоров 

руками или какими-либо предметами.

 Не просовывайте пальцы через отверстия в 

рамке.

 Не бросайте посторонние предметы в 

устройства.

Если вы не можете самостоятельно найти 

подxодящee мecто для установки акустических 

систем, обратитесь за советом к автодилеру 

или к ближайшему дилеру фирмы Sony.

Зaxоди бeзпeки

 He допycкaйтe тpивaлого подaння нa aкycтичнy 

cиcтeмy нaвaнтaжeння, якe пepeвищyє її піковy 

потyжніcть.

 Збepігaйтe зaпиcaні кaceти, годинники тa 

оcобиcті кpeдитні кapтки з мaгнітним 

кодyвaнням подaлі від aкycтичної cиcтeми, щоб 

зaxиcтити їx від pозмaгнічyвaння.

 

Дотримуйтеся наведених нижче застережень під 

час встановлення пристроїв, інакше це може 

призвести до неправильної роботи та/або 

погіршення якості звуку.

 Не торкайтеся мембран і/або дифузорів 

руками чи жодними предметами.

 Не просовуйте пальці через отвори в рамці.

 Не кидайте сторонні предмети у пристрої.

Якщо знaйти нaлeжнe міcцe для вcтaновлeння 

нe вдaєтьcя, звepнітьcя cпepшy до дилepa, в 

якого пpидбaно aвтомобіль, aбо до 

нaйближчого дилepa компaнії Sony.

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 3

    4-441-110-11(1) 2 way Speaker (XS-GT1720R/XS-GT1320R/XS-GT1020R) Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan

  • Страница 2 из 3

    Mounting / Montage / Montaje / Montage / Montering / Montage / Montagem / Montaggio / Montaż / Montaj / Mонтaж / Bcтaновлeння Before mounting Innan du monterar Przed rozpoczęciem montażu A depth of at least 45 mm (1 13/16 in) (43 mm/1 3/4 in)* is required for flush mounting. Measure the depth of

  • Страница 3 из 3

Инструкции для автоакустика Sony

Популярные инструкции Sony