Инструкция для Sony MDR-XB1000 :: Страница 2 из 2
Service-Instruction.ru
инструкции pdf и руководства пользователя читать онлайн

Инструкция для Sony MDR-XB1000

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 2 страницы
Размер - 0.8 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa 

na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť 

spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na 

recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie 

tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na 

životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené 

nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete 

zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na 

požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v 

ktorej ste si tento výrobok zakúpili.

Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba zariadení predávaných v 

krajinách, v ktorých platia smernice EÚ

Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 

Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland 

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo 

záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo 

záručných dokumentoch.

Pyccкий

Стeрeофоничeскиe нayшники

Хapaктepиcтики

  Разработанные недавно, очень большие динамики диаметром 70 мм 

Оборудованы динамиками диаметром 70 мм — самыми большими в отрасли 

динамических наушников*

1

Обладающая высокой гибкостью, а также устойчивая к вибрациям и давлению 

конструкция обеспечивает огромный масштаб глубины звучания низких частот. 

Мощные (360 кДж/м

3

) неодимовые магниты обеспечивают воспроизведение 

насыщенного звука.

*

1

 Согласно исследованию Sony за декабрь 2010 года

  Cиcтeмa направленных колeбaний 

Плотно закрытая акустическая конструкция обеспечивает превосходную 

звукоизоляцию и прямую передачу глубоких низких частот.

  Aмбyшюpы большого paзмepa 

Утолщенные aмбyшюpы оcлaбляют дaвлeниe нa yши, блaгодapя чeмy обecпeчивaeтcя 

повышeнный комфоpт.

  Звyковaя кaтyшкa из бecкиcлоpодной мeди (OFC), обecпeчивaющaя выcокyю мощноcть 

(3000 мBт)

  Пpочный и лeгкий плоcкий шнyp

Иcпользовaниe (cм. pиc. 

Haдeньтe нayшник с мapкиpовкой R нa пpaвоe yxо, a с мapкиpовкой L – нa лeвоe.

Ha наушнике с маркировкой L имeeтcя тaктильнaя точкa, опpeдeляющaя лeвый наушник.

Texничecкиe xapaктepиcтики

Тип: закрытые (открытые снаружи), динамические (с полноразмерными амбушюрами) / 

Динамики: 70 мм, купольного типа (звуковая катушка OFC) / Мощность: 3000 мВт  

(IEC*

2

) / Сопротивление: 24 Ω при 1 кГц / Чувствительность: 106 дБ/мВт / Диaпaзон 

воcпpоизводимыx чacтот: 2 – 30000 Гц / Шнур: 2,0 м, Y-образный, плоский шнур / 

Штекер: стереофонический мини-штекер с позолоченным контактом / Macca: прибл.  

375 г (без шнура) / Включенные элементы: Основное устройство (1) / Прилагаемые 

принадлежности: универсальный позолоченный штекерный адаптер (стереофонический 

штекер 

 стереофонический мини-разъем) (1), инструкция по эксплуатации (1)

*

2

 IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия

Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.

Mepы пpeдоcтоpожноcти

  Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть 

отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти дорожного движения нe 

пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.

  He допycкaйтe cильныx yдapов по нayшникaм.

  Aккypaтно обpaщaйтecь c динaмикaми.

  He клaдитe нa нayшники тяжeлыe пpeдмeты и нe допycкaйтe иx cдaвливaния; это 

можeт пpивecти к дeфоpмaции нayшников пpи длитeльном xpaнeнии.

  Амбушюры могyт поpтитьcя пpи длитeльном иcпользовaнии или xpaнeнии.

  Амбушюры изготовлeны вpyчнyю, поэтомy cтeжки и тeкcтypa нa кaждом издeлии 

могyт отличaтьcя.

  Oбязaтeльно yдaляйтe зaгpязнeния cо штeкepa — в пpотивном cлyчae возможны 

иcкaжeния звyкa.

  Очищайте нayшники мягкой cyxой ткaнью. He дyйтe нa нayшники, чтобы иx очиcтить. 

He допycкaйтe зaгpязнeния штeкepa, тaк кaк это можeт пpивecти к иcкaжeнию звyкa.

  He оcтaвляйтe cтepeофоничecкиe нayшники в мecтax, гдe они могyт подвepгaтьcя 

воздeйcтвию пpямыx cолнeчныx лyчeй, повышeнной тeмпepaтypы или влaги.

  Taк кaк коpпyc нayшников облaдaeт выcокой плотноcтью, пpи cильном вдaвливaнии 

нayшникa в yxо можeт пpоизойти повpeждeниe бapaбaнной пepeпонки. Cтapaйтecь нe 

иcпользовaть нayшники тaм, гдe иx могyт cлyчaйно зaдeть дpyгиe люди или по ним 

могyт yдapить поcтоpонними пpeдмeтaми, нaпpимep мячом и т.д. 

Ecли нaжaть нa вcтaвлeнныe в yши нayшники, можeт быть cлышeн щeлок диaфpaгмы. 

Это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью.

  Помните, что не следует беспокоить окружающих людей звуком, доносящимся из 

наушников. Держите громкость на среднем уровне даже в шумных местах, чтобы 

иметь возможность услышать других людей, когда они обращаются к вам.

Дополнитeльныe cмeнныe амбушюры можно зaкaзaть y ближaйшeго дилepa Sony.

Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и элeктpонного 

обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx 

eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa 

отxодов)

Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe 

ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. 

Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки 

элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного 

издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и 

здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо 

выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого изделия. Пepepaботкa дaнныx 

мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной 

инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого 

yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно 

издeлиe.

Изготовитель: Сони Корпорейшн

Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,

Токио 108-0075, Япония

Сделано в Таиланде

Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. 

Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в 

cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC

Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan, 

Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. 

Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и 

безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 

70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по 

адресам, указанным в соответствующих документах.

“Импортер на территории РФ и название и адрес организации, раположенной на 

территории РФ, уполномоченной принимать претензии от пользователей”

ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия

Дата изготовления устройства

Год и месяц изготовления указаны на упаковке.

Чтобы узнать дату изготовления, см. символ “P/D”.

P/D: XX XXXX

 

 

 

2

1. Месяц

2. Год

Укpaїнcькa

Стереофонічні навушники

Особливості

  Нещодавно розроблені, дуже великі динаміки діаметром 70 мм 

Обладнані динаміками діаметром 70 мм — найбільшими в галузі динамічних 

навушників*

1

Гнучка конструкція, стійка до вібрації та стискання, забезпечує величезний масштаб 

глибини звучання низьких частот. 

Потужні (360 кДж/м

3

) неодимові магніти забезпечують відтворення насиченого звуку.

*

1

 Відповідно до досліджень Sony за грудень–2010

  Система спрямованих коливань 

Щільно закрита акустична конструкція забезпечує чудову звукоізоляцію та пряму 

передачу глибоких низьких частот.

  Вушні прокладки великого розміру 

Стовщені вушні прокладки, зменшують тиск та забезпечують безпрецедентну зручність 

носіння.

  Обмотка звукової котушки з безкисневої міді (OFC) забезпечує високу вихідну 

потужність навушників (3000 мВт)

  Міцний й легковагий плаский шнур

Настанови щодо користування (див. мал. 

)

Надягніть навушник із позначкою R на праве вухо, та навушник із позначкою L на ліве 

вухо.

Лівий навушник L можна визначити на дотик за допомогою спеціальної тактильної точки.

Технічні характеристики

Тип: закриті (відкриті зовні), динамічні навушники (з повнорозмірними амбушюрами) / 

Динаміки: 70 мм, купольного типу (звукова котушка OFC) / Допустима потужність:  

3000 мВт (IEC*

2

) / Повний опір: 24 Ом за 1 кГц / Чутливість: 106 дБ/мВт / Діапазон частот: 

2 – 30000 Гц / Шнур: 2,0 м, Y-подібний, плаский шнур / Штекер: мініатюрний позолочений 

стереофонічний штекер / Маса: прибл. 375 г (без шнура) / Приладдя, що додається: 

універсальний штекерний адаптер із золотим покриттям (стереофонічний штекер 

 

стереофонічний міні-роз’єм) (1), інструкція з експлуатації (1)

*

2

 IEC = Міжнародна електротехнічна комісія

Конструкція й технічні характеристики можуть бути змінені без попередження.

Заходи безпеки

  Прослуховування аудіоматеріалу через навушники на великій гучності може негативно 

вплинути на слух. Задля безпеки дорожнього руху не користуйтеся навушниками, 

керуючи автомобілем або велосипедом.

  Не піддавайте навушники надмірному динамічному впливові.

  Обережно обходьтеся з динаміками.

  Не ставте на навушники важкі предмети та не піддавайте їх тиску, оскільки тривалий 

вплив ваги/тиску може спричинити деформацію навушників.

  Тривале користування або зберігання може призвести до псування вушних прокладок.

  Вушні прокладки є виробами ручної роботи, через що окремі екземпляри прокладок 

можуть мати індивідуальну текстуру та шовний малюнок.

  Не залишайте штекер навушників брудним, аби уникнути можливого спотворення 

звуку.

  Чистьте навушники чистою сухою тканиною. Не дмухайте на навушники під час 

чищення. Аби уникнути можливого спотворення звуку, не допускайте забруднення 

штекера.

  Не залишайте стереонавушники в місцях, підданих впливу прямого сонячного 

проміння, тепла або вологи.

  Через високу щільність корпусу навушників вдавлювання навушника у вухо силоміць 

може пошкодити барабанну перетинку. Уникайте користування навушниками у 

місцях, де їх можуть випадково зачепити оточуючі, або де вони можуть зазнати 

динамічного впливу, наприклад від удару м’ячем тощо. 

Натискання на навушники, одягнені на вуха, може супроводжуватися клацанням 

мембрани. Цe нe є нecпpaвніcтю.

  Пам’ятайте, що не слід турбувати оточуючих людей звуком, який лунає з навушників. 

Тримайте гучність на середньому рівні навіть у шумних місцях, щоб мати можливість 

почути інших людей, якщо вони звертаються до вас.

Додаткові запасні вушні прокладки можна замовити у найближчого дилера Sony.

Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.

Утилізація старого електричного та електронного обладнання 

(застосовується в Європейському союзі та інших європейських 

країнах із системами роздільного збирання сміття)

Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не можна 

утилізувати як побутове сміття. Замість цього його потрібно здати до 

відповідного приймального пункту для вторинної обробки електричного та 

електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію цього виробу, 

ви допоможете запобігти негативним наслідкам для навколишнього середовища та 

людського здоров’я, до яких могла б призвести неправильна утилізація цього виробу. 

Вторинна переробка матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати 

докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу, зверніться до місцевих 

органів влади, до служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було придбано 

цей виріб.

Примітка для користувачів: наведена нижче інформація стосується лише обладнання, 

що продається у країнах, де застосовуються директиви ЄС

Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований за адресою: 1-7-1 

Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань 

EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland GmbH, адреса: 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу обслуговування 

або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що обумовлюють 

питання гарантії та обслуговування.

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання 

деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова 

КМУ від 03.12.2008 № 1057).

Ελληνικά

Στερεοφωνικά ακουστικά

Χαρακτηριστικά

  Μονάδες οδήγησης τελευταίας τεχνολογίας, εξαιρετικά μεγάλης διαμέτρου 70 mm 

Εξοπλισμένα με μονάδες οδήγησης διαμέτρου 70 mm, τις μεγαλύτερες της αγοράς για 

δυναμικά ακουστικά*

1

Σχεδιασμός υψηλής ελαστικότητας, δόνησης και αντοχής στην πίεση για ήχο βαθιών μπάσων 

τεράστιας κλίμακας. 

Μαγνήτες νεοδυμίου υψηλής ισχύος (360 kJ/m

3

) για δυναμική αναπαραγωγή ήχου.

*

1

 Σύμφωνα με μελέτες της Sony, Δεκ. 2010

  Δομή άμεσης δόνησης 

Ερμητικά κλειστός ακουστικός σχεδιασμός που παρέχει ανώτερη ηχητική απομόνωση και 

άμεση μετάδοση ήχου βαθιών μπάσων.

  Μαξιλαράκι ακουστικού πολύ μεγάλου μεγέθους 

Προστατευτικά μαξιλαράκια πολύ μεγάλου πάχους που απορροφούν την πίεση και 

προστατεύουν τα αυτιά σας για ασυναγώνιστη, άψογη άνεση.

  Πηνίο φωνής από Χαλκό ελεύθερο Οξυγόνου (OFC) για υψηλή μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύ  

(3.000 mW)

  Ανθεκτικό και ελαφρύ επίπεδο καλώδιο

Τρόπος χρήσης (βλ. εικόνα 

)

Φορέστε το ακουστικό με την ένδειξη R στο δεξιό αυτί και εκείνο με την ένδειξη L στο 

αριστερό.

Υπάρχει μια ανάγλυφη κουκίδα στη μονάδα με την ένδειξη L για να διακρίνετε την αριστερή 

πλευρά.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Τύπος: Κλειστού τύπου (ανοιχτά στο πίσω μέρος), δυναμικά (περιωτικά) / Μονάδα οδήγησης: 

70 mm, θολωτού τύπου (Πηνίο φωνής OFC) / Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 3.000 mW (IEC*

2

/ Αντίσταση: 24 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 106 dB/mW / Απόκριση συχνότητας: 2 – 30.000 Hz 

/ Καλώδιο: Επίπεδο καλώδιο 2,0 m τύπου Y / Βύσμα: Επιχρυσωμένο βύσμα μίνι στέρεο / Μάζα: 

Περίπου 375 g (χωρίς το καλώδιο) / Παρεχόμενα εξαρτήματα: Προσαρμοστικό επιχρυσωμένου 

βύσματος τύπου unimatch (στερεοφωνικό βύσμα 

 υποδοχή μίνι στέρεο) (1), Οδηγίες 

λειτουργίας (1)

*

2

 IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή

O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.

Προφυλάξεις

  Η ακρόαση μέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να επηρεάσει την ακοή σας. Για 

λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.

  Μην εκθέτετε τα ακουστικά σε υπερβολικούς κραδασμούς.

  Χειριστείτε τις μονάδες οδήγησης με προσοχή.

  Μην ασκείτε βάρος ή πίεση στα ακουστικά, καθώς έτσι ενδέχεται να προκληθεί 

παραμόρφωση σε μεγάλες περιόδους αποθήκευσης.

  Τα μαξιλαράκια ακουστικών ενδέχεται να φθαρούν εξαιτίας της μακροχρόνιας αποθήκευσης 

ή χρήσης.

  Τα μαξιλαράκια ακουστικών είναι χειροποίητα εξαρτήματα και, ως εκ τούτου, οι ραφές και η 

ποιότητα αφής του καθενός μπορεί να διαφέρουν.

  Μην αφήνετε το βύσμα βρώμικο, διαφορετικά ο ήχος ενδέχεται να ακούγεται 

παραμορφωμένος.

  Καθαρίζετε τα ακουστικά με ένα μαλακό στεγνό πανί. Μην φυσάτε τις μονάδες κατά τον 

καθαρισμό. Μην αφήνετε το βύσμα να λερωθεί, διαφορετικά η ποιότητα του ήχου ενδέχεται 

να χειροτερέψει.

  Μην αφήνετε τα στερεοφωνικά ακουστικά σε θέση που υπόκειται σε άμεσο ηλιακό φως, 

ζέστη ή υγρασία.

  Επειδή τα ακουστικά αποτελούν περίβλημα υψηλής πυκνότητας, η πίεσή τους στα αυτιά 

ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο τύμπανο του αυτιού. Αποφύγετε τη χρήση των 

ακουστικών, όταν αυτά εκτίθενται σε κίνδυνο κρούσης από άτομα ή άλλα αντικείμενα, όπως 

μια μπάλα κλπ. 

Εάν πιέζετε τα ακουστικά στα αυτιά σας, ενδέχεται να παραχθεί  ένας ήχος "κλικ" 

διαφράγματος. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.

  Να θυμάστε να μην ενοχλείτε τους γύρω σας με τον ήχο που προέρχεται από τα ακουστικά 

σας. Διατηρείτε την ένταση του ήχου σε λογικά επίπεδα ακόμα και σε μέρη με πολύ θόρυβο, 

έτσι ώστε να είστε σε θέση να ακούτε άλλα άτομα όταν σας μιλούν.

Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά μαξιλαράκια από τον πλησιέστερο 

αντιπρόσωπο της Sony.

Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην 

Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα 

αποκομιδής)

Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το 

προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά 

απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο 

αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. 

Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες 

αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την 

μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών 

βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την 

ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με 

την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε 

το προϊόν.

Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο εξοπλισμό που 

πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.

Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία.  

Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony 

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία.  

Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που 

δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.

Български

Стерео слушалки

Характеристики

  Новоразработени, допълнително увеличени до 70 мм в диаметър мембрани 

Използваните мембрани с диаметър 70 мм са най-големите в отрасъла за динамични 

слушалки*

1

Дизайн с висока еластична деформация, вибрация и устойчивост на налягане за 

изключително чист и дълбок басов звук. 

Неодимиеви магнити с висока мощност (360 kJ/m

3

) за невероятно възпроизвеждане на 

звука.

*

1

 Според проучване на Sony, декември 2010 г.

  Конструкция Direct Vibe 

Акустичният дизайн с плътно запечатване предоставя изключителна изолация на 

звука и директно предаване на дълбок басов звук.

  Възглавнички за уши с голям размер 

Свръх дебели, облекчаващи натиска, възглавнички на наушниците за неповторим, 

върховен комфорт.

  Изработена от безкислородна мед (OFC) звукова намотка за висока максимална 

мощност (3 000 mW)

  Устойчив на износване и лек плосък кабел

Използване (вижте фиг. 

)

Поставяйте маркираната с R слушалка на вашето дясно ухо, а маркираната с L, на вашето 

ляво ухо.

На маркираната с L слушалка има тактилна точка, за да се разпознава лявата страна.

Спецификации

Тип : Затворени (частично отворени), динамични (напълно обхващащи) / Мембрана :  

70 мм, куполен тип (OFC звукова намотка) / Максимална мощност : 3 000 mW (IEC*

2

) / 

Импеданс : 24 Ω при 1 kHz / Чувствителност : 106 dB/mW / Честотна лента : 2 – 30 000 Hz 

/ Кабел : 2,0 м, Y тип, плосък кабел / Конектор : Позлатен стерео мини конектор / Маса : 

Прибл. 375 г (без кабел) / Приложени аксесоари : Позлатен преходник за различни 

конектори (стерео телефонен конектор 

 стерео мини жак) (1), Инструкции за работа 

(1)

*

2

 IEC = Международна електротехническа комисия

Конструкцията и спецификациите могат да се променят без предупреждение.

Предпазни мерки

  Слушането при голяма сила на звука в слушалките може да окаже отрицателно 

въздействие върху слуха ви. За безопасност на движението, не използвайте слушалките 

при шофиране или каране на велосипед.

  Не допускайте подлагане на слушалките на силни удари.

  Пазете мембраните.

  Не поставяйте тежки предмети върху слушалките и не ги притискайте, понеже това 

може да доведе до деформация на слушалките при продължително съхранение.

  Възглавничките за уши могат да се износят при продължително съхранение или 

използване.

  Възглавничките за уши са части с ръчна изработка, така че може да съществува 

разлика в шевовете и структурата.

  Не оставяйте жака да се замърси, понеже това може да доведе до нарушаване на звука.

  Чистете слушалките с мека, суха тъкан. При почистване не духайте върху слушалките. 

Не допускайте замърсяване на жака, понеже това може да доведе до нарушаване на 

звука.

  Не оставяйте слушалките на място, където те могат да бъдат подложени на 

въздействието на пряка слънчева светлина, топлина или влага.

  Поради това, че слушалките са с корпус с висока плътност, натискането на същите към 

ушите ви може да доведе до увреждане на тъпанчето ви. Избягвайте използване на 

слушалките на места, където същите могат да бъдат подложени на удари от хора или 

други обекти, като топки и др. 

Натискането на слушалките към ушите ви може да предизвика звук от щракане на 

диафрагмата. Това не е нарушение на работата.

  Съобразявайте се и не пречете на хората около вас със звука, издаван от слушалките. 

Регулирайте звука на умерено положение дори на шумни места, за да можете да чувате, 

когато другите хора ви говорят.

Резервни възглавнички за уши могат да бъдат поръчани при най-близкия дистрибутор 

на Sony.

Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в 

Европейския съюз и други Европейски страни със системи за 

разделно събиране на отпадъци)

Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че 

този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това 

той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за 

рециклиране на електрически и електронни уреди. Като предадете този 

продукт на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните 

последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при 

изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да 

се съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането на 

този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране 

на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.

Забележка за потребители: следната информация се отнася само за оборудване, 

продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС

Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-

0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC (електромагнитна съвместимост) и 

техническа безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 

61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля 

обърнете се към адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.

Română

Căşti stereo

Caracteristici

  Noile unităţi de acţionare, foarte mari cu diametru de 70 mm 

Dotate cu unităţi de acţionare cu diametru de 70 de mm, cele mai mari din industrie pentru 

căştile dinamice *

1

Design special pentru fidelitate ridicată, cu o mare rezistenţă la vibraţii şi presiune pentru un 

sunet al basului de o profunzime extraordinară. 

Magneţii de neodim de mare putere (360 kJ/m

3

) pentru o reproducere puternică a sunetului.

*

1

 Conform studiului realizat de Sony, decembrie 2010

  Structură cu vibraţii directe 

Design acustic etanşat oferă o izolare a sunetului şi o transmisie a sunetului basului adânc 

superioară.

  Căşti auriculare de mari dimensiuni 

Căştile auriculare groase ajută la reducerea presiunii asupra urechilor şi asigură un confort 

inegalabil.

  Bobină acustică Oxygen Free Copper (OFC) cu capacitate de prelucrare de mare putere  

(3.000 mW)

  Cablu uşor şi rezistent, de tip plat

Mod de utilizare (vezi fig. 

)

Purtaţi casca marcată cu R la urechea dreaptă, iar cea marcată cu L la urechea stângă.

Pe casca marcată cu L se află un punct tactil, pentru a se putea deosebi partea stângă.

Specificaţii

Tip: Închise (parte posterioară deschisă), dinamice (Circum-aurale) / Unitate de acţionare: 70 

mm, de tip dom (bobină mobilă OFC) / Putere dezvoltată: 3.000 mW (IEC*

2

) / Impedanţă: 24 Ω 

la 1 kHz / Sensibilitate: 106 dB/mW / Răspuns în frecvenţă: 2 – 30.000 Hz / Cablu: 2,0 m, Tip Y, 

cablu plat / Mufă: Mini-fişă stereo placată cu aur / Masă: cca. 375 g (fără cablu) / Accesorii 

incluse: Adaptor pentru fişă unimatch placată cu aur (fişă stereo de telefon 

 mini-mufă 

stereo) (1), Instrucţiuni de utilizare (1)

*

2

 IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională

Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.

Măsuri de precauţie

  Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru siguranţa traficului rutier, nu 

utilizaţi căştile în timp ce conduceţi autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.

  Nu supuneţi căştile la şocuri excesive.

  Manipulaţi cu atenţie unităţile de acţionare.

  Nu aplicaţi greutăţi sau presiune asupra căştilor, deoarece acestea se pot deforma pe durata 

unei perioade de depozitare prelungite.

  Căştile auriculare se pot deteriora pe durata unei perioade de depozitare sau utilizare 

prelungite.

  Căştile auriculare sunt executate manual, astfel că modul de executare a cusăturilor şi textura 

pot fi diferite.

  Nu lăsaţi mufa să se murdărească, deoarece se pot produce distorsiuni ale sunetului.

  Curăţaţi căştile cu o lavetă moale şi uscată. Nu suflaţi pe unităţi în timp ce le curăţaţi. Nu 

permiteţi murdărirea mufei, deoarece pot apărea distorsiuni ale sunetului.

  Nu lăsaţi căştile stereo într-o locaţie supusă la lumină solară directă, căldură sau umezeală.

  Deoarece căştile sunt fabricate din material de mare densitate, nu forţaţi poziţionarea acestora 

peste urechi pentru a evita afectarea timpanelor. Evitaţi utilizarea căştilor în locuri în care 

acestea ar putea fi lovite de alte persoane sau obiecte, precum o minge etc. 

La apăsarea căştilor pe urechi, este posibil să auziţi un sunet clic al diafragmei. Acest lucru nu 

reprezintă o defecţiune.

  Nu deranjaţi lumea din jurul dumneavoastră cu zgomotul care se aude din căşti. Păstraţi un 

nivel moderat al volumului chiar şi în locaţii zgomotoase astfel încât să puteţi auzi alte 

persoane care vor să vă vorbească.

Se pot comanda căşti auriculare de schimb de la cel mai apropiat distribuitor Sony.

Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se aplică 

pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu 

sisteme de colectare separată)

Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest 

produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de 

reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs 

este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe 

negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod 

necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai 

multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul 

dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.

Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai echipamentelor vândute în ţările 

care respectă directivele UE

Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 

Japonia.  

Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea 

electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 

Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi 

documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.

Dotykový bod 

Dotykový bod 

Taктильнaя точкa 

Тактильна точка 

Ανάγλυφη κουκίδα 

Тактилна точка 

Punct tactil 

Otipljiva pika

Česky

Stereofonní sluchátka

Charakteristika

  Nově vyvinuté extra velké měniče o průměru 70 mm 

Vybavená měniči o průměru 70 mm, které jsou největší na trhu dynamických sluchátek*

1

Vysoká poddajnost, konstrukce odolná vůči vibracím a tlaku pro hluboké basové tóny o 

ohromném rozsahu. 

Vysoce výkonné neodymiové magnety (360 kJ/m

3

) pro silnou reprodukci zvuku.

*

1

 Podle průzkumu prováděného společností Sony, prosinec 2010

  Struktura Direct Vibe 

Přiléhavý akustický design poskytuje dokonalou zvukovou izolaci a přímý přenos hlubokých 

basových tónů.

  Ušní polštářky velikosti King size 

Silné ušní polštářky zbavují uši přílišného tlaku a poskytují tak nepřekonatelné pohodlí.

  Hlasová cívka z bezkyslíkaté mědi (OFC) pro dosažení vysoké výkonové zatížitelnosti  

(3 000 mW)

  Odolný a lehký plochý kabel

Použití (viz obr. 

)

Nasaďte sluchátko označené písmenem R na pravé ucho a sluchátko L na levé.

Na jednotce značené L je dotykový bod, aby bylo možné rozlišit levou stranu.

Technické údaje

Typ: Zavřená (s otevřenou zadní částí), dynamická (okolo uší) / Měnič: 70 mm, kopulovitého 

tvaru (hlasová cívka OFC) / Výkonová zatížitelnost: 3 000 mW (IEC*

2

) / Impedance: 24 Ω při  

1 kHz / Citlivost: 106 dB/mW / Frekvenční rozsah: 2 – 30 000 Hz / Kabel: 2,0 m, typ Y, plochý 

kabel / Konektor: Pozlacený stereo mini konektor / Hmotnost: přibl. 375 g (bez kabelu) / 

Dodávané příslušenství: Pozlacený univerzální adaptér konektoru (konektor stereofonních 

sluchátek 

 stereo mini konektor) (1), Návod k obsluze (1)

*

2

 IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku

Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.

Upozornění

  Poslech ze sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z 

důvodů bezpečnosti silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při 

jízdě na kole.

  Nevystavujte sluchátka nadměrným otřesům.

  S měniči zacházejte opatrně.

  Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, při dlouhodobém působení tlaku by mohlo dojít k 

jejich deformaci.

  Polštářky sluchátek se mohou opotřebovávat z důvodu dlouhého uskladnění nebo používání.

  Polštářky sluchátek jsou ručně vyrobené součásti, proto se stehy na každém sluchátku mohou 

lišit.

  Konektor sluchátek udržujte v čistotě, jinak by mohlo dojít ke zkreslení zvuku.

  Sluchátka čistěte měkkou suchou látkou. Během čištění na jednotku nefoukejte. Nedopusťte, 

aby se konektor znečistil, mohlo by dojít ke zhoršení zvuku.

  Neponechávejte stereo sluchátka na přímém slunci, v blízkosti tepelných zdrojů a vlhka.

  Jelikož jsou sluchátka pevná, nenasazujte je na uši násilím, mohlo by dojít k poranění ušního 

bubínku. Když hrozí nebezpečí, že do sluchátek na uchu někdo nebo něco udeří, například 

míč, sluchátka sejměte z uší. 

Přitisknutí sluchátek k uším může způsobit zvuk cvaknutí. Nejedná se o závadu.

  Snažte se zvukem unikajícím ze sluchátek nerušit lidi okolo sebe. I na hlučných místech 

udržujte hlasitost na mírné úrovni tak, abyste slyšeli ostatní lidi, když na vás budou mluvit.

Volitelné náhradní ušní polštářky lze objednat u nejbližšího prodejce Sony.

Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v 

Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém 

sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s 

výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným 

odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci 

elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto 

výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské 

zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z 

nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto 

výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v 

obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na produkty prodávané v 

zemích, ve kterých platí směrnice EU

Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 

Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability 

EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a 

záručních dokumentech.

Slovensky

Stereofónne slúchadlá

Funkcie

  Novo vyvinuté extra veľké budiče slúchadiel s priemerom 70 mm 

Vybavené najväčšími budičmi slúchadiel s priemerom 70 mm pre dynamické slúchadlá*

1

Vysoko kompatibilný dizajn odolný voči vibráciám a tlaku na dosiahnutie hlbokých basových 

zvukov veľkého rozsahu. 

Vysokovýkonné neodýmové magnety (360 kJ/m

3

) na dosiahnutie kvalitnej reprodukcie 

zvuku.

*

1

 Podľa prieskumu spoločnosti Sony, ktorý bol uskutočnený v decembri 2010

  Konštrukcia Direct Vibe 

Dokonale utesnený akustický dizajn poskytuje špičkovú izoláciu zvuku a výrazný basový 

zvuk.

  Slúchadlové kryty veľkosti King Size 

Ultrahrubé slúchadlové kryty, ktoré nevyvíjajú tlak na ucho a poskytujú neprekonateľný a 

špičkový komfort nosenia.

  Hlasová cievka z bezkyslíkovej medi (OFC) na dosiahnutie vysokej úrovne zaťaženia  

(3 000 mW)

  Odolný a ľahký plochý kábel

Návod na použitie (pozri obr. 

)

Slúchadlo označené písmenom R si vložte do pravého ucha a slúchadlo označené písmenom L 

do ľavého ucha.

Aby ste zistili, ktorá je ľavá strana, na jednotke označenej písmenom L je dotykový bod.

Technické údaje

Typ: zatvorené (otvorené z vonkajšej strany), dynamické (cirkumaurálne) / Budiče slúchadiel:  

70 mm, kupolovitý typ (OFC hlasová cievka) / Zaťažiteľnosť: 3 000 mW (IEC*

2

) / Impedancia: 

24 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivosť: 106 dB/mW / Frekvenčná odozva: 2 – 30 000 Hz / Kábel: 

2,0 m, Plochý kábel, typ Y / Konektor: pozlátený konektor stereo mini / Hmotnosť: pribl. 375 g 

(bez kábla) / Dodávané príslušenstvo: pozlátený univerzálny adaptér (stereofónny konektor 

 

konektor stereo mini) (1), návod na používanie (1)

*

2

 IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia

Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.

Odporúčania

  Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosťou prostredníctvom slúchadiel môže mať negatívny vplyv 

na váš sluch. 

Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní alebo bicyklovaní.

  Nevystavujte slúchadlá nárazom.

  S budičmi slúchadiel zaobchádzajte opatrne.

  Slúchadlá nezaťažujte. Pri dlhodobom skladovaní by mohlo zaťaženie spôsobiť deformáciu.

  Z dôvodu dlhého skladovania alebo používania sa môžu slúchadlové kryty zničiť.

  Slúchadlové kryty sú ručne vyrobené časti, preto sa môžu od seba líšiť látkou a vláknom.

  Udržiavajte konektor čistý, inak môže dôjsť k skresleniu zvuku.

  Slúchadlá čistite suchou a mäkkou handričkou. 

Nefúkajte do slúchadiel pri čistení. Zvuk sa môže zhoršiť, ak sa konektor zašpiní.

  Nenechávajte stereo slúchadlá vystavené priamemu slnečnému žiareniu, teplu alebo vlhkosti.

  Keďže kryty slúchadiel sú veľmi tesné, prílišný tlak na uši môže poškodiť ušný bubienok. 

Vyhnite sa používaniu slúchadiel na miestach, kde je možný náraz iných ľudí alebo ďalších 

objektov, ako je lopta a pod. 

Pri zatláčaní slúchadiel do uší môžete počuť cvaknutie membrány. To nie je porucha.

  Dbajte na to, aby ste zvukom zo slúchadiel nerušili ľudí okolo seba. Aj keď sa nachádzate na 

hlučnom mieste, hlasitosť udržiavajte na strednej úrovni, aby ste počuli ľudí, keď na vás 

prehovoria.

U najbližšieho predajcu Sony si môžete objednať voliteľné náhradné slúchadlové kryty.

Slovenščina

Stereo slušalke

Lastnosti

  Popolnoma nove in izjemno velike pogonske enote premera 70 mm 

Opremljene so s pogonskimi enotami premera 70 mm, ki so največje na trgu, zato omogočajo 

dinamično uporabo slušalk*

1

Oblikovane so za visoko raven združljivosti in vibriranja in so odporne na pritisk, zato 

zagotavljajo izjemno globoke nizke tone. 

Izjemno zmogljivi (360 kJ/m

3

) magneti iz neodima omogočajo neverjetno reprodukcijo 

zvoka.

*

1

 Na podlagi raziskave družbe Sony decembra 2010

  Sistem usmerjanja zvoka 

Akustična oblika z nepredušnim tesnjenjem zagotavlja vrhunsko zvočno izolacijo in 

neposreden prenos globokih nizkih tonov.

  Velike ušesne blazinice 

Izredno tenke ušesne blazinice za zmanjšanje tlaka se udobno prilegajo ušesom.

  Zvočna tuljava iz bakra brez kisika (OFC) zagotavlja visoko napajalno kapaciteto (3.000 mW)

  Vzdržljiv in izredno lahek ploščat kabel

Uporaba (gl. sliko 

)

Slušalko z oznako R nosite na vašem desnem ušesu, tisto z oznako L pa na levem ušesu.

Otipljiva pika z oznako L na enoti omogoča prepoznavanje leve strani.

Specifikacije

Vrsta: Zaprte (brez akustične zaščite), dinamične (pokrivajo uho) / Pogonska enota: 70 mm, 

kupolastega tipa (zvočna tuljava OFC) / Moč: 3.000 mW (IEC*

2

) / Impedanca: 24 Ω pri 1 kHz / 

Občutljivost: 106 dB/mW / Frekvenčni odziv: 2–30.000 Hz / Kabel: 2,0 m, Ploski kabel tipa Y / 

Vtič: Pozlačen stereo mini vtič / Masa: pribl. 375 g (brez kabla) / Priložena dodatna oprema: 

pozlačen vmesnik unimatch za vtiče (stereo vtič za slušalke 

 stereo mini priključek) (1), 

Navodila za uporabo (1)

*

2

 IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija

Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.

Previdnostni ukrepi

  Poslušanje zelo glasnih zvokov lahko škoduje vašemu sluhu. Zaradi varnosti v prometu 

slušalk ne uporabljajte med vožnjo z avtom ali kolesom.

  Slušalk ne izpostavljajte udarcem.

  S pogonskimi enotami delajte previdno.

  Slušalk ne izpostavljajte teži ali pritisku, saj se lahko med daljšim shranjevanjem deformirajo.

  Ušesne blazinice se lahko pri dolgotrajnem shranjevanju ali uporabi obrabijo.

  Ušesne blazinice so ročno izdelane, zato se šivi in struktura lahko razlikujejo.

  Vtiča ne pustite umazanega, saj to lahko moti zvok.

  Slušalke očistite z mehko suho krpo. Med čiščenjem ne pihajte v dele slušalk. Pazite, da se 

priključek ne umaže, sicer se zvok lahko poslabša.

  Stereo slušalk ne pustite na mestu, kjer bi bile izpostavljene neposredni sončni svetlobi, 

vročini ali vlagi.

  Ker imajo slušalke zelo togo ohišje, jih ne pritiskate na ušesa, ker lahko poškodujete bobnič. 

Ne uporabljajte slušalk tam, kjer obstaja nevarnost, da jih nekdo ali kakšen predmet zadene, 

na primer žoga. 

Pritisk slušalk na ušesa lahko povzroči, da opna klikne. Pri tem ne gre za okvaro.

  Pazite, da z zvokom iz vaših slušalk ne boste motili ljudi okoli sebe. Glasnost prilagodite tudi 

v glasnih prostorih, da boste lahko slišali ljudi, s katerimi se boste pogovarjali.

Za nadomestne ušesne blazinice se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.

Oddaja stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji 

in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)

Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, pomeni, da z izdelkom 

ne smete ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati 

na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S 

pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za 

okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob 

odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. 

Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi 

oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in 

elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne 

oz. elektronske opreme.

Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo, prodano v državah, ki 

upoštevajo smernice EU

Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 

Japonska.  

Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, 

da se obrnete na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.

Следующая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 3

    4-264-193-41(1) Stereo Headphones Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k obsluze Návod na používanie Инструкция по эксплуатации Інструкція з

  • Страница 2 из 3

     Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na

  • Страница 3 из 3

Инструкции для музыкальные центры Sony

Популярные инструкции Sony