N Руководство пользователя Персональный компьютер С е р и я VG N - A / С е р и я VG N - F S
n 2 N Содержание Подготовка к использованию .........................................................................................................................................6 Уведомление
n 3 N Использование периферийных устройств...................................................................................................................78 Подсоединение репликатора
n 4 N Меры предосторожности ............................................................................................................................................161 При работе с ЖК-дисплеем
n 5 N Техническая поддержка .............................................................................................................................................194 Информация о технической поддержке Sony
n 6 N Подготовка к использованию Подготовка к использованию Поздравляем с приобретением компьютера Sony VAIO®! Добро пожаловать в интерактивное Руководство пользователя. Sony Corporation создает современные персональные компьютеры, которые объединяют в себе передовые технологии в области аудио- и
n 7 N Подготовка к использованию Sony Corporation оставляет за собой право на любые изменения настоящего руководства и содержащейся в нем информации в любое время без уведомления. Использование программного обеспечения, рассматриваемого в руководстве, регламентируется условиями отдельного
n 8 N Подготовка к использованию Документация Документация для данного компьютера VAIO содержит печатные документы и электронные руководства пользователя. Руководства представлены в формате PDF, который очень удобен для просмотра и печати. Портал My Club VAIO (Мой клуб VAIO) — отличная возможность
n 9 N Подготовка к использованию ❑ Руководство по восстановлению системы — содержит описание процедуры восстановления компьютерной системы (при необходимости). ❑ Буклеты, содержащие следующую информацию: условия Гарантии, Правила по технике безопасности, Правила эксплуатации модема, Правила
n 10 N Подготовка к использованию Центр справки и поддержки Центр справки и поддержки – это обширный ресурс, содержащий практические советы, учебные пособия и демонстрации, которые помогут вам в изучении и использовании операционной системы Microsoft Windows XP и компьютера. Для просмотра
n 11 N Подготовка к использованию Требования эргономики Данный компьютер является портативным устройством, которое применяется в различных условиях. По возможности постарайтесь учитывать приведенные ниже рекомендации по эргономике как при работе в стационарных условиях, так при использовании
n 12 N Подготовка к использованию ❑ Угол обзора экрана компьютера – наклоняя экран, подберите оптимальный угол. Правильно отрегулировав наклон экрана, можно снизить напряжение глаз и физическое утомление. Кроме того, отрегулируйте яркость экрана. ❑ Освещение – выбирайте местоположение компьютера
n 13 N Начало работы Начало работы В этом разделе рассматриваются первые шаги по эксплуатации компьютера VAIO. ❑ Расположение органов управления и портов (стр. 14) ❑ Индикаторы (стр. 27) ❑ Подключение источника питания (стр. 29) ❑ Использование аккумулятора (стр. 30) ❑ Безопасное выключение
n 14 N Начало работы Расположение органов управления и портов На следующих страницах показано расположение органов управления и портов компьютера. ! Приведенные ниже иллюстрации могут не соответствовать конкретной модели (в зависимости от страны/региона, в которой приобретен компьютер).
n 15 N Начало работы Компьютеры серии VGN-A Вид спереди A B C D E F G H I J K L Клавиша/индикатор отключения звука (стр. 43) M N O P Q Гнездо карты памяти Memory Stick* (стр. 57) * Данный компьютер поддерживает карты памяти большого объема Memory Stick Duo и Memory Stick Pro с высокой скоростью
n 16 N Начало работы A B C D E F Громкоговорители Индикатор Num lock (стр. 27) Индикатор Caps lock (стр. 27) Индикатор Scroll lock (стр. 27) Клавиша включения питания Датчик освещенности (стр. 43)
n 17 N Начало работы Вид сзади A Разъем источника питания постоянного тока (стр. 29) B C D E F Высокоскоростные порты USB (USB 2.0)* (стр. 119) * Поддерживает высокую/полную/низкую скорость передачи Сетевой порт (Ethernet) (стр. 126) Разъем аудио/видеовыхода (стр. 108) Разъем монитора (VGA) (стр.
n 18 N Начало работы Вид справа A B C D E ✍ Кнопка извлечения диска (стр. 45) Дисковод компакт-дисков (стр. 45) Дублирующая кнопка извлечения диска (стр. 45) Отверстие ручного извлечения диска (стр. 172) Разъем модема (стр. 61) Для выдвижения лотка дисковода компакт-дисков можно использовать любую
n 19 N Начало работы Вид слева A Гнездо микрофона (стр. 118) B Гнездо наушников (стр. 95) C Порт i.LINK® (IEEE1394) S400 (стр. 124) D Высокоскоростной порт USB (USB 2.0)* (стр. 119) E Гнездо PC Card (стр. 54) F Кнопка извлечения карты PC Card (стр. 54) * Поддерживает высокую/полную/низкую скорость
n 20 N Начало работы Вид снизу A B C D E Разъем аудио/видео станции/репликатора портов (стр. 79) Вентиляционные отверстия Переключатель LOCK/UNLOCK (стр. 30) Переключатель RELEASE (стр. 30) Аккумуляторный отсек (стр. 30) F Кнопка CONNECT * (стр. 92) * В некоторых моделях с функцией беспроводной
n 21 N Начало работы Компьютеры серии VGN-FS Вид спереди A B C D E F G ЖК-дисплей (стр. 162) Громкоговорители Клавиатура (стр. 39) Сенсорная панель (стр. 42) Индикатор питания (стр. 27) Индикатор аккумулятора (стр. 27) Индикатор жесткого диска/дисковода компактдисков (стр. 27) H Индикатор карты
n 22 N Начало работы A B C D E F G Фиксатор дисплея Клавиша S1 (стр. 43) Клавиша S2 (стр. 43) Индикатор Num lock (стр. 27) Индикатор Caps lock (стр. 27) Индикатор Scroll lock (стр. 27) Клавиша включения питания
n 23 N Начало работы Вид сзади A Вентиляционное отверстие B Разъем аккумулятора (стр. 30)
n 24 N Начало работы Вид справа A Кнопка извлечения карты PC Card (стр. 54) B Гнездо PC Card (стр. 54) C Порт i.LINK® (IEEE1394) S400 (стр. 124) D Гнездо карты памяти Memory Stick*1 (стр. 57) E 3 высокоскоростных порта USB (USB 2.0)*2 (стр. 119) F Разъем монитора (VGA) (стр. 104) G Разъем источника
n 25 N Начало работы Вид слева A B C D E Сетевой порт (Ethernet) (стр. 126) Разъем модема (стр. 61) Дисковод компакт-дисков (стр. 45) Отверстие ручного извлечения диска (стр. 172) Кнопка извлечения диска (стр. 45)
n 26 N Начало работы Вид снизу A Разъем репликатора портов (стр. 79) B Вентиляционные отверстия
n 27 N Начало работы Индикаторы Ниже перечислены индикаторы, предусмотренные в компьютере. Индикатор Назначение Питание 1 Горит – питание компьютера включено, мигает – режим ожидания, не горит – компьютер в спящем режиме или выключен. Аккумулятор e Горит – питание компьютера от аккумулятора, мигает
n 28 N Начало работы Индикатор Caps Lock Scroll Lock Bluetooth (только для серии VGN-A) WIRELESS LAN Назначение Нажмите клавишу Caps Lock для ввода заглавных букв (верхний регистр). Когда этот индикатор горит, нажатие клавиши Shift обеспечивает ввод букв в нижнем регистре. Для отключения этого
n 29 N Начало работы Подключение источника питания В качестве источника питания для компьютера можно использовать как адаптер переменного тока, так и аккумулятор. Использование адаптера переменного тока ✍ Эксплуатация компьютера допускается только с адаптером переменного тока из комплекта поставки.
n 30 N Начало работы Использование аккумулятора Новый аккумулятор, поставляемый с компьютером, не заряжен полностью. Установка аккумулятора Для установки аккумулятора: Компьютеры серии VGN-A 1 Выключите компьютер и закройте крышку ЖК-дисплея. 2 Сдвиньте фиксатор LOCK/UNLOCK (1) на нижней панели
n 31 N Начало работы 6 Переверните аккумулятор, прикрепленный к крышке аккумуляторного отсека. 7 Вставьте выступ крышки аккумуляторного отсека в паз и прижмите аккумулятор вниз в аккумуляторный отсек до защелкивания. 8 Сдвиньте фиксатор LOCK/UNLOCK в положение LOCK (Закрыть) для закрепления
n 32 N Начало работы Компьютеры серии VGN-FS 1 Выключите компьютер и закройте крышку ЖК-дисплея. 2 Сдвиньте фиксатор (1) в положение UNLOCK (ОТКРЫТО). 3 Задвиньте аккумулятор в аккумуляторный отсек до защелкивания. 4 Сдвиньте фиксатор (1) в положение LOCK (ЗАКРЫТО) для закрепления аккумулятора в
n 33 N Начало работы Зарядка аккумулятора Новый аккумулятор, поставляемый с компьютером, не заряжен полностью. Для зарядки аккумулятора: 1 Установите аккумулятор. 2 Подсоедините адаптер переменного тока к компьютеру. Зарядка аккумулятора начинается автоматически (в процессе зарядки индикатор
n 34 N Начало работы ✍ Когда заканчивается заряд аккумулятора, начинают мигать индикатор аккумулятора и индикатор питания. При питании от электросети аккумулятор должен быть установлен в компьютер. Зарядка аккумулятора продолжается и во время работы компьютера. Если заряд аккумулятора упадет ниже
n 35 N Начало работы Извлечение аккумулятора ! Если при извлечении аккумулятора компьютер включен и не подсоединен к адаптеру переменного тока либо находится в режиме ожидания, возможна потеря данных. Для извлечения аккумулятора: Компьютеры серии VGN-A 1 Выключите компьютер и закройте крышку
n 36 N Начало работы 4 Для извлечения крышки аккумуляторного отсека поднимите ее за этот край. 5 Открыв выступы на крышке аккумуляторного отсека, освободите аккумулятор и отсоедините его от крышки аккумуляторного отсека. 6 Вставьте два выступа крышки аккумуляторного отсека по диагонали в пазы и
n 37 N Начало работы Безопасное выключение компьютера Во избежание потери несохраненных данных выключайте компьютер надлежащим образом - в соответствии с приведенными ниже инструкциями. Для выключения компьютера: 1 Выключите все периферийные устройства, подсоединенные к компьютеру. 2 Выберите Пуск,
n 38 N Использование компьютера VAIO Использование компьютера VAIO Для безопасной и надежной эксплуатации компьютера прочитайте печатное Техническое руководство и следуйте приведенным в нем инструкциям. Внимательное изучение инструкций – залог эффективной работы с компьютером. ❑ Использование
n 39 N Использование компьютера VAIO Использование клавиатуры Клавиатура аналогична клавиатуре настольных компьютеров, однако содержит дополнительные клавиши для выполнения специальных функций. Подробнее о стандартных клавишах см. в центре справки и поддержки (выберите ссылку Индивидуальная
n 40 N Использование компьютера VAIO Комбинации клавиш и их назначение для клавиши Fn ✍ Некоторые из функций доступны только после загрузки Windows. Комбинация/Функция Назначение Fn + % (F2): выключатель громкоговорителей (только для серии VGN-FS) Включение и выключение встроенных громкоговорителей
n 41 N Использование компьютера VAIO Комбинация/Функция Fn + (F10): масштаб (только для серии VGN-FS) Назначение Изменение разрешения для увеличения (или восстановления исходного размера) изображения на экране. ✍ Разрешение по умолчанию для стандартного экрана и увеличенного экрана приведено ниже.
n 42 N Использование компьютера VAIO Использование сенсорной панели На клавиатуре расположено устройство управления курсором – сенсорная панель (1). Сенсорная панель позволяет перемещать курсор, а также выбирать, перетаскивать и прокручивать объекты на экране. Действие Описание Указание Проведите
n 43 N Использование компьютера VAIO Использование клавиш специальных функций Для удобства использования некоторых функций в компьютере предусмотрены специальные клавиши. Компьютеры серии VGN-A Клавиша специальной функции Назначение Включение и выключение звука. При выключении звука загорается
n 44 N Использование компьютера VAIO ✍ При подключении к компьютеру внешнего монитора клавиша Увеличение не работает. Увеличенный экран обладает пониженной четкостью по сравнению со стандартным экраном. При нажатии клавиши Увеличение изменяется разрешение изображения, что может вызвать сбои в
n 45 N Использование компьютера VAIO Использование дисковода компакт-дисков В компьютер встроен дисковод компакт-дисков. Для установки диска: 1 Включите компьютер. 2 Для открытия дисковода нажмите кнопку извлечения диска (1). Лоток для дисков выдвинется. 3 Поместите диск в центр лотка этикеткой
n 46 N Использование компьютера VAIO ✍ При использовании внешнего дисковода компакт-дисков подсоедините этот дисковод перед запуском любой предварительно установленной программы для компакт-дисков/DVD-дисков. В случае возникновения неполадок при использовании дисков см. печатное Руководство по
n 47 N Использование компьютера VAIO Чтение и запись компакт-дисков и DVD-дисков Возможность воспроизведения и записи компакт-дисков и DVD-дисков зависит от приобретенной модели компьютера. Тип установленного в компьютер дисковода компакт-дисков указан в технических характеристиках. В следующей
n 48 N Использование компьютера VAIO ПРИЧИНОЙ НЕУСТРАНИМОГО ПОВРЕЖДЕНИЯ КОМПЬЮТЕРА VAIO ИЛИ СОЗДАТЬ ПРОГРАММНЫЕ КОНФЛИКТЫ, ПРИВОДЯЩИЕ К ЗАВИСАНИЮ СИСТЕМЫ. С вопросами о форматах дисков обращайтесь к конкретным компаниям, выпустившим диски с записями, или к изготовителям записываемых дисков. ✍
n 49 N Использование компьютера VAIO ❑ При использовании предварительно установленного программного обеспечения и программного обеспечения записи компакт-дисков не переключайтесь между различными режимами энергопотребления. ❑ Запрещается прикреплять этикетки на диски. Это необратимо нарушит
n 50 N Использование компьютера VAIO ❑ На дисках DVD предусмотрены индикаторы кодов региона, определяющие регионы и типы проигрывателей для воспроизведения дисков. Если на DVD-диске или на упаковке отсутствует метка «2» (Европа относится к региону «2») или «all» («все», т.е. DVD-диск можно
n 51 N Использование компьютера VAIO Копирование файлов на компакт-диски Для определения типов компакт-дисков, которые поддерживает компьютер, см. Чтение и запись компакт-дисков и DVD-дисков (стр. 47). Для копирования файлов на диск CD-RW или CD-R: ! Избегайте ударов или сотрясений компьютера в
n 52 N Использование компьютера VAIO Воспроизведение дисков DVD Для воспроизведения дисков DVD: 1 Закройте все открытые программы. 2 Установите диск DVD в дисковод компакт-дисков. 3 Нажмите кнопку Пуск и выберите пункт Все программы. 4 Выберите программу воспроизведения DVD для начала
n 53 N Использование компьютера VAIO Использование ТВ-функции Если в комплекте поставки компьютера имеется репликатор аудио- и видеопортов, компьютер содержит ТВ-тюнер, который обеспечивает возможность использования ТВ-функций. Информация о поддержке ТВ-функций в конкретной модели приведена в
n 54 N Использование компьютера VAIO Использование карт PC Card Карты PC Card позволяют подсоединять к компьютеру портативные внешние устройства. Установка карты PC Card ! Некоторые карты PC Card или их функции могут быть не совместимы с данным компьютером. При установке и извлечении карты PC Card
n 55 N Использование компьютера VAIO ✍ В работе некоторых устройств возможны сбои при многократном переходе в обычный режим из режима ожидания или спящего режима. Некоторые карты PC Card не распознаются системой при переключении между обычным режимом работы, режимом ожидания и спящим режимом, когда
n 56 N Использование компьютера VAIO Извлечение карты PC Card Для извлечения карты PC Card из включенного компьютера выполните перечисленные ниже операции. При извлечении карты с нарушением инструкций возможны сбои в работе системы. Для извлечения карты PC Card: ✍ Для извлечения карты PC Card при
n 57 N Использование компьютера VAIO Использование карт памяти Memory Stick Данный компьютер поддерживает карты памяти Memory Stick. Memory Stick – это компактное портативное многофункциональное устройство, специально разработанное для переноса цифровых данных между совместимыми устройствами,
n 58 N Использование компьютера VAIO Установка карты памяти Memory Stick Предусмотрены два способа установки карт памяти Memory Stick в компьютер: ❑ в гнездо Memory Stick; ❑ в гнездо PC Card. Для этого требуется дополнительный адаптер PC Card. Одновременно можно использовать только одну карту
n 59 N Использование компьютера VAIO ✍ Расположение гнезда карт памяти Memory Stick зависит от приобретенной модели компьютера. См. раздел Расположение органов управления и портов (стр. 14). ! Вставляя карту памяти Memory Stick в гнездо, держите ее так, чтобы стрелка на карте указывала в правильном
n 60 N Использование компьютера VAIO Извлечение карты памяти Memory Stick Для извлечения карты памяти Memory Stick из гнезда карт памяти Memory Stick: 1 Убедитесь в том, что индикатор доступа к карте памяти Memory Stick не горит. 2 Нажмите на карту памяти Memory Stick в сторону компьютера. Карта
n 61 N Использование компьютера VAIO Использование Интернет Настройка коммутируемого соединения с Интернет Перед подключением к Интернет требуется подсоединить компьютер к телефонной линии с помощью телефонного кабеля (приобретается отдельно). После подсоединения телефонного кабеля компьютер готов
n 62 N Использование компьютера VAIO 2 Нажмите кнопку Далее. В случае отображения мастера Сведения о местонахождении следуйте инструкциям, отображаемым на экране. 3 Выберите Подключение к Интернет (если этот пункт не выбран автоматически) и нажмите кнопку Далее. 4 Следуйте инструкциям, отображаемым
n 63 N Использование компьютера VAIO Использование беспроводной локальной сети WLAN С помощью предусмотренной компанией Sony встроенной поддержки WLAN все цифровые устройства со встроенными функциями WLAN могут свободно обмениваться данными по сети. Беспроводная локальная сеть WLAN – это сеть, по
n 64 N Использование компьютера VAIO ✍ В некоторых странах/регионах использование изделий WLAN ограничено местным законодательством (например, может ограничиваться количество каналов). Поэтому перед использованием функций WLAN внимательно ознакомьтесь с требованиями, изложенными в документе
n 65 N Использование компьютера VAIO Связь без точки доступа (одноранговая сеть) Одноранговая сеть – это сеть, в которой локальная сеть создается только между самими беспроводными устройствами без какого-либо центрального контроллера или точки доступа. Каждое устройство напрямую связывается с
n 66 N Использование компьютера VAIO Для организации связи без точки доступа (одноранговой сети): 1 Установите переключатель WIRELESS (Беспроводная связь) или WIRELESS LAN (Беспроводная сеть) в положение «включено». Загорится индикатор WIRELESS LAN. На компьютере с функцией Bluetooth*1 дважды
n 67 N Использование компьютера VAIO 12 Введите ключ сети*2. Ключ сети должен содержать (выбирается произвольно) 5 или 13 цифр и букв либо 10 или 26 шестнадцатеричных*3 символов. 13 Введите точно такой же ключ сети еще раз для подтверждения. 14 Установите флажок Это прямое соединение
n 68 N Использование компьютера VAIO Для отсоединения компьютера от одноранговой сети: 1 Выберите Пуск, затем Панель управления. 2 Выберите Сеть и подключения к Интернету. 3 Выберите Сетевые подключения. Откроется окно Сетевые подключения. 4 На правой панели ЛВС или Высокоскоростной Интернет дважды
n 69 N Использование компьютера VAIO Связь через точку доступа (инфраструктурная сеть) Инфраструктурная сеть является расширением существующей проводной локальной сети для подключения беспроводных устройств через точку доступа, например, точку доступа Sony. Точка доступа соединяет беспроводную и
n 70 N Использование компьютера VAIO Для установления соединения с беспроводной сетью: 1 Установите переключатель WIRELESS (Беспроводная связь) или WIRELESS LAN (Беспроводная сеть) в положение «включено». Загорится индикатор WIRELESS LAN. На компьютере с функцией Bluetooth* дважды щелкните мышью
n 71 N Использование компьютера VAIO Выбор канала беспроводной сети В конфигурации 802.11b/g можно использовать каналы от 1 до 13. (а) Через точку доступа (инфраструктурная сеть) ❑ Используется канал, выбранный точкой доступа. ! Дополнительная информация о выборе канала, используемого точкой
n 72 N Использование компьютера VAIO ✍ Полоса частот 2,4 ГГц, используемая совместимыми беспроводными сетевыми устройствами, также используется и другим оборудованием. Несмотря на то, что в совместимых беспроводных сетевых устройствах используется технология защиты от помех других устройств,
n 73 N Использование компьютера VAIO Использование функции Bluetooth Функции Bluetooth доступны не для всех моделей. Информация о поддержке функций Bluetooth в конкретной модели приведена в печатном Техническом руководстве. Можно установить беспроводное соединение данного компьютера с другим
n 74 N Использование компьютера VAIO Замечания об использовании функции Bluetooth ❑ Скорость передачи данных зависит от следующих факторов: ❑ препятствия, например, стены, расположенные между устройствами; ❑ расстояние между устройствами; ❑ материал, из которого изготовлены стены; ❑ расположенные
n 75 N Использование компьютера VAIO ❑ Диапазон 2,4 ГГц, в котором работают устройства Bluetooth и WLAN, используется разнообразными устройствами. В устройствах Bluetooth применяется технология защиты от помех, создаваемых устройствами, которые работают в том же частотном диапазоне. Скорость
n 76 N Использование компьютера VAIO Установление соединения с другим устройством Bluetooth К компьютеру можно подключить другое устройство Bluetooth (например, другой компьютер, мобильный телефон, карманный компьютер, минигарнитуру или цифровую камеру) без использования кабелей. Для установления
n 77 N Использование компьютера VAIO Для просмотра файла справки 1 Щелкните мышью значок Bluetooth Settings). на панели задач и выберите в меню Настройки Bluetooth (Bluetooth 2 Выберите Справка (Help) в меню Справка (Help). ✍ Код доступа может изменяться для каждого сеанса связи, однако он должен
n 78 N Использование периферийных устройств Использование периферийных устройств Функциональные возможности компьютера можно значительно расширить, используя различные порты. ❑ Подсоединение репликатора портов (стр. 79) ❑ Использование мыши (стр. 92) ❑ Подсоединение внешних громкоговорителей (стр.
n 79 N Использование периферийных устройств Подсоединение репликатора портов Репликатор портов позволяет подключить к компьютеру дополнительные периферийные устройства, например, принтер и внешний дисплей. Для некоторых моделей репликатор портов поставляется вместе с компьютером. Для остальных
n 80 N Использование периферийных устройств Расположение портов на репликаторе портов Репликатор аудио- и видеопортов для моделей серии VGN-A A B C D E F G H I J K L M N O P Q *1 *2 Разъемы композитного аудиовхода (стр. 80) Разъем композитного видеовхода (стр. 80) Разъем входа S-Video (стр. 80)
n 81 N Использование периферийных устройств Офисный репликатор портов для моделей серии VGN-A A Разъемы композитного аудиовхода (стр. 81) B C D E Высокоскоростные порты USB (USB 2.0)* (стр. 119) Разъем монитора (VGA) (стр. 105) Порт DVI-D (стр. 105) Разъем оптического выхода (96 кГц/48 кГц/44
n 82 N Использование периферийных устройств Репликатор аудио- и видеопортов для моделей серии VGN-FS A 3 высокоскоростных порта USB (USB 2.0)*1 (стр. 119) B Гнездо наушников/громкоговорителей (стр. 95) C Разъем композитного видеовхода (стр. 82) D E F G H 3 высокоскоростных порта USB (USB 2.0)*1
n 83 N Использование периферийных устройств Офисный репликатор портов для моделей серии VGN-FS A B C D Разъем источника питания постоянного тока (стр. 29) Сетевой порт Ethernet (100BASE-TX / 10BASE-T) (стр. 126) Разъем монитора (VGA) (стр. 105) Порт принтера (стр. 122) E Высокоскоростные порты USB
n 84 N Использование периферийных устройств Подсоединение компьютера к репликатору портов Для подсоединения компьютера к репликатору портов: Компьютеры серии VGN-A 1 Отсоедините от компьютера все периферийные устройства. 2 Подсоедините шнур питания (1) к адаптеру переменного тока и к розетке
n 85 N Использование периферийных устройств 4 Откройте крышку разъема репликатора портов. 5 Совместите нижний разъем компьютера с разъемом репликатора портов и нажмите вниз до защелкивания.
n 86 N Использование периферийных устройств 6 Сдвиньте фиксатор в положение LOCK (Закрыть). 7 Включите компьютер.
n 87 N Использование периферийных устройств Компьютеры серии VGN-FS 1 Отсоедините от компьютера все периферийные устройства. 2 Подсоедините шнур питания (1) к адаптеру переменного тока и к розетке электросети. 3 Подключите кабель адаптера (2) ко входному разъему постоянного тока (3) репликатора
n 88 N Использование периферийных устройств 5 Совместите нижний разъем компьютера с разъемом репликатора портов и нажмите вниз до защелкивания. 6 Включите компьютер. ! Репликатор аудио- и видеопортов, подсоединенный к компьютеру, блокирует доступ к разъему источника питания постоянного тока,
n 89 N Использование периферийных устройств Отсоединение компьютера от репликатора портов ! Во избежание потерь несохраненных данных обязательно выключите компьютер перед отсоединением репликатора. Для отсоединения компьютера от репликатора портов: Компьютеры серии VGN-A 1 Выключите компьютер и
n 90 N Использование периферийных устройств 3 Поднимите компьютер с репликатора портов. 4 Закройте крышку разъема репликатора портов в нижней части компьютера.
n 91 N Использование периферийных устройств Компьютеры серии VGN-FS 1 Поднимите компьютер с репликатора портов. 2 Закройте крышку разъема репликатора портов в нижней части компьютера. ✍ Обязательно закройте крышку разъема репликатора портов после отсоединения компьютера от репликатора. В противном
n 92 N Использование периферийных устройств Использование мыши Компьютер может поставляться с беспроводной оптической мышью, для подключения которой не требуется кабель, а вместо шарика используется светодиод. Мышь может работать в любом удобном месте на расстоянии до 80 см* от компьютера.
n 93 N Использование периферийных устройств Перед началом работы с мышью Перед началом работы с беспроводной мышью необходимо установить связь между компьютером и мышью. В комплекте компьютера поставляются два элемента питания, предназначенные для установки в мышь. Для подключения беспроводной
n 94 N Использование периферийных устройств 4 Переверните беспроводную мышь, сдвиньте выключатель питания в положение ON (Вкл.) и нажмите кнопку CONNECT (Подключить). На этом процесс установления связи между беспроводной мышью и компьютером завершен. ! Шаги 3 и 4 необходимо выполнить в течение 10
n 95 N Использование периферийных устройств Подсоединение внешних громкоговорителей В комплект поставки некоторых моделей включены два внешних громкоговорителя, которые обеспечивают более высокое качество звука. Информация о наличии внешних громкоговорителей в комплекте поставки конкретной модели
n 96 N Использование периферийных устройств Внешние громкоговорители для моделей серии VGN-FS A Гнездо наушников B Регулятор громкости Для изменения уровня громкости вращайте регулятор по часовой стрелке или против часовой стрелки. C Клавиша включения питания Включение и выключение
n 97 N Использование периферийных устройств Для подсоединения прилагаемых внешних громкоговорителей Внешние громкоговорители для моделей серии VGN-A 1 Подсоедините компьютер к репликатору аудио- и видеопортов. 2 Подсоедините кабель управления громкостью (1) громкоговорителя к разъему управления
n 98 N Использование периферийных устройств ! Для того, чтобы использовать пульт дистанционного управления для изменения громкости, необходимо подсоединить кабель USB громкоговорителей к порту USB компьютера. Внешние громкоговорители следует расположить на устойчивом основании. Не поднимайте
n 99 N Использование периферийных устройств Внешние громкоговорители для моделей серии VGN-FS 1 Подсоедините компьютер к репликатору аудио- и видеопортов. 2 Подсоедините шнур питания (1) к адаптеру переменного тока и к розетке электросети. 3 Подключите кабель адаптера (2) к правому
n 100 N Использование периферийных устройств Для подсоединения внешних громкоговорителей 1 Подсоедините кабель громкоговорителей (1) к гнезду наушников (2) i. 2 Подсоедините другой конец кабеля к внешним громкоговорителям (3). 3 Уменьшите уровень громкости внешних громкоговорителей перед их
n 101 N Использование периферийных устройств Использование пульта дистанционного управления В комплект поставки некоторых моделей включен пульт дистанционного управления, который обеспечивает дистанционное управление различными функциями компьютера. Если пульт дистанционного управления отсутствует,
n 102 N Использование периферийных устройств A Кнопка отключения звука Отключение внешних громкоговорителей. Для включения громкоговорителей нажмите эту кнопку еще раз. B Кнопки каналов Выбор требуемого канала. C Кнопки прямого управления Включение отдельных функций приложения VAIO Zone. D Кнопка
n 103 N Использование периферийных устройств Для подключения внешнего инфракрасного датчика к компьютеру серии VGN-FS 1 Выберите один из портов USB (1) . 2 Подсоедините внешний инфракрасный датчик (2) к порту USB. Инфракрасный датчик (3) готов к работе.
n 104 N Использование периферийных устройств Подсоединение внешнего монитора К данному компьютеру можно подсоединить внешний монитор. Например, компьютер можно использовать со стационарным монитором или проектором. ❑ Подсоединение компьютерного монитора (стр. 105) ❑ Подсоединение мультимедийного
n 105 N Использование периферийных устройств Подсоединение компьютерного монитора Компьютерный монитор (дисплей) можно подсоединить как непосредственно к компьютеру, так и к (дополнительному) репликатору портов. Для подсоединения компьютерного монитора: Компьютеры серии VGN-A 1 При необходимости
n 106 N Использование периферийных устройств ✍ В компьютерах серии VGN-A предусмотрен разъем DVI-D. DVI-D (Цифровой видеоинтерфейс - цифровой) – это 24-контактный разъем DVI, который поддерживает только цифровые видеосигналы (аналоговые видеосигналы не поддерживаются). 29-контактный разъем DVI-I
n 107 N Использование периферийных устройств Подсоединение мультимедийного монитора Мультимедийный монитор (монитор со встроенными громкоговорителями и микрофоном) можно подключить как непосредственно к компьютеру, так и к (дополнительному) репликатору портов. Для подсоединения мультимедийного
n 108 N Использование периферийных устройств Подсоединение телевизора Телевизор можно подключить к компьютер серии VGN-A или к репликатору портов. Для подключения телевизора к компьютеру 1 2 3 4 Подсоедините шнур питания телевизора (1) к розетке электросети. Подсоедините один конец
n 109 N Использование периферийных устройств ✍ Дополнительная информация по установке и эксплуатации приведена в руководстве, поставляемом вместе с периферийным устройством. Если разрешение экрана компьютера превышает 1024 x 768, часть изображения не будет помещаться на экране телевизора. Для
n 110 N Использование периферийных устройств Для подключения телевизора к репликатору портов 1 2 3 4 Подсоедините репликатор портов к компьютеру. Подсоедините один конец аудио/видеокабеля (1) к разъемам композитного аудиовыхода и разъему композитного видеовыхода (2) репликатора портов, другой конец
n 111 N Использование периферийных устройств Подсоединение проектора Проектор (например, ЖК-проектор Sony) можно подсоединить как непосредственно к компьютеру, так и к (дополнительному) репликатору портов. Для подсоединения проектора: 1 Подсоедините шнур питания проектора (1) к розетке электросети.
n 112 N Использование периферийных устройств Выбор режимов отображения Когда к компьютеру подключен внешний монитор (настольный монитор и т. д.), можно выбрать устройство, которое выполняет функции основного экрана. Выполняемая процедура выбора зависит от типа видеоконтроллера, установленного в
n 113 N Использование периферийных устройств Модели с видеоконтроллером Intel 1 Выберите Пуск, затем Панель управления. 2 Выберите Оформление и темы. 3 Выберите Экран. 4 Перейдите на вкладку Параметры. 5 Нажмите кнопку Дополнительно. 6 Перейдите на вкладку, название которой начинается с Intel(R). 7
n 114 N Использование периферийных устройств Модели с видеоконтроллером NVIDIA 1 Выберите Пуск, затем Панель управления. 2 Выберите Оформление и темы. 3 Выберите Экран. 4 Перейдите на вкладку Параметры. 5 Нажмите кнопку Дополнительно. 6 Перейдите на вкладку, название которой начинается с GeForce. 7
n 115 N Использование периферийных устройств Использование функции «Несколько мониторов» Функция «Несколько мониторов» позволяет распределить области рабочего стола между различными мониторами. Например, если внешний монитор подсоединен к разъему монитора VGA, ЖК-дисплей компьютера и внешний
n 116 N Использование периферийных устройств Для выбора режима «Несколько мониторов»: ! Информация о типе установленного в компьютер видеоконтроллера приведена в печатном Техническом руководстве. Модели с видеоконтроллером ATI 1 Выберите Пуск, затем Панель управления. 2 Выберите Оформление и темы.
n 117 N Использование периферийных устройств Модели с видеоконтроллером NVIDIA 1 Выберите Пуск, затем Панель управления. 2 Выберите Оформление и темы. 3 Выберите Экран. 4 Перейдите на вкладку Параметры. 5 Нажмите кнопку Дополнительно. 6 Перейдите на вкладку, название которой начинается с GeForce. 7
n 118 N Использование периферийных устройств Подсоединение внешнего микрофона Подсоедините внешний микрофон при использовании приложений, в которых требуется устройство ввода звука (например, для Интернет-чата). Для подсоединения внешнего микрофона: Подсоедините кабель микрофона (1) к гнезду
n 119 N Использование периферийных устройств Подсоединение USB-устройства Для предотвращения повреждения компьютера и/или USB-устройства соблюдайте следующие требования: ❑ Перемещая компьютер с подсоединенным USB-устройством, избегайте ударов и иных воздействий на порты USB. ❑ Не кладите компьютер
n 120 N Использование периферийных устройств Подсоединение USB-дисковода гибких дисков Имеется возможность приобретения USB-дисковода гибких дисков и подключения его к компьютеру. Для подсоединения USB-дисковода гибких дисков: 1 Выберите один из портов USB . 2 Подсоедините кабель USB-дисковода
n 121 N Использование периферийных устройств Отсоединение USB-дисковода гибких дисков Отсоединение USB-дисковода гибких дисков возможно как при включенном, так и при выключенном компьютере. Отсоединение дисковода при нахождении компьютера в энергосберегающем режиме (режим ожидания или спящий режим)
n 122 N Использование периферийных устройств Подсоединение принтера Для печати документов к компьютеру можно подсоединить Windows-совместимый принтер. Подключение принтера к порту USB К компьютеру можно подсоединить USB-принтер, совместимый с установленной версией Windows. Для подключения принтера
n 123 N Использование периферийных устройств Подключение принтера к порту принтера Для подключения принтера к порту принтера: 1 Подсоедините шнур питания принтера (1) к розетке электросети. 2 Подсоедините кабель (2) из комплекта принтера к порту принтера (3) репликаторе портов*. * в компьютере или
n 124 N Использование периферийных устройств Подсоединение устройства i.LINK Замечания о подсоединении устройств i.LINK ❑ В компьютере предусмотрен порт i.LINK (IEEE1394), который можно использовать для подключения устройств i.LINK, например, цифровых видеокамер, а также для соединения двух
n 125 N Использование периферийных устройств Подсоединение цифровой видеокамеры Для подсоединения цифровой видеокамеры: 1 2 Подсоедините один конец кабеля i.LINK (1) к порту i.LINK (2) компьютера, другой конец кабеля – к портам DV In/Out (3) цифровой видеокамеры. Запустите приложение DVgate Plus. ✍
n 126 N Использование периферийных устройств Подсоединение к локальной сети Компьютер можно подсоединять к сетям типов 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T* с помощью сетевого кабеля Ethernet. Подсоедините один конец дополнительного сетевого кабеля к сетевому порту (Ethernet) компьютера или
n 127 N Использование периферийных устройств ! Запрещается подсоединять телефонные линии и линии сети к сетевому порту (Ethernet) компьютера. При подсоединении следующих разъемов к телефонной линии (тип которой указан ниже) ток, протекающий через разъемы, может стать причиной повреждения
n 128 N Индивидуальная настройка компьютера VAIO Индивидуальная настройка компьютера VAIO В этом разделе содержатся краткие инструкции по изменению основных параметров компьютера. Среди прочего вы узнаете, как подготовить модем к работе, как использовать служебные программы и программное
n 129 N Индивидуальная настройка компьютера VAIO Установка пароля Для установки пароля служит одна из функций BIOS. После установки пароля этот пароль необходимо вводить при входе в систему после появления логотипа VAIO. Таким образом компьютер будет защищен от несанкционированного доступа.
n 130 N Индивидуальная настройка компьютера VAIO Для добавления пароля включения Компьютеры серии VGN-A 1 Включите компьютер. 2 При появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2. Отображается экран настройки BIOS. Если экран не отображается, нажмите клавишу F2 несколько раз. 3 С помощью клавиши < или
n 131 N Индивидуальная настройка компьютера VAIO Компьютеры серии VGN-FS 1 Включите компьютер. 2 При появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2. Отображается экран настройки BIOS. 3 С помощью клавиш < или , выберите Security (Защита) для перехода на следующий экран, выберите Set Machine Password
n 132 N Индивидуальная настройка компьютера VAIO Изменение и отмена пароля включения Для изменения или отмены пароля включения: Компьютеры серии VGN-A 1 Включите компьютер. 2 При появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2. Отображается экран настройки BIOS. Если экран не отображается, нажмите
n 133 N Индивидуальная настройка компьютера VAIO Компьютеры серии VGN-FS 1 Включите компьютер. 2 При появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2. Отображается экран настройки BIOS. Если экран не отображается, нажмите клавишу F2 несколько раз. 3 Введите текущий пароль в поле Enter Password (Введите
n 134 N Индивидуальная настройка компьютера VAIO Настройка компьютера с помощью приложения VAIO Control Center Приложение VAIO Control Center позволяет просмотреть системную информацию и установить параметры, определяющие работу системы. Для использования приложения VAIO Control Center: 1 В меню
n 135 N Индивидуальная настройка компьютера VAIO Использование энергосберегающих режимов При питании компьютера от аккумулятора можно воспользоваться преимуществами управления режимом электропитания с целью увеличения срока службы аккумулятора. В дополнение к обычному режиму работы, который
n 136 N Индивидуальная настройка компьютера VAIO Использование режима ожидания В режиме ожидания отключается ЖК-дисплей, а жесткий диск и процессор переключаются в режим низкого энергопотребления. В этом режиме индикатор питания мигает янтарным светом. Для активизации режима ожидания: 1 Выберите
n 137 N Индивидуальная настройка компьютера VAIO Для изменения параметров режима ожидания: 1 Выберите Пуск, затем Панель управления. 2 Выберите Производительность и обслуживание. 3 Нажмите кнопку Электропитание. Откроется окно Свойства: Электропитание. 4 Выберите вкладку Схемы управления питанием.
n 138 N Индивидуальная настройка компьютера VAIO Использование спящего режима В спящем режиме состояние системы сохраняется на жестком диске, а питание отключается. Данные не будут утеряны даже в том случае, если аккумулятор полностью разрядится. В этом режиме индикатор питания не горит. Для
n 139 N Индивидуальная настройка компьютера VAIO ✍ Если адаптер переменного тока не используется длительное время, переведите компьютер в спящий режим. Этот режим энергосбережения обеспечивает ускоренное (по сравнению с обычным способом) включение и выключение компьютера. Когда компьютер находится
n 140 N Индивидуальная настройка компьютера VAIO Управление электропитанием с помощью приложения VAIO Power Management Приложение VAIO Power Management позволяет создать схемы управления питанием при работе от сети или аккумулятора, соответствующие требованиям к энергопотреблению. VAIO Power
n 141 N Индивидуальная настройка компьютера VAIO Запуск приложения VAIO Power Management При запуске компьютера на панели задач появляется значок состояния питания. Значок показывает, какой источник питания используется в данный момент, например, электросеть. Дважды щелкнув мышью значок, можно
n 142 N Индивидуальная настройка компьютера VAIO Активизация схем управления электропитанием VAIO Power Management Приложение VAIO Power Management содержит несколько предустановленных схем управления электропитанием. Каждая схема состоит из группы параметров управления электропитанием,
n 143 N Индивидуальная настройка компьютера VAIO Установка языка в Windows XP Professional В операционную систему Windows XP Professional, установленную на компьютере, встроена функция многоязычного интерфейса пользователя (MUI). Эта функция позволяет заменить английский язык операционной системы,
n 144 N Индивидуальная настройка компьютера VAIO Для изменения настройки страны/региона и языка: 1 Выберите Пуск (Start), затем Панель управления (Control Panel). 2 В окне Панель управления (Control Panel) дважды щелкните мышью значок Язык и региональные стандарты (Regional and Language Options).
n 145 N Индивидуальная настройка компьютера VAIO Для изменения раскладки клавиатуры: 1 Выберите Пуск (Start), затем Панель управления (Control Panel). 2 В окне Панель управления (Control Panel) дважды щелкните мышью значок Язык и региональные стандарты (Regional and Language Options). Если этот
n 146 N Модернизация компьютера VAIO Модернизация компьютера VAIO В компьютере и модулях памяти используются высокоточные компоненты и технологии изготовления электронных разъемов. Во избежание аннулирования гарантии вследствие неправильного обращения с компьютером придерживайтесь приведенных ниже
n 147 N Модернизация компьютера VAIO Добавление и извлечение модулей памяти Если требуется расширить функциональные возможности компьютера, можно увеличить объем памяти за счет установки дополнительных модулей памяти. Перед началом обновления памяти компьютера ознакомьтесь с приведенными на
n 148 N Модернизация компьютера VAIO ❑ Электростатический разряд может повредить модули памяти и другие компоненты компьютера. Модули памяти следует устанавливать только на рабочем месте с защитой от статического электричества. При отсутствии такого рабочего места не работайте в помещениях с
n 149 N Модернизация компьютера VAIO Извлечение и установка модуля памяти Компьютеры серии VGN-A Для замены или установки модуля памяти в гнездо расширения памяти, расположенное с нижней стороны компьютера: 1 Выключите компьютер и отсоедините все периферийные устройства. 2 Отсоедините компьютер от
n 150 N Модернизация компьютера VAIO 5 Прикоснитесь к металлической детали (например, к панели разъемов на задней стороне компьютера) для защиты от статического электричества. 6 Извлеките модуль памяти. ❑ Потяните фиксаторы в направлении, показанном стрелками (1). Это освободит модуль памяти. ❑
n 151 N Модернизация компьютера VAIO 8 Установите модуль памяти. ❑ Вставьте модуль памяти в гнездо. ❑ Нажмите на модуль памяти до защелкивания. ! Не прикасайтесь к другим компонентам на системной плате. 9 Закройте крышку отсека памяти и затяните винты на нижней панели компьютера. 10 Установите
n 152 N Модернизация компьютера VAIO Для замены или установки модуля памяти в гнездо, расположенное под клавиатурой: 1 Выключите компьютер и отсоедините все периферийные устройства. 2 Отсоедините компьютер от электросети и извлеките аккумулятор. 3 Подождите до тех пор, пока компьютер не остынет. 4
n 153 N Модернизация компьютера VAIO 5 Переверните компьютер и откройте ЖК-дисплей. 6 Введите острый предмет (например, тонкую отвертку) между клавишами, указанными на иллюстрации (1), и аккуратно нажмите вверх. 7 Поднимите клавиатуру со стороны сенсорной панели, переверните ее в сторону
n 154 N Модернизация компьютера VAIO 8 Прикоснитесь к металлической детали (например, к панели разъемов на задней стороне компьютера) для защиты от статического электричества. 9 Извлеките модуль памяти. ❑ Потяните фиксаторы в направлении, показанном стрелками (1). Это освободит модуль памяти. ❑
n 155 N Модернизация компьютера VAIO 11 Установите модуль памяти. ❑ Вставьте модуль памяти в гнездо. ❑ Нажмите на модуль памяти до защелкивания. ! Не прикасайтесь к другим компонентам на системной плате.
n 156 N Модернизация компьютера VAIO 12 Аккуратно положите клавиатуру на место и прижмите ее к компьютеру. 13 Закройте ЖК-дисплей и переверните компьютер нижней стороной вверх. 14 Закройте крышку отсека памяти и затяните винты на нижней панели компьютера. 15 Установите аккумулятор и включите
n 157 N Модернизация компьютера VAIO Компьютеры серии VGN-FS Для замены или установки модуля памяти 1 Выключите компьютер и отсоедините все периферийные устройства. 2 Отсоедините компьютер от электросети и извлеките аккумулятор. 3 Подождите до тех пор, пока компьютер не остынет. 4 Отверните винт на
n 158 N Модернизация компьютера VAIO 5 Прикоснитесь к металлической детали (например, к панели разъемов на задней стороне компьютера) для защиты от статического электричества. 6 Извлеките модуль памяти. ❑ Потяните фиксаторы в направлении, показанном стрелками (1). Это освободит модуль памяти. ❑
n 159 N Модернизация компьютера VAIO 7 Извлеките новый модуль памяти из упаковки. 8 Вставьте модуль памяти в гнездо расширения памяти и нажмите на модуль памяти до защелкивания. ! Не прикасайтесь к другим компонентам на системной плате. Не повредите внутреннюю пленку, предназначенную для защиты
n 160 N Модернизация компьютера VAIO Просмотр количества памяти Для просмотра количества памяти: 1 Включите компьютер. 2 В меню Пуск выберите Все программы, затем VAIO Control Center. 3 Дважды щелкните мышью значок папки System Information (Сведения о системе) в окне VAIO Control Center. 4 Дважды
n 161 N Меры предосторожности Меры предосторожности В этом разделе приведены указания по технике безопасности и меры предосторожности, позволяющие избежать повреждения компьютера. ❑ При работе с ЖК-дисплеем (стр. 162) ❑ При использовании источника питания (стр. 163) ❑ При работе с компьютером (стр.
n 162 N Меры предосторожности При работе с ЖК-дисплеем ❑ Не подвергайте ЖК-дисплей воздействию солнечного света – возможно его повреждение. Будьте осторожны при работе на компьютере около окна. ❑ Не царапайте и не нажимайте на ЖК-дисплей – возможно его повреждение. ❑ Работа на компьютере при низкой
n 163 N Меры предосторожности При использовании источника питания ❑ Требования к электропитанию данного компьютера приведены в печатном Техническом руководстве. ❑ Не используйте розетку электросети одновременно с другим мощным электрооборудованием, например, копировальным аппаратом или
n 164 N Меры предосторожности При работе с компьютером ❑ Очищайте корпус с помощью мягкой ткани. Ткань может быть сухой или слегка смоченной в растворе мягкого моющего средства. Не пользуйтесь абразивными материалами, чистящим порошком и растворителями, например, спиртом или бензином, поскольку это
n 165 N Меры предосторожности ❑ Компьютер использует высокочастотные радиосигналы и может создавать помехи приему радио- и телевизионных сигналов. В таких случаях переместите компьютер на приемлемое расстояние от радио- или телевизионного приемника. ❑ Во избежание возникновения неполадок
n 166 N Меры предосторожности При работе с дискетами ❑ Не открывайте вручную защитный щиток дискеты и не касайтесь поверхности дискеты. ❑ Храните дискеты вдали от магнитов. ❑ Предохраняйте дискеты от прямого солнечного света и иных источников тепла. ❑ Предохраняйте дискеты от попадания жидкостей.
n 167 N Меры предосторожности При работе с компакт-дисками ❑ Запрещается прикасаться к поверхности компакт-диска. ❑ Предохраняйте диск от падения и изгибов. ❑ Отпечатки пальцев и пыль на поверхности диска могут стать причиной ошибок чтения. Держите диск за края и за центральное отверстие как
n 168 N Меры предосторожности При использовании аккумулятора ❑ Запрещается эксплуатация аккумулятора при температуре свыше 60°C (это возможно, например, в припаркованном на солнце автомобиле или на прямом солнечном свете). ❑ Продолжительность работы аккумулятора сокращается при низкой температуре.
n 169 N Меры предосторожности При использовании наушников ❑ Безопасность при управлении автомобилем – не пользуйтесь наушниками при управлении автомобилем, езде на велосипеде или ином транспортном средстве. Это может послужить причиной аварии и запрещено законами некоторых стран. Кроме того, опасно
n 170 N Меры предосторожности При работе с жестким диском Жесткий диск обладает высокой плотностью хранения данных, а также высокой скоростью чтения и записи данных. При этом диск может быть поврежден в результате воздействия механической вибрации, сотрясений и пыли. Несмотря на то, что в
n 171 N Устранение неисправностей Устранение неисправностей В этом разделе рассматриваются процедуры устранения наиболее распространенных неполадок при работе с компьютером. Большинство неполадок можно устранить самостоятельно. Перед обращением в службу VAIO-Link попробуйте воспользоваться
n 172 N Устранение неисправностей Неполадки в работе дисковода компакт-дисков Не выдвигается лоток дисковода компакт-дисков ❑ Убедитесь в том, что компьютер включен, и нажмите кнопку извлечения диска. ✍ Сначала нажмите кнопку извлечения диска. Если кнопка не работает, нажмите дублирующую кнопку
n 173 N Устранение неисправностей Диск не воспроизводится ❑ Перед использованием диска после его установки в дисковод подождите несколько секунд, пока система не обнаружит диск. ❑ Убедитесь в том, что этикетка диска обращена вверх. ❑ Если для воспроизведения диска требуется какое-либо программное
n 174 N Устранение неисправностей Нет воспроизведения диска DVD ❑ Если при работе проигрывателя DVD появляется предупреждение о коде региона, это может быть связано с тем, что установленный диск DVD несовместим с дисководом компакт-дисков компьютера. Код региона приведен на упаковке диска. ❑
n 175 N Устранение неисправностей Нет воспроизведения диска DVD при выводе изображения на два экрана ❑ Неполадки отсутствуют в следующих ситуациях: ❑ При использовании монитора или ЖК-дисплея отдельно. ❑ При воспроизведении файлов MPEG, записанных на жестком диске, в приложении Windows Media Player
n 176 N Устранение неисправностей Неполадки при работе с картами PC Card Карта PC Card не работает Убедитесь в том, что карта PC Card совместима с установленной версией Windows. Неполадки при работе с модемом Модем не работает или не может установить соединение ❑ Убедитесь в том, что кабель
n 177 N Устранение неисправностей ❑ Компьютер нельзя подключить к платному телефону-автомату; кроме того, возможны сбои при работе с несколькими телефонными линиями или с учрежденческой АТС. При подключении модема к телефонной линии с параллельными телефонами возможны сбои в работе модема или
n 178 N Устранение неисправностей Неполадки, связанные с функцией Bluetooth Нет доступа к функции Bluetooth ❑ Если индикатор Bluetooth не горит, установите переключатель WIRELESS (Беспроводная связь) в положение «включено». ❑ Использование функции Bluetooth невозможно, когда компьютер находится в
n 179 N Устранение неисправностей Низкая скорость передачи данных Скорость передачи данных зависит не только от наличия препятствий и/или расстояния между двумя устройствами, но также и от качества радиосигнала и используемой операционной системы и программного обеспечения. Попробуйте переместить
n 180 N Устранение неисправностей Не удается установить соединение с устройством Bluetooth путем ввода IP-адреса устройства в персональной сети (PAN) В программном обеспечении Bluetooth для назначения IP-адресов активным беспроводным устройствам используется протокол динамической конфигурации хоста
n 181 N Устранение неисправностей Неполадки в беспроводной сети Нет доступа к функции WLAN Убедитесь в том, что WIRELESS (Беспроводная связь) или WIRELESS LAN (Беспроводная сеть) установлен в положение «включено», а индикатор WIRELESS LAN горит. Нет связи между точкой доступа беспроводной сети и
n 182 N Устранение неисправностей Низкая скорость передачи данных ❑ Максимальная скорость передачи зависит от наличия препятствий и от расстояния между устройствами, частоты радиосигнала, используемой операционной системы и программного обеспечения. Удалите препятствие или сократите расстояние
n 183 N Устранение неисправностей Нет доступа к сети WLAN Убедитесь в том, что служба Беспроводная настройка активна. Для проверки состояния службы «Беспроводная настройка» 1 Выберите Пуск, затем Панель управления. Откроется окно Панель управления. 2 Щелкните мышью значок Производительность и
n 184 N Устранение неисправностей Неполадки, связанные с управлением питанием Параметры управления питанием не работают В работе операционной системы возможны сбои, если переключение режима работы инициируется до завершения предыдущего переключения в режим пониженного энергопотребления (например, в
n 185 N Устранение неисправностей Неполадки при использовании внешних мониторов Невозможно использовать функцию Plug and Display Функция Plug and Display (Отображение при подключении) может быть не доступна; это зависит от типа и способа подключения внешнего монитора. Для выбора устройства вывода
n 186 N Устранение неисправностей Неправильное отображение информации на внешнем мониторе с интерфейсом DVI-D Этот пункт относится только к некоторым моделям компьютера. Информация о том, предусмотрен ли в данной модели разъем DVI-D, см. в разделе Расположение органов управления и портов (стр. 14).
n 187 N Устранение неисправностей Неполадки, связанные со звуком (громкоговорители) Громкоговорители не воспроизводят звук ❑ Серия VGN-A ❑ Возможно, отключены встроенные громкоговорители (горит индикатор отключения звука %). Для включения громкоговорителей нажмите кнопку отключения звука. ❑
n 188 N Устранение неисправностей Неполадки, связанные со звуком (микрофон) Микрофон не работает При использовании внешнего микрофона проверьте правильность его подключения к гнезду микрофона. Слишком высокий или слишком низкий уровень громкости микрофона Для изменения уровня громкости выполните
n 189 N Устранение неисправностей При использовании одноканального микрофона записывается только левый канал Этот пункт относится только в компьютерам серии VGN-A. Для настройки каналов выполните следующие операции: 1 Выберите Пуск, затем Панель управления. Откроется окно Панель управления. 2
n 190 N Устранение неисправностей Неполадки при работе с дискетами USB-дисковод гибких дисков не записывает данные на дискету ❑ Дискета защищена от записи. Отключите защиту от записи или воспользуйтесь дискетой без такой защиты. ❑ Убедитесь в том, что дискета правильно установлена в дисковод гибких
n 191 N Устранение неисправностей Неполадки принтера ❑ Убедитесь в том, что драйвер принтера поддерживает работу в Windows XP. Получите драйвер для Windows XP у изготовителя принтера. ❑ Порт принтера в репликаторе портов внутренне соединен с портом USB. Если принтер подключен к порту принтера в
n 192 N Устранение неисправностей ❑ Если принтер поддерживает функцию двусторонней связи, для устранения неполадок принтера можно попробовать отключить эту функцию. Выполните следующие операции: 1 Выберите Пуск, затем Панель управления. 2 Выберите значок Принтеры и другое оборудование. 3 Выберите
n 193 N Устранение неисправностей Неполадки, связанные с устройствами i.LINK Невозможно установить соединение i.LINK между двумя компьютерами VAIO ❑ Для соединения двух компьютеров необходимо обладать полномочиями администратора. ❑ Отсоедините, а затем снова подсоедините кабель i.LINK. ❑ Если по
n 194 N Техническая поддержка Техническая поддержка В этом разделе содержится информация о том, где можно получить ответы на вопросы по компьютеру. Информация о технической поддержке Sony Ответы на вопросы следует искать в источниках согласно указанной ниже последовательности. Подробная информация
n 195 N Техническая поддержка Электронная поддержка Что такое e-Support? Просмотрены все руководства пользователя и web-узел (www.vaio-link.com), а ответ на вопрос не найден? Тогда e-Support – это то, что нужно! Сетевой портал e-Support – это интерактивный web-узел, на который можно передать любой
n 196 N Техническая поддержка Можно ли задавать вопросы на родном языке? Взаимодействие с группой поддержки e-Support осуществляется через портал, который соединяется напрямую с нашей центральной базой данных, поэтому e-Support принимает и обрабатывает запросы только на английском, немецком и
n 197 N Техническая поддержка Торговые марки Sony, Battery Checker, Click to DVD, DVgate Plus, HotKey Utility, Keyboard Utility, Memory Stick Formatter, PictureGear Studio, Prepare your VAIO, SonicStage, SonicStage Mastering Studio, VAIO Control Center, VAIO Edit Components, VAIO Launcher, VAIO
n 198 N Техническая поддержка My Club VAIO содержит программное обеспечение Macromedia Flash™ Player Macromedia Inc., © Macromedia Inc., 1995-2003 гг. С сохранением всех прав. Macromedia и Flash являются торговыми марками Macromedia Inc. Наименование и логотипы Bluetooth принадлежат корпорации
n © 2005 Sony Corporation