LCD Digital Colour TV
Printed in Spain
2-680-539-
41
(
2
)
KDL-46V2000
KDL-40V2000
KDL-32V2000
KDL-46V2000
KDL-40V2000
KDL-32V2000
© 2006 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
2-680-539-
41
(
2
)
SE
DK
GR
GR
RU
PL
Bruksanvisning
Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” i denna
bruksanvisning innan TV:n används.
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Betjeningsvejledning
Før du betjener tv'et, skal du læse afsnittet
"Sikkerhedsoplysninger" i denne vejledning.
Gem vejledningen til senere brug.
δηγίες ρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτυργία, διαάστε
την εντητα "Πληρφρίες ασφαλείας" τυ παρντς
εγειριδίυ.
Φυλάτε τ παρν εγειρίδι για µελλντική ρήση.
For nyttig information om Sony-produkter
For mere information om Sony-produkter
Για ρήσιµες πληρφρίες σετικά µε τα πρϊντα SONY
Для получения полезной информации о продукции Сони
Szczegółowe informacje o produktach Sony
Инструкция по эксплуатации
Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения
по безопасности” этого руководства.
Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy zapoznać
się z treścią rozdziału „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”
niniejszej instrukcji.
Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
2-680-539-41(2) LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Bruksanvisning SE Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Betjeningsvejledning DK Før du betjener tv'et, skal du læse afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" i
VARNING! • För att undvika risken för elektriska stötar får nätkabeln inte anslutas till ett eluttag om kabeln eller stickkontakten är skadad. Denna kontakt kan inte användas och bör kasseras på lämpligt sätt. • Utsätt inte enheten för regn eller fukt, eftersom det ökar risken för brand eller
Innehållsförteckning Startguide 4 Säkerhetsinformation ................................................................................................................7 Säkerhetsföreskrifter
Startguide 1: Kontrollera tillbehören 2: Ansluta en antenn/ videobandspelare Fjärrkontroll RM-ED005 (1) Ansluta enbart en antenn R6-batterier (storlek AA) (2) Nätkabel (typ C-6) (1) Koaxialkabel (medföljer) Koaxialkabel (1) Kabelhållare (1) Stödrem (1) och skruvar (2) Nätkabel (medföljer) Ansluta
5: Välja språk och land/ region 2 1 2 4: Förhindra att TV:n välter 3,4 3,4 1 2 Anslut TV:n till nätuttaget (220-240 V växelström, 50 Hz). Tryck på 1 på TV:n (på ovansidan). När du startar TV:n för första gången, visas Språkmenyn (Language) på skärmen. När TV:n är i standbyläge (standbyindikatorn 1
3 Tryck på F/f för att välja språk på menyn, och tryck sedan på . 1 Sätt i en förinspelad videokassett i videobandspelaren som är ansluten till TV:n (sidan 4) och börja spela upp den innan du sätter igång den automatiska kanalinställningen på TV:n. Under den automatiska kanalinställningen letar
Säkerhetsinformation Nätkabel • Koppla bort nätkabeln innan du flyttar TVenheten. Flytta inte TV-enheten medan nätkabeln är ansluten. Nätkabeln kan skadas vilket kan leda till brand eller elskador. • Om nätkabeln skadas kan det leda till brand eller elskador. – Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln
Ventilation Placering • Täck inte över chassits ventilationshål. Det kan leda till överhettning med brand som följd. • Utan tillräcklig ventilation kan damm samlas i TVenheten och den blir smutsig. För att ventilationen ska bli tillräcklig bör du tänka på följande: – Installera inte TV-enheten
Båtar och andra fartyg Se på TV:n Installera inte enheten i en båt eller någon annan typ av fartyg. Om TVenheten utsätts för havsvatten kan den skadas och börja brinna. • För bekvämt TV-tittande är det rekommenderade avståndet till TV:n mellan fyra och sju gånger bildskärmens storlek i vertikalled.
Säkerhetsföreskrifter LCD-skärmen • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med hög precision och har 99,99% eller fler aktiva bildpunkter, kan det hända att svarta eller ljusa (röda, blå eller gröna) punkter konstant visas på LCD-skärmen. Det här är ett naturligt fenomen hos LCD-skärmar och är alltså
Översikt över fjärrkontrollen 1 "/1 – TV standby Stänger av TV:n tillfälligt och slår på den från standbyläget. 2 A/B – Tvåkanaligt ljud (sidan 23) 3 Färgade knappar Används för att välja olika alternativ längst ned på de digitala Favorit- och EPG-menyerna. 4 / – Info / Visa text • I det digitala
Översikt över TV-knapparna och indikatorerna (sidan 19) 1 2 / – Ingångsval/OK • I TV-läge (sidan 18): Används för att välja ingångskälla bland utrustning som är ansluten till TV:ns ingångar. • På TV-menyn: Används för att välja meny eller inställningsalternativ, samt för att bekräfta inställningen.
Se på TV Se på TV 3 2 3 : Radiotjänst : Kodad tjänst/betaltjänst : Det finns flera olika ljudspråk : Det finns textning : Det finns textning för hörselskadade : Rekommenderad lägsta ålder för nuvarande program (från 4 till 18 år) : Barnlås : Det nuvarande programmet håller på att spelas in
Komma åt Text-TV Wide Tryck på /. Varje gång du trycker på / ändras skärmen i följande ordning: Text t Text över TV-bilden (blandat läge) t Ingen text (avsluta Text-TV-tjänsten) Tryck på sifferknapparna eller PROG +/- för att välja en sida. Tryck på / för att frysa en sida. Tryck på / för att visa
Kontrollera den digitala elektroniska programguiden (EPG) * 1 Utför önskad manöver enligt följande tabell. Obs! Programinformation visas bara om TV-stationen sänder sådan information. Digital elektronisk programguide (EPG) * Denna funktion kan saknas i somliga länder. För att Gör detta Släcka
För att Gör detta Ställa in ett program som ska visas automatiskt på skärmen så fort det startar – Påminnelse 1 2 3 4 Tryck på F/f/G/g för att välja det framtida program som du vill titta på. Tryck på . Press F/f för att välja ”Påminnelse”. Tryck på för att automatiskt gå över till valt program när
Använda Favoritlistan * Med hjälp av Favoritfunktionen kan du välja program på en lista med upp till 8 kanaler som du själv väljer. Se ”Navigering i menyerna” (sidan 19) om hur man tänder Favoritlistan. Se på TV Favoritlista * Denna funktion kan saknas i somliga länder. För att Gör detta Skapa din
Använda Tools menyn Visa bilder från ansluten utrustning Tryck på TOOLS för att se följande alternativ när du tittar på bilder från en annan ansluten apparat än en dator. Starta den anslutna utrustningen och utför sedan något av följande. För utrustning som är ansluten till scart-uttagen via en
Använda MENY-funktionerna Navigering i menyerna Med hjälp av ”MENU”-knappen går det att utnyttja olika praktiska finesser på den här TV:n. Det går lätt att välja kanaler eller externa ingångar med fjärrkontrollen. Det går även lätt att ändra TV:ns inställningar med hjälp av ”MENU” menyerna. 1 Tryck
Bildmenyn På Bildmenyn går det att välja mellan nedanstående inställningsmöjligheter. För att välja inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 19). Ingångar Används för att välja om inställningarna du gjort på Bildmenyn ska gälla för alla ingångar, eller
Används för att göra bilden skarpare eller mjukare. Brusreducering Minskar bildstörningarna (snöig bild) vid svag sändningssignal. ”Auto”: Reducerar automatiskt störningarna (gäller endast i det analoga läget). ”Hög”/”Mellan”/”Låg”: Modifierar brusreduceringens effekt. ”Av”:
Ljudmenyn På Ljudmenyn går det att välja mellan följande inställningsalternativ. För att välja inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 19). Ingångar Används för att välja om inställningarna du gjort på Ljudmenyn ska gälla för alla ingångar, eller bara
Ljudkanalsval Används för att välja ljud i högtalarna för sändningar i stereo eller på flera språk. ”Stereo”, ”Mono”: För sändningar i stereo. ”A”/”B”/”Mono”: För flerspråkiga sändningar väljer du ”A” för ljudkanal 1, ”B” för ljudkanal 2, eller ”Mono” för en monokanal, om sådan finns. Tips! Om du
Skärmmenyn På Skärmmenyn går det att välja mellan nedanstående inställningsalternativ. För att välja inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 19). Ingångar Används för att välja om inställningarna du gjort på Skärmmenyn ska gälla för alla ingångar, eller
Inställningsmenyn Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan på Inställningsmenyn. För att välja inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 19). Används för att starta ”första gången-menyn” som används för att välja språk och land/region, och
Timerinställningar Används för att ställa in timern för att slå på och stänga av TV:n. Avstängn.timer Ställer in en tidsperiod efter vilken TV:n automatiskt går in i standby-läge. När Avstängningstimern är påslagen lyser (timer)-indikatorn på TV:ns framsida orange. Tips! • Om du stänger av TV:n och
Datorinställningsmenyn På datorinställningsmenyn går det att välja mellan följande inställningsalternativ. För att välja inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 19). Används för att välja skärmformat för bilder som matas in från datorn. ”Normal”: Bilden
Den analoga inställningsmenyn (gäller endast i det analoga läget) På den analoga inställningsmenyn går det att göra respektive ändra olika analoga inställningar. För att välja inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 19). 1 siffra direkt När punkten ”1
Manuell kanalinställ. Innan du väljer ”Namn”/”AFT”/”Ljudfilter”/”Hoppa”/”Dekoder”, trycker du på PROG +/- för att välja programnummer till kanalen. Du kan inte välja ett programnummer som är inställt att hoppa över (sidan 30). Program/System/Kanal Används för att ställa in kanaler manuellt. 1 Tryck
Hoppa Oanvända analoga kanaler hoppas över när man trycker på PROG +/- för att välja kanal. (Du kan fortfarande välja en kanal du hoppat över med hjälp av sifferknapparna.) Dekoder Används för att titta på och spela in en kodad kanal som är vald när en dekoder är direkt ansluten till scartuttag /
Den digitala inställningsmenyn På den digitala inställningsmenyn går det att göra respektive ändra olika digitala inställningar. Välj ”Digital inställning” och tryck på för att se följande menyer. För att välja inställningsmöjligheter på skärmen ”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan
Digital inställning Används för att tända menyn ”Digital inställning”. Inställning av textning* Används för att se digital textning på skärmen. När ”Nedsatt hörsel” är valt kan det även hända att visuella hjälpmedel visas tillsammans med textningen (om TV-kanalen sänder sådan information).
Använda extrautrustning Ansluta extrautrustning Du kan ansluta ett stort utbud av extrautrustning till TV:n. Anslutningskablar medföljer ej. Anslutning till TV:n (på sidan) För att ansluta Gör detta Conditional Access-modul (CAM) A Används för betal-TV-tjänster. Se bruksanvisningen till CAMkortet
Ansluta till TV:n (på baksidan) För att ansluta Gör detta Dator D Anslut datorn till / ingångarna. Vi rekommenderar att du använder en PC-kabel med ferritkärnor. Digital satellitmottagare eller DVD-spelare E Anslut till HDMI IN 4-uttaget om utrustningen har ett HDMI-uttag. Digitala videosignaler
Använda Tools menyn när bilden matas in från datorn Tryck på TOOLS för att se följande inställningsmöjligheter när du tittar på bilder från en ansluten dator. Inställningsmöjligheter Beskrivning Energisparläge Se sidan 26. Bildinställning Se sidan 20. Ljudläge Se sidan 22. Autom.justering Se sidan
Övrig information Tekniska data Bildskärm Strömkrav: 220–240 V växelström (AC), 50 Hz Skärmstorlek: KDL-46V2000: 46 tum (Ca. 116,9 cm uppmätt diagonalt) KDL-40V2000: 40 tum (Ca. 101,6 cm uppmätt diagonalt) KDL-32V2000: 32 tum (Ca. 80,1 cm uppmätt diagonalt) Upplösning: 1.366 punkter (horisontellt)
Uteffekt Tillval 10 W + 10 W • Väggfäste SU-WL51 (för KDL-46V2000/KDL-40V2000) SU-WL31 (för KDL-32V2000) Medföljande tillbehör Se ”1: Kontrollera tillbehören” på sidan 4. Rätt till ändringar förbehålles. Referenstabell över datorinsignaler Signaltyp VGA SVGA XGA WXGA • • • • Horisontellt
Felsökning Kontrollera om 1 (standby)-indikatorn blinkar rött. Om den blinkar Självdiagnosfunktionen är aktiverad. 1 Mät hur länge 1 (standby)-indikatorn blinkar och hur länge den är släckt. Om t.ex. indikatorn blinkar i två sekunder, släcks i två sekunder, och sedan blinkar i två sekunder. 2 Stäng
Problem Orsak/Åtgärd Ingen färg alls eller färgerna är konstiga för bildsignaler via Y, PB/CB, PR/CR-kontakterna i 3 • Kontrollera anslutningarna till Y, PB/CB, PR/CR-kontakterna i 3. 3 sitter rätt och är stadigt • Kontrollera att Y, PB/CB, PR/CR-kontakterna i anslutna. Ljud Problem Orsak/Åtgärd
Register 0-9 E 1 siffra direkt 28 14:9 14 4:3 14 4:3 förval 24 Energisparläge 26 EPG (Digital elektronisk programguide) 15 A AFT 29 Ansluta en antenn/videobandspelare 4 extrautrustning 33 Antenn, ansluta 4 Audiospråk 32 Audiotyp 32 Aut. volymjust. 22 Auto start 25 Auto S-Video 25 Autoformat 24
Å Återställ bild 20 datorinställningar 27 ljud 22 Återställ allt 26 Övrig information 41 SE
ADVARSEL! • Undlad at sætte stikket i stikkontakten, hvis stikket eller netledningen er beskadiget, for at undgå risiko for at få elektrisk stød. Et sådant stik må ikke bruges og skal kasseres. • Tv'et må ikke udsættes for regn eller fugt, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød. • Tv'et
Indholdsfortegnelse Kom godt i gang 4 Sikkerhedsoplysninger ..............................................................................................................7
Kom godt i gang 1: Kontrol af tilbehør Fjernbetjening RM-ED005 (1) Batterier, størrelse AA (type R6) (2) Netledning (type C-6) (1) 2: Tilslutning af en antenne/ videobåndoptager Kun tilslutning af antenne Koaksialkabel (medfølger) Koaksialkabel (1) Kabelholder (1) Netledning (medfølger) Støttestrop
5: Valg af sprog og land/område 2 Kom godt i gang 3: Samling af kablerne 1 2 4: Undgå, at tv'et vælter 3,4 3,4 1 2 Tilslut tv'et til en stikkontakt (220-240 V AC, 50 Hz). Tryk på 1 på tv'et (overside). Første gang du tænder tv'et, vises menuen Language (Sprog) på skærmen. Når tv'et er i standby
3 Tryk på F/f for at vælge et sprog på menuskærmen, og tryk derefter på . 1 Før du starter automatisk indstilling af tv'et, skal du indsætte et indspillet bånd i den videobåndoptager, der er tilsluttet tv'et (side 4), og starte afspilning. Videokanalen findes og gemmes på tv'et under automatisk
Sikkerhedsoplysninger Netledning • Tag netledningen ud af stikket, når tv'et flyttes. Tv'et må ikke flyttes, mens netledningen sidder i stikket. Det kan beskadige netledningen og medføre brand eller elektrisk stød. • Hvis du beskadiger netledningen, kan det medføre brand eller elektrisk stød. –
Ventilation Placering • Ventilationsåbningerne i kabinettet må aldrig dækkes til. Det kan forårsage overophedning og medføre brand. • Tv'et kan samle støv og blive snavset, hvis der ikke er sørget for tilstrækkelig ventilation. Korrekt ventilation opnås på følgende måde: – Tv'et må ikke installeres
Skibe og andre fartøjer Når tv'et ikke er i brug Tv'et må ikke installeres på et skib eller i andet fartøj. Hvis tv'et udsættes for havvand, kan det medføre brand eller beskadige tv'et. Af miljøhensyn og sikkerhedshensyn anbefales det, at tv'et slukkes helt i stedet for at stå på standby, hvis det
Sikkerhedsforanstaltninger LCD-skærm • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi, og 99,99% eller flere af skærmens pixel er effektive, kan der være sorte prikker eller klare, lyse prikker (røde, blå eller grønne), der vises konstant på LCD-skærmen. Det er en konstruktionsmæssig
Oversigt over fjernbetjeningen 1 "/1 – tv-standby Slukker midlertidigt for tv'et og tænder fra standby-tilstand. 2 A/B – to-kanal lyd (side 23) 3 Farvede knapper Vælger indstillingerne forneden i menuerne Foretrukne og EPG digital. 4 / – Oplysninger / Vis tekst • I digital tilstand: Viser
Oversigt over knapper og indikatorer på tv'et (side 19) 1 2 / – Indgangsvælger/OK • I tv-tilstand (side 18): Vælger indgangskilde fra udstyr, der er sluttet til tv-stikkene. • I tv-menu: Vælger en menu eller indstilling og bekræfter indstillingen. 3 2 +/-/ / • Øger (+) eller sænker (-) lydstyrken.
Betjening af tv Betjening af tv 3 2 3 3 1 Tryk på 1 på tv'et for at tænde det (overside). Når tv'et er i standby (indikatoren 1 (standby) på tv'et (foran) lyser rødt), skal du trykke på "/1 på fjernbetjeningen for at tænde tv'et. 2 : Radiotjeneste : Kodnings-/abonnementstjeneste : Flere
Sådan aktiveres tekst-tv Tryk på /. Hver gang du trykker på /, skifter visningen som følger: Tekst-tv t Tekst-tv over tv-billedet (blandet) t Ingen tekst-tv (luk tekst-tv) Tryk på nummerknapperne eller PROG +/- for at vælge en side. Tryk på / for at stoppe på siden. Tryk på / for at få vist skjulte
Kontrol af den digitale elektroniske programguide (EPG) * 1 for at Udfør den ønskede handling som vist i følgende tabel. Bemærk Der vises kun programoplysninger, hvis tv-stationen sender dem. Digital elektronisk programguide (EPG) * Bemærk, at denne funktion muligvis ikke er tilgængelig i alle
Funktion Handling Indstil et program til automatisk at blive vist på skærmen, når det starter – Påmindelse 1 2 3 4 Tryk på F/f/G/g for at vælge det fremtidige program, der skal vises. Tryk på . Tryk på F/f for at vælge "Påmindelse". Tryk på for automatisk at få vist det valgte program, når
Brug af listen over foretrukne * Med funktionen Foretrukne kan du vælge programmer fra en liste med op til otte kanaler, som du angiver. Yderligere oplysninger om visning af listen Foretrukne se "Navigering gennem menuerne" (side 19). Betjening af tv Listen over foretrukne * Bemærk, at denne
Visning af billeder fra tilsluttet udstyr Brug af Tools menuen Tryk på TOOLS for at få vist følgende indstillinger, når du ser billeder fra andet tilsluttet udstyr end en pc. Indstillinger Beskrivelse Strømsparefunk. Se side 26. Billedfunktion Se side 20. Udstyr, der er sluttet til scartstikkene
Brug af MENU-funktionerne Navigering gennem menuerne "MENU" giver dig mulighed for at bruge forskellige praktiske funktioner i dette tv. Du kan nemt vælge kanaler eller eksterne indgange med fjernbetjeningen. Indstillingerne for dit tv kan også nemt ændres ved brug af "MENU". 1 Tryk på MENU for at
Menuen Billede Du kan vælge indstillingerne på listen herunder i menuen Billede. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se "Navigering gennem menuerne" (side 19). Indgange Vælger, om indstillinger foretaget i menuen Billede skal anvendes på alle indgange eller kun på den indgang, der anvendes i
Gør billedet skarpere eller blødere. Støjreduktion Reducerer billedets støjniveau (sne på billedet) under dårlige modtageforhold. "Auto": Reducerer automatisk støj på billedet (kun analogtilstand). "Høj"/"Mellem"/"Lav": Ændrer støjreduktionens effekt. "Fra": Slår funktionen Støjreduktion fra.
Menuen Lyd Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen Lyd. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se "Navigering gennem menuerne" (side 19). Indgange Vælger, om indstillinger foretaget i menuen Lyd skal anvendes på alle indgange eller kun på den indgang, der anvendes i øjeblikket. "Alle":
To-kanal lyd Vælger, om lyden fra højttaleren skal være til en stereo- eller tosproget udsendelse. "Stereo", "Mono": Til en stereoudsendelse. "A"/"B"/"Mono": Til en tosproget udsendelse skal du vælge "A" for lydkanal 1, "B" for lydkanal 2 eller "Mono" for en eventuel monokanal. Tip Hvis du vælger
Menuen Skærm Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen Skærm. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se "Navigering gennem menuerne" (side 19). Indgange Vælger, om indstillinger foretaget i menuen Skærm skal anvendes på alle indgange eller kun på den indgang, der anvendes i øjeblikket. "Alle":
Menuen Opsætning Nedenstående indstillinger kan vælges på menuen Opsætning. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se "Navigering gennem menuerne" (side 19). Åbner den menu, der blev vist, første gang du tændte tv'et for at vælge sprog og land/ område og indstille alle tilgængelige digitale og
Timerindstillinger Indstiller timeren til at tænde og slukke for tv'et. Sleeptimer Angiver, hvornår tv'et automatisk skal skifte til standby. Når Sleeptimeren er aktiveret, lyser (Timer)-indikatoren på tv'et (på forsiden) orange. Tip • Hvis du slukker og tænder TV'et igen, nulstilles "Sleeptimer"
Menuen PC-indstillinger Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen PCindstillinger. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se "Navigering gennem menuerne" (side 19). Vælger en skærmtilstand til visning af indgang fra din pc. "Normal": Viser billedet i den oprindelige størrelse. "Fuld 1":
Menuen Analog opsætning (kun analogtilstand) Du kan ændre/indstille de analoge indstillinger ved hjælp af menuen Analog opsætning. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se "Navigering gennem menuerne" (side 19). Direkte valg Når "Direkte valg" er indstillet til "Til", kan du vælge en analog kanal
Manuel prog.indstilling Ved at trykke på PROG +/- kan der vælges programnummeret for en kanal, før du vælger "Navn"/"AFT"/"Lydfilter"/"Udelad"/"Dekoder". Du kan ikke vælge et udeladt programnummer (side 30). Program/System/Kanal Gør det muligt at indstille programkanalerne manuelt. 1 Tryk på F/f
Udelad Springer over ubrugte analoge kanaler, når du trykker på PROG +/- for at vælge kanaler. (Du kan stadig vælge en udeladt kanal med nummerknapperne.) Dekoder Viser og optager den valgte kodede kanal, når du bruger en dekoder, der er sluttet direkte til scartstik / 1, eller til scartstik / 2,
Menuen Digital opsætning Du kan ændre/indstille de digitale indstillinger ved hjælp af menuen Digital opsætning. Vælg "Digital opsætning", og tryk på for at få vist følgende menuer. Om valgmulighederne i "Indstillinger" se "Navigering gennem menuerne" (side 19). Viser menuen "Digital
Digital opsætning Viser menuen "Digital opsætning". Undertekst-indstilling* Viser digitale undertekster på skærmen. Når "Hørehæmmet" er valgt, vises der muligvis også nogle visuelle hjælpefunktioner sammen med underteksterne (hvis tv-kanalerne udsender sådanne oplysninger). Sprog i undertekster*
Brug af ekstraudstyr Tilslutning af ekstraudstyr Tv'et kan tilsluttes et stort udvalg af ekstraudstyr. Tilslutningskabler medfølger ikke. Tilslutning til tv'et (på siden) Tilslutning af Handling S VHS/Hi8/DVCvideokamera B Slut videokameraet til S-video-stik 5 eller video-stik 5 og lydstikkene 5.
Tilslutning til tv'et (på bagsiden) Tilslutning af Handling Pc D Forbind til pc-stik / . Det anbefales at bruge et pc-kabel med ferrit. Digital satellitmodtager eller dvd-afspiller E Forbind til HDMI IN 4-stikket, hvis der findes et HDMI-stik på udstyret. De digitale video- og lydsignaler sendes
Brug af Tools i pc-indgangstilstand Tryk på TOOLS for at få vist følgende indstillinger, når du ser billeder, der sendes fra den tilsluttede pc. Indstillinger Beskrivelse Strømsparefunk. Se side 26. Billedfunktion Se side 20. Lydfunktion Se side 22. Aut. justering Se side 27. Vandret position Se
Yderligere oplysninger Specifikationer Skærm Strømkrav: 220 – 240 V AC, 50 Hz Skærmstørrelse: KDL-46V2000: 46 tommer (Ca. 116,9 cm målt diagonalt) KDL-40V2000: 40 tommer (Ca. 101,6 cm målt diagonalt) KDL-32V2000: 32 tommer (Ca. 80,1 cm målt diagonalt) Skærmopløsning: 1.366 punkter (vandret) × 768
Lydeffekt Ekstraudstyr 10 W + 10 W Medfølgende tilbehør Se flere oplysninger under "1: Kontrol af tilbehør" på side 4. • Vægbeslag SU-WL51 (for KDL-46V2000/KDL-40V2000) SU-WL31 (for KDL-32V2000) Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Referencediagram for pc-indgangssignal Signaler
Fejlfinding Kontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt. Indikatoren blinker Selvdiagnosefunktionen er aktiveret. 1 Bedøm, hvor længe 1 (standby)-indikatoren blinker og holder op med at blinke. Indikatoren blinker f.eks. i to sekunder, holder op med at blinke i et sekund og blinker igen i
Lyd Problem Årsag/afhjælpning Ingen lyd, men godt billede • Tryk på 2 +/– eller % (Slå lyd fra). • Kontroller, at "Højttaler" er indstillet til "Til" i menuen "Opsætning" (side 26). Lyd med støj • Se "Billedstøj" - årsager/afhjælpning på side 38. Kanaler Problem Årsag/afhjælpning Den ønskede kanal
Indeks Tal 14:9 14 4:3 14 4:3 normalindstilling 24 A AFT 29 Antenne, tilslutning 4 Audio-sprog 32 Audio-type 32 Aut. justering 27 Aut. tænd 26 Auto lydstyrke 22 Auto prog.-indstilling analoge og digitale kanaler 6 kun analoge kanaler 28 kun digitale kanaler 31 Auto-format 24 Automatisk indstilling
V Vandret position 24, 27 Videobåndoptager optagelse 15 tilslutte 4 Z Zoom 14 Yderligere oplysninger 41 DK
ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ • Για να απφύγετε τν κίνδυν ηλεκτρπληίας, σε περίπτωση πυ τ κεντρικ ηλεκτρικ καλώδι ή τ ύσµα είναι κατεστραµµένα, µην εισάγετε τ ύσµα στην πρία τυ κεντρικύ δικτύυ. Τ ύσµα αυτ δεν µπρεί να ρησιµπιηθεί και πρέπει να καταστραφεί. • Για την απτρπή πυρκαγιάς ή
Περιεµενα δηγς Έναρ"ης 4 Πληρφρίες ασφαλείας........................................................................................................8 Πρφυλάεις .........................................................................................................................11
δηγς Έναρ"ης 1: Έλεγς των ε"αρτηµάτων 2: Σύνδεση κεραίας/ συσκευής 8ίντε Τηλεειριστήρι RM-ED005 (1) Σύνδεση κεραίας µν Μπαταρίες µεγέθυς AA (Τύπυ R6) (2) Καλώδι ηλεκτρικής παρής (Τύπυ C-6) (1) %µανικ καλώδι (παρέεται) µα"νικ καλώδι (1) ∆ιάτα"η συγκράτησης καλωδίυ (1)
4: Πρληψη ανατρπής της τηλερασης δηγς Έναρ"ης 3: Μά<εµα των καλωδίων 2 3 1 Συνείεται 5 GR
5: Επιλγή γλώσσας και ώρας/περιής 2 3 Πιέστε F/f για να επιλέετε τη γλώσσα πυ εµφανίεται στις θνες µενύ και κατπιν πιέστε . 1 4 Πιέστε F/f για να επιλέετε τη ώρα/ περιή στην πία θα ρησιµπιείτε την τηλεραση και κατπιν πιέστε . 2 3,4 3,4 1 2 Συνδέστε την τηλεραση στην πρία
2 Η τηλεόραση τώρα θα αναζητήσει και θα αποθηκεύσει όλα τα διαθέσιµα τηλεοπτικά κανάλια. 1 Πριν αρίσετε τν αυτµατ συντνισµ της τηλερασής σας, τπθετήστε µια πρεγγεγραµµένη κασέτα στ ίντε πυ είναι συνδεδεµέν στην τηλεραση (σελίδα 4) και αρίστε την αναπαραγωγή. Κατά τον αυτόµατο
Πληροφορίες ασφαλείας Καλώδι τρφδσίας • Για να µετακινήσετε τη συσκευή, απσυνδέστε τ καλώδι τρφδσίας. Μη µετακινείτε την τηλεραση ενώ τ καλώδι τρφδσίας είναι ακµα συνδεδεµέν. Υπάρει περίπτωση τ καλώδι τρφδσίας να υπστεί ηµιά και να πρκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτρπληία. • Εάν
Αερισµς Τπθέτηση • Μην καλύπτετε πτέ τις πές αερισµύ τυ περιλήµατς. Μπρεί να πρκληθεί υπερθέρµανση και κίνδυνς πυρκαγιάς. • Η συσκευή της τηλεράσεως µπρεί να συσσωρεύει σκνη και να ρωµίει, εκτς αν υπάρει σωστς αερισµς. Για σωστ αερισµ, τηρήστε τα ακλυθα. – Μην τπθετείτε
Τπθέτηση σε ήµατα ή σε ρφή Μην τπθετείτε αυτήν την τηλεραση σε ήµατα. Η κίνηση τυ ήµατς µπρεί να δηγήσει τη συσκευή σε πτώση και να πρκληθεί τραυµατισµς. Μην κρεµάσετε αυτήν την τηλεραση απ την ρφή. Πλία και άλλα σκάφη Μην τπθετείτε αυτήν την τηλεραση σε πλία ή άλλα
Προφυλάξεις θνη LCD • Παρά τ γεγνς τι η θνη LCD κατασκευάεται µε τενλγία υψηλής ακρίειας και τ 99,99% ή και περισστερ παραµένυν απτελεσµατικά, ενδέεται να εµφανιστύν µαύρα στίγµατα ή λαµπερά φωτεινά σηµεία (κκκινα, µπλε ή πράσινα) συνεώς πάνω στην θνη LCD. Τύτ είναι δµική
Επισκπηση τυ τηλεειριστηρίυ 1 "/1 – Αναµνή τηλερασης Απενεργοποιεί προσωρινά την τηλεόραση και την ενεργοποιεί από τη λειτουργία αναµονής. 2 A/B – ∆ιπλς ής (σελίδα 27) 3 Έγρωµα πλήκτρα Κάνει τις επιλογές στο κάτω µέρος των ψηφιακών µενού Αγαπηµένα και EPG. 4 / – Απκάλυψη πληρφριών /
Επισκπηση των πλήκτρων και ενδεί"εων της τηλερασης (σελίδα 22) 1 2 / – Επιλγή καταώρισης/OK • Σε λειτουργία τηλεόρασης (σελίδα 21): Επιλέγει την πηγή εισόδου από τη συσκευή που έχει συνδεθεί στις υποδοχές της τηλεόρασης. • Σε µενού τηλεόρασης: Επιλέγει το µενού ή την επιλογή και επιβεβαιώνει τη
Παρακλύθηση τηλερασης Παρακλύθηση τηλερασης 2 Τα κανάλια που διατίθενται διαφέρουν ανάλογα µε τη λειτουργία. 3 1 Πιέστε DIGITAL για να µεταείτε στην ψηφιακή λειτυργία ή ANALOG για να µεταείτε στην αναλγική λειτυργία. Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα ή τ πλήκτρ PROG +/- για να επιλέετε
Πρσθετες λειτυργίες Κάντε τα ε"ής Προσωρινή απενεργοποίηση της τηλεόρασης (λειτουργία αναµονής) Πιέστε "/1. Άναµµα της τηλεόρασης από τη λειτουργία αναµονής χωρίς ήχο Πιέστε %. Πιέστε 2 +/- για να ρυθµίσετε τη στάθµη της έντασης ήχου. Πλήρη απενεργοποίηση της τηλεόρασης Πιέστε 1 στην τηλεόραση
7υµ* Εµφανίζει εκποµπές µε διαστάσεις σινεµασκόπ (µορφή letter box) στις σωστές αναλογίες. 14:9* Εµφανίζει εκποµπές µε διαστάσεις 14:9 στις σωστές αναλογίες. Ως αποτέλεσµα, εµφανίζονται περιοχές µε µαύρο περιθώριο στην οθόνη. * Τµήµατα του πάνω και κάτω µέρους της εικόνας µπορεί να αποκοπούν.
Έλεγς τυ Ψηφιακύ Ηλεκτρνικύ δηγύ Πργράµµατς (EPG) * 1 Εκτελέστε την επιθυµητή λειτυργία, πως απεικνίεται στν ακλυθ πίνακα. Παρατήρηση Ψηφιακς Ηλεκτρνικς %δηγς Πργράµµατς (EPG) Οι πληροφορίες προγράµµατος θα εµφανιστούν µόνο εάν ο τηλεοπτικός σταθµός τις αναµεταδίδει. *
Για Κάντε τα ε"ής Ρύθµιση ενός προγράµµατος που πρόκειται 1 να εγγραφεί – Εγγραφή µε Χρονοδιακόπτη 2 3 4 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέετε τ µελλντικ πργραµµα πυ θέλετε να εγγράψετε. Πιέστε . Πιέστε F/f για να επιλέετε "Εγγραφή µε =ρνδιακπτη". Πιέστε για να ρυθµίσετε τυς ρνδιακπτες της
Για Κάντε τα ε"ής Ρύθµιση της ώρας και ηµεροµηνίας του προγράµµατος που θέλετε να εγγράψετε – Χειροκίνητη Εγγ. µε Χρον/πτη 1 2 3 4 Εµφανίζεται ένα σύµβολο κοντά στις πληροφορίες αυτού του προγράµµατος. Ανάβει η ένδειξη στην τηλεόραση (πρόσοψη). Παρατηρήσεις • Μπορείτε να ρυθµίσετε το χρονοδιακόπτη
&ρήση της λίστας Αγαπηµένα * Το χαρακτηριστικό Αγαπηµένα σάς επιτρέπει να επιλέγετε προγράµµατα από µια λίστα µε έως 8 κανάλια που καθορίζετε εσείς. Για να εµφανίσετε τη λίστα Αγαπηµένα, δείτε "Πλοήγηση στα µενού" (σελίδα 22). Λίστα Αγαπηµένα * Παρακαλείστε να λάβετε υπόψη ότι αυτή η λειτουργία
Πρσθετες λειτυργίες Πρ8λή εικνων απ συσκευές συνδεδεµένες µε την τηλεραση Για Πιέστε DIGITAL ή ANALOG. Επιστροφή σε κανονική λειτουργία τηλεόρασης Για ένα αυτµατα συντνισµέν 8ίντε (σελίδα 7) Σε αναλογική λειτουργία, πιέστε PROG +/-, ή τα αριθµητικά πλήκτρα, για να επιλέξετε κανάλι
&ρήση λειτυργιών MENU Πλήγηση στα µενύ Η ρύθµιση "MENU" σάς επιτρέπει να απολαµβάνετε διάφορα εύχρηστα χαρακτηριστικά που διατίθενται σε αυτήν την τηλεόραση. Μπορείτε εύκολα να επιλέγετε κανάλια ή εξωτερικές εισόδους από το τηλεχειριστήριο. Επίσης, µπορείτε να αλλάζετε εύκολα τις ρυθµίσεις της
Μενύ Περιγραφή Ψηφιακ EPG (µν σε περιές µε ψηφιακή εκπµπή) Εκκινεί τον Ψηφιακό Ηλεκτρονικό Οδηγό Προγράµµατος (EPG). Για λεπτοµέρειες σχετικά µε τις ρυθµίσεις, δείτε τη σελίδα 17. Εωτερ. εισδι Επιλέγει εξοπλισµό που είναι συνδεδεµένος στην τηλεόρασή σας. • Για να παρακλυθήσετε την
Μενύ Εικνα Από το µενού Εικόνα, µπορείτε να κάνετε τις επιλογές που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογές "Ρυθµίσεις", δείτε την παράγραφο "Πλοήγηση στα µενού" (σελίδα 22). Είσδι Πρρισµύ Επιλέγει εάν θα γίνει εφαρµογή των ρυθµίσεων που έγιναν στο µενού Εικόνα σε όλες τις εισόδους ή
Θερµκρ &ρώµατς Ρυθµίσει τη λευκότητα της εικόνας. "Ψυχρό": ∆ίνει στα λευκά χρώµατα µια µπλε χροιά. "Ουδέτερο": ∆ίνει στα λευκά χρώµατα µια ουδέτερη χροιά. "Θερµό 1"/"Θερµό 2": ∆ίνει στα λευκά χρώµατα µια κόκκινη χροιά. Το "Θερµό 2" δίνει περισσότερη κόκκινη χροιά από ό,τι το "Θερµό 1". Συµβουλή
Μενύ Ής Από το µενού Ήχος, µπορείτε να κάνετε τις επιλογές που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογές "Ρυθµίσεις", δείτε την παράγραφο "Πλοήγηση στα µενού" (σελίδα 22). Είσδι Πρρισµύ Επιλέγει εάν θα γίνει εφαρµογή των ρυθµίσεων που έγιναν στο µενού Ήχος σε όλες τις εισόδους ή µόνο
BBE ∆ίνει περισσότερη δύναµη στον ήχο µε την αντιστάθµιση των εφέ φάσεων στα ηχεία µε τη βοήθεια του "BBE High Definition Sound System". ∆ιφ. Ής Επιλέγει τον ήχο από το ηχείο για µια στερεοφωνική ή δίγλωσση εκποµπή. "Στέρεο", "Μονοφωνικό": Για στερεοφωνική εκποµπή. "Α"/"Β"/"Μονοφωνικό": Για
Μενύ Ρυθµίσεις θνης Από το µενού Ρυθµίσεις Οθόνης, µπορείτε να κάνετε τις επιλογές που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογές "Ρυθµίσεις", δείτε την παράγραφο "Πλοήγηση στα µενού" (σελίδα 22). Είσδι Πρρισµύ Επιλέγει εάν θα γίνει εφαρµογή των ρυθµίσεων που έγιναν στο µενού Οθόνη σε
Μενύ Ρυθµίσεις Από το µενού Ρυθµίσεις, µπορείτε να κάνετε τις επιλογές που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογές "Ρυθµίσεις", δείτε την παράγραφο "Πλοήγηση στα µενού" (σελίδα 22). Εκκινεί το "µενού λειτουργίας για πρώτη φορά" για να επιλέξετε τη γλώσσα και τη χώρα/περιοχή, και να
Ρύθµ &ρνδιακ Ρυθµίζει το χρονοδιακόπτη ώστε να ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την τηλεόραση. &ρνδ. Απενεργ. Ρυθµίζει µια χρονική περίοδο, µετά από την οποία η τηλεόραση µεταβαίνει αυτόµατα σε λειτουργία αναµονής. Όταν είναι ενεργοποιηµένος ο χρονοδιακόπτης απενεργοποίησης, η ένδειξη (χρονοδιακόπτης)
Ηεί Ενεργοποιεί/Απενεργοποιεί τα εσωτερικά ηχεία της τηλεόρασης. "Ναι": Τα ηχεία της τηλεόρασης ενεργοποιούνται προκειµένου να γίνει ακρόαση του ήχου της τηλεόρασης µέσω των ηχείων της τηλεόρασης. "Όχι": Τα ηχεία τηλεόρασης απενεργοποιούνται προκειµένου να γίνει ακρόαση του ήχου της τηλεόρασης
Μενύ Ρυθµίσεις PC Από το µενού Ρυθµίσεις PC, µπορείτε να κάνετε τις επιλογές που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογές "Ρυθµίσεις", δείτε την παράγραφο "Πλοήγηση στα µενού" (σελίδα 22). Φρµά θνης Επιλέγει τη λειτουργία οθόνης για την εµφάνιση εισόδου από το PC σας. "Κανονικό": Εµφανίζει
Μενύ Αναλγικές Ρυθµίσεις (µν για αναλγική λειτυργία) Μπορείτε να αλλάξετε/κάνετε τις αναλογικές ρυθµίσεις µε τη βοήθεια του µενού Αναλογικές Ρυθµίσεις. Για να κάνετε επιλογές "Ρυθµίσεις", δείτε την παράγραφο "Πλοήγηση στα µενού" (σελίδα 22). Όταν η ρύθµιση "1 Digit Direct" έχει την τιµή
&ειρκίν Πργραµµα Πριν επιλέξετε "Tίτλος"/"AFT"/"Φίλτρο ήχου"/"Παράλειψη"/"Αποκωδ/ποιητής", πιέστε PROG +/- για να επιλέξετε τον αριθµό προγράµµατος µε το κανάλι. ∆εν µπορείτε να επιλέξετε έναν αριθµό προγράµµατος που έχετε ρυθµίσει να παραλείπεται (σελίδα 35). Πργραµµα/Σύστηµα/Κανάλι
Παράλειψη Παραλείπει τα αναλογικά κανάλια που δεν χρησιµοποιούνται όταν πιέζετε το PROG +/- για επιλογή αναλογικών καναλιών. (Μπορείτε να επιλέξετε τα παραλειπόµενα κανάλια µε τη χρήση των αριθµητικών πλήκτρων.) Απκωδ/πιητής Προβάλλει και εγγράφει το επιλεγµένο κωδικοποιηµένο κανάλι όταν
Μενύ Ψηφιακές Ρυθµίσεις Μπορείτε να αλλάξετε/ρυθµίσετε τις ψηφιακές ρυθµίσεις µε τη βοήθεια του µενού Ψηφιακές Ρυθµίσεις. Επιλέξτε "Ψηφιακές Ρυθµίσεις" και πιέστε για να εµφανιστούν τα ακόλουθα µενού. Για να κάνετε επιλογές "Ρυθµίσεις", δείτε την παράγραφο "Πλοήγηση στα µενού" (σελίδα 22).
Ψηφιακές Ρυθµίσεις 2 Εάν δεν έχετε προηγουµένως ρυθµίσει PIN, εµφανίζεται οθόνη εισαγωγής κωδικού PIN. Ακολουθήστε τις οδηγίες της παραγράφου "Κωδικός PIN" παρακάτω. Πιέστε F/f για να επιλέετε περιρισµ ηλικίας ή την τιµή "Καµία" (για παρακλύθηση ωρίς περιρισµύς) και κατπιν πιέστε . 3
&ρήση πραιρετικών συσκευών Σύνδεση πραιρετικών συσκευών Μπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη ποικιλία προαιρετικών συσκευών στην τηλεόρασή σας. Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται. Σύνδεση στην τηλεραση (πλάι) Για να συνδέσετε Υποµονάδα για πρόσβαση υπό συνθήκες (Conditional Access Module CAM) A
Σύνδεση στην τηλεραση (πίσω) Για να συνδέσετε PC Συσκευή αναπαραγωγής DVD PC D Συνδέστε στις υποδοχές PC / . Συνιστάται να χρησιµοποιείτε καλώδιο PC µε φερρίτη. Ψηφιακό δορυφορικό δέκτη ή συσκευή αναπαραγωγής DVD E Συνδέστε στην υποδοχή HDMI IN 4 εάν ο εξοπλισµός διαθέτει υποδοχή HDMI. Τα ψηφιακά
Για να συνδέσετε Εξοπλισµός ήχου Hi-Fi I Κάντε τα ε"ής Συνδέστε στις υποδοχές συσκευών ήχου για να ακούσετε τον ήχο της τηλεόρασης µέσω συσκευής Hi-Fi. &ρήση Tools σε λειτυργία εισδυ PC Πιέστε TOOLS για να εµφανίσετε τις ακόλουθες επιλογές όταν προβάλλετε είσοδο εικόνων από το συνδεδεµένο PC.
Πρσθετες πληρφρίες Πρδιαγραφές Κεραία Μνάδα θνης Κάλυψη καναλιών Απαιτήσεις ισχύος: 220–240 V AC, 50 Hz Μέγεθος οθόνης: KDL-46V2000: 46 ίντσες (Περίπου 116,9 εκατοστά µετρηµένο διαγώνια) KDL-40V2000: 40 ίντσες (Περίπου 101,6 εκατοστά µετρηµένο διαγώνια) KDL-32V2000: 32 ίντσες (Περίπου 80,1
PC Είσοδος PC (15 Dsub) (∆είτε τη σελίδα 42) G: 0,7 Vp-p, 75 Ω, µη συγχρονισµένο στο πράσινο B: 0,7 Vp-p, 75 Ω, µη συγχρονισµένο στο πράσινο R: 0,7 Vp-p, 75 Ω, µη συγχρονισµένο στο πράσινο HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p Είσοδος ήχου PC (minijack) i Βύσµα ακουστικών Σχισµή CAM (Υποµονάδα για πρόσβαση υπό
Αντιµετώπιση πρ8ληµάτων Ελέγτε εάν η ένδειη 1 (αναµνή) ανασήνει µε κκκιν ρώµα. Fταν ανα8σ8ήνει Η λειτουργία αυτόµατης διάγνωσης είναι ενεργοποιηµένη. 1 Μετρήστε πσ ρν ανασήνει και σταµατάει να ανασήνει η ένδειη 1 (αναµνή). Για παράδειγµα, η ένδειξη αναβοσβήνει για δύο
Πρ8ληµα Αιτία/Επιδιρθωση Στην θνη εµφανίνται µικρά µαύρα ή/και φωτεινά σηµεία • Η εικόνα της οθόνης αποτελείται από pixel. Τα µικρά µαύρα ή/και φωτεινά σηµεία (pixel) στην οθόνη δεν αποτελούν δυσλειτουργία. ∆εν εµφανίνται ρώµατα σε πργράµµατα • Επιλέξτε "Αρχικές Ρυθµίσεις" στο µενού
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony Αγαπητέ πελάτη Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης,
• Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την προηγούµενη γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες συµπεριλαµβάνονται: • η αναβάθµιση του προϊόντος πέρα από τις προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή • οι τροποποιήσεις του προϊόντος µε σκοπό να συµµορφωθεί προς εθνικές ή
Ευρετήρι Αριθµητικά 1 Digit Direct 33 14:9 16 4:3 15 Α Αισθ. Φωτός 30 Ακουστικά Ένταση 27 Ηχείο 27 σύνδεση 38 Αντίθεση 24 Απόχρωση 24 Αυτ/τος Συντονισµός 36 Αυτόµ Ρύθµ Ρολογιού 16, 21, 40 Αυτόµ. Συντονισµός αναλογικά και ψηφιακά κανάλια 7 µόνο αναλογικά κανάλια 33 µόνο ψηφιακά κανάλια 36 Αυτόµατ
Ψ Ψηφιακές Ρυθµίσεις 37 Ψηφιακός Συντονισµός 36 A AFT 34 B BBE 27 E EPG (Ψηφιακός Ηλεκτρονικός Οδηγός Προγράµµατος) 17 F Fastext 15 M MENU 22 S Smart 15 Πρσθετες πληρφρίες 48 GR
ВНИМАНИЕ • В случае повреждения шнура питания или штепсельной вилки, не вставляйте вилку в розетку во избежание поражения электрическим током. Использование этой вилки более невозможно и она подлежит утилизации. • Не допускайте, чтобы телевизор подвергался воздействию дождя или влаги во избежание
Содержание Руководство по вводу в эксплуатацию 4 Сведения по безопасности ....................................................................................................8 Меры предосторожности
Руководство по вводу в эксплуатацию 1: Проверка принадлежностей 2: Подсоединение антенны/ видеомагнитофона Пульт ДУ RM-ED005 (1) Подсоединение только антенны Батарейки размера АА (тип R6) (2) Шнур питания (тип C-6) (1) Коаксиальный кабель (прилагается) Коаксиальный кабель (1) Держатель для кабелей
5: Выбор языка и страны/региона 2 Руководство по вводу в эксплуатацию 3: Укладка кабелей 1 2 3,4 3,4 4: Защита телевизора от опрокидывания 1 2 Подключите телевизор к электросети переменного тока (220-240 В, 50 Гц). Нажмите кнопку 1 на телевизоре (сверху). При первом включении телевизора на экран
3 Для выбора языка, отображаемого на экранах меню, нажмите кнопку F/f, затем нажмите кнопку . 6: Автоматическая настройка телевизора Теперь телевизор будет выполнять поиск и сохранять в памяти все доступные телевизионные каналы. 4 Для выбора страны/региона, где будет использоваться телевизор
3 Руководство по вводу в эксплуатацию Если появится сообщение о необходимости проверить подключение антенны Не было найдено ни цифровых, ни аналоговых каналов. Проверьте, правильно ли подключена антенна, и нажмите кнопку , чтобы запустить автоматическую настройку повторно. Когда на экране появится
Сведения по безопасности Кабель питания • Прежде чем передвинуть телевизор, отсоедините его от сети. Не перемещайте телевизор, когда он подключен к сети. Это может привести к повреждению кабеля питания и возгоранию или поражению электрическим током. • В случае повреждения кабелей питания существует
Вентиляция Размещение • Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе. Это может привести к перегреву и последующему возгоранию. • Если не обеспечить надлежащую вентиляцию, в телевизоре может скапливаться пыль и грязь. Для обеспечения надлежащей вентиляции соблюдайте следующие
Корабли и другие суда Просмотр телевизора Не устанавливайте это телевизор на кораблях и других судах. Попадание на него морской воды может привести к возгоранию или повреждению телевизора. • Для удобства просмотра рекомендуется располагаться от телевизора на расстоянии, в четыресемь раз превышающем
Меры предосторожности ЖК- экран • Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной технологии и число эффективных точек достигает 99,99 % и выше, на нем могут появляться постоянные черные или яркие цветные (красные, синие или зеленые) точки. Это структурное свойство ЖКэкрана, оно не является признаком
Обзор пульта ДУ 1 "/1 – Режим ожидания телевизора Временное отключение телевизора и включение его из режима ожидания. 2 A/B – Двойной звук (стр. 26) 3 Цветные кнопки Выбор вариантов в нижней части цифровых меню Избранное и EPG. 4 / – Информация / Включение показа текста • В цифровом режиме: Вызов
Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре 1 2 / (стр. 21) – Выбор входного сигнала/ OK • В режиме ТВ (стр. 20): Выбор источника входного сигнала от оборудования, подключенного к разъемам телевизора. • В меню телевизора: Выбор меню или параметра и подтверждение выбора. 3 2 +/-/ / • Увеличение (+) или
Просмотр телепрограмм Просмотр телепрограмм 1 3 Выберите телеканал с помощью цифровых кнопок или PROG +/-. Для выбора номеров каналов 10 и выше с помощью цифровых кнопок, вторую и третью цифры следует вводить в течение двух секунд. Для выбора цифрового канала при помощи Цифрового электронного
Чтобы Необходимо Получить доступ к Таблице программ (только в аналоговом режиме) Нажать кнопку . Для выбора аналогового канала нажимайте кнопку F/f, затем нажмите кнопку . О доступе к таблице входных сигналов см. стр. 20. Переключение режимов экрана вручную в зависимости от типа трансляции Нажмите
К сведению • Кроме того, вы можете установить опцию “Автомат. формат” в положение “Вкл.”. Телевизор будет автоматически выбирать наиболее подходящий для трансляции режим (стр. 27). • В режимах 14:9 и Увелич. можно отрегулировать положение изображения. Сдвиньте его вверх или вниз (например, чтобы
Проверка Цифрового электронного руководства по программам (EPG) 1 * Для отображения Цифрового электронного руководства по программам (EPG) в цифровом режиме нажмите кнопку . Выполните нужную операцию, как показано в следующей таблице. Примечание Digital Electronic Programme Guide (Цифровое
Чтобы Необходимо Установить программу, которая будет автоматически появляться на экране во время ее начала – Напоминание 1 2 3 4 Для выбора предстоящей программы, которую Вы хотите показать, нажимайте кнопку F/f/G/g. Нажать кнопку . Нажмите кнопку F/f для выбора опции “Напоминание”. Для
Использование списка Избранное * Функция Избранное позволяет вам выбирать программы из списка, включающего до 8 выбранных вами каналов. Для отображения списка Избранное, см. раздел “Навигация по пунктам меню” (стр. 21). * Обратите внимание на то, что в некоторых странах эта функция может
Дополнительные операции Просмотр изображений с подсоединенного оборудования Включите подсоединенное оборудование и выполните одно из перечисленных ниже действий. Оборудование, подключенное к гнездам Scart с помощью полностью смонтированного провода с 21-штырьковыми разъемами Scart Включите
Использование функций MENU Навигация по пунктам меню “MENU” позволяет вам наслаждаться различными удобными функциями данного телевизора. Вы можете легко выбирать каналы или внешние источники входного сигнала при помощи пульта ДУ. Также, установки для вашего телевизора можно легко изменить при
Меню Описание Внешние входы Выбор устройства, подсоединенного к Вашему телевизору. • Для просмотра желаемого внешнего источника входного сигнала, выберите источник входного сигнала, затем нажмите кнопку . • Для назначения метки внешнему источнику входного сигнала, см. стр. 29. Установки 22 RU Вызов
Меню Изображение Параметры, перечисленные ниже, можно установить в меню Изображение. Для выбора опций меню в разделе “Установки” см. раздел “Навигация по пунктам меню” (стр. 21). Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню Изображение, ко всем источникам входного сигнала, или только к тем
Цветовой тон Регулирует баланс белого для изображения. “Холодный”: Придает белому цвету голубоватый оттенок. “Нейтральный”: Придает белому цвету нейтральный оттенок. “Teплый 1”/“Teплый 2”: Придает белому цвету красноватый оттенок. “Teплый 2” придает более красный оттенок, чем “Teплый 1”. К сведению
Меню Звук Вы можете выбрать перечисленные ниже опции в меню Звук. Для выбора опций меню в разделе “Установки” см. раздел “Навигация по пунктам меню” (стр. 21). Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню Звук, ко всем источникам входного сигнала, или только к тем источникам, сигнал с
Двойной звук Выбор звука, который должен воспроизводиться через громкоговоритель при стереотрансляции или трансляции на двух языках. “Стерео”, “Моно”: Для стереотрансляции. “A”/“B”/“Моно”: Для двуязычной трансляции выберите “A” для звукового канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Моно” для
Меню Управление экраном Вы можете выбрать перечисленные ниже опции в меню Управление экраном. Для выбора опций меню в разделе “Установки” см. раздел “Навигация по пунктам меню” (стр. 21). Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню Управление экраном ко всем источникам входного сигнала,
Сдвиг по вертик. Регулировка вертикального положения изображения в режиме формата экрана Увелич. или 14:9. Размер по вертикали Регулировка вертикальный размер изображения в режиме формата экрана Оптимальн., Увелич. или 14:9. 28 RU
Меню Начальная настройка Параметры, перечисленные ниже, можно установить в меню Начальная настройка. Для выбора опций меню в разделе “Установки” см. раздел “Навигация по пунктам меню” (стр. 21). Запуск “меню первого включения” для выбора языка и страны/региона, а также настройки всех доступных
Настройки таймера Установка Таймера включения/выключения телевизора. Таймер сна Установка периода времени, по истечении которого телевизор должен автоматически переключаться в режим ожидания. Если активирован Таймер сна, индикатор (Таймер) на телевизоре (спереди) загорается оранжевым цветом. К
Меню Установки ПК Перечисленные ниже опции можно выбрать в меню Установки ПК. Для выбора опций меню в разделе “Установки” см. раздел “Навигация по пунктам меню” (стр. 21). Выбор режима экрана для отображения входного сигнала с Вашего ПК. “Нормальн.”: Отображение изображения с оригинальным размером.
Меню Настройка аналоговых каналов (Только в аналоговом режиме) Вы можете изменить/установить аналоговые параметры с помощью меню Настройка аналоговых каналов. Для выбора опций меню в разделе “Установки” см. раздел “Навигация по пунктам меню” (стр. 21). Режим 1 цифры Если опция “Режим 1 цифры”
Руч. настр. прогр. Перед выбором опций “Метка”/“АПЧ”/“Аудиофильтр”/“Пропуск”/“Декодер” нажмите кнопку PROG +/- для выбора номера программы с каналом. Нельзя выбрать номер программы, настроенной на пропуск (стр. 34). Программа/Система/Канал Ручная настройка каналов программ. 1 2 3 4 6 7 Если номер
Пропуск Пропуск неиспользуемых аналоговых каналов при выборе каналов с помощью кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно выбрать с помощью цифровых кнопок.) Декодер Просмотр и запись кодированных каналов при использовании декодера, подсоединенного напрямую к разъему Scart / 1 или к разъему Scart /
Меню Настройка цифровых каналов Вы можете изменить/установить цифровые параметры с помощью меню Настройка цифровых каналов. Выберите опцию “Цифровая конфигурация” и нажмите кнопку для отображения следующих меню. Для выбора опций меню в разделе “Установки” см. раздел “Навигация по пунктам меню”
Цифровая конфигурация Вызов меню “Цифровая конфигурация”. Установка субтитров* Отображение на экране цифровых субтитров. При выборе опции “Плохая слышимость” некоторые визуальные вспомогательные средства могут быть выведены с субтитрами (если телеканалы транслируют такую информацию). Язык
Использование дополнительного оборудования Подключение дополнительного оборудования К телевизору можно подключить широкий спектр дополнительного оборудования. Соединительные кабели в комплект поставки не входят. Подключение к телевизору (на боковой панели) Чтобы подключить Модуль условного доступа
Подключение к разъемам на телевизоре (на задней панели) Чтобы подключить ПК DVDпроигрыватель ПК D Подсоедините к разъемам PC / . Рекомендуется использовать кабели ПК с ферритовыми сердечниками. Цифровой спутниковый приемник или DVDпроигрыватель E Если в устройстве имеется гнездо HDMI, подсоедините
Использование меню Tools в режиме ввода с ПК Для вывода следующих пунктов меню при просмотре изображений с подсоединенного ПК нажмите кнопку TOOLS. Опции Описание Энергосбережение См. стр. 30. Режим изобр. См. стр. 23. Режим звука См. стр. 25. Автоподстройка См. стр. 31. Сдвиг по горизонт. См. стр.
Дополнительная информация Технические характеристики Дисплей Требования к источнику питания: 220–240 В переменного тока, 50 Гц Размер экрана: KDL-46V2000: 46 дюймов (Приблиз. 116,9 см по диагонали) KDL-40V2000: 40 дюймов (Приблиз. 101,6 см по диагонали) KDL-32V2000: 32 дюймов (Приблиз. 80,1 см по
ПК Вход с ПК (15 Dsub) (стр. 41) G: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по зеленому каналу B: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по зеленому каналу R: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по зеленому каналу HD: Размах 1-5 В VD: Размах 1-5 В аудиовход ПК (мини-гнездо) i Гнездо наушников
Поиск и устранение неисправностей Проверьте, не мигает ли индикатор 1 (режим ожидания) красным светом. Если мигает Включена функция самодиагностики. 1 Определите время, в течение которого индикатор 1 (режим ожидания) мигает и перестает мигать. Например, индикатор мигает в течение двух секунд,
Проблема Причина/Способ устранения При просмотре телеканала на изображении имеются помехи • Выберите опцию “Руч. настр. прогр.” в меню “Настройка аналоговых каналов” и выполните точную настройку “АПЧ” (автоматическую подстройку частоты) для повышения качества принимаемого изображения (стр. 33).
Общие неисправности Проблема Причина/Способ устранения Телевизор автоматически отключается (телевизор переходит в режим ожидания) • Проверьте, не активирована ли функция “Таймер сна” и проверьте установку “Продолжительность” в меню “Таймер включения” (стр. 30). • Если сигнал принимается, и в режиме
Указатель Символы В Оттенок 23 ( ) Индикатор отключения изображения 13 (") Индикатор питания 13 (1) Индикатор режима ожидания 13 ( ) Индикатор таймера 13 (1) Переключатель питания 13 Видеомагнитофон Запись 17 подсоединение 4 Выход AV2 30 П ЧИСЛЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ Д Г Гамма 24 14:9 15 4:3 15 4:3 по
У Уcтaн. чacов 30 Увелич. 15 Улучш. контраста 24 Управление питанием 31 Установка субтитров 36 Ф Фаза 31 Фильтр для MPEG 24 Фоpмaт экpaнa 27, 31 Ц Цветность 23 Цветовой тон 24 Цифровая конфигурация 36 Цифровая настройка 35 Ч Чистый белый 24 Ш Шаг 31 Широкоэкр. 15 Шумопонижение 24 Э Энергосбережение
010COV.book Page 2 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM OSTRZEŻENIE • Aby nie dopuścić do porażenia prądem, jeżeli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie należy wkładać wtyczki do gniazdka sieciowego. Wtyczka taka nie nadaje się do użytku i należy ją zniszczyć. • Aby uniknąć ryzyka pożaru
010COV.book Page 3 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Spis treści Informacje i czynności wstępne 4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa......................................................................................7 Środki
010COV.book Page 4 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Informacje i czynności wstępne 1: Sprawdzanie wyposażenia 2: Podłączanie anteny/ magnetowidu Pilot RM-ED005 (1) Podłączanie tylko anteny Baterie AA (typu R6) (2) Przewód zasilający (typu C-6) (1) Kabel koncentryczny (w zestawie) Kabel
010COV.book Page 5 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM 5: Wybieranie języka i kraju/regionu 2 1 2 4: Zabezpieczenie odbiornika TV przed przewróceniem 3,4 3,4 1 2 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka sieciowego (220-240 V prądu zmiennego, 50 Hz). Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (na górze). Przy pierwszym
010COV.book Page 6 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM 3 Nacisnąć F/f aby wybrać język wyświetlany na ekranach menu, po czym nacisnąć . 1 Przed rozpoczęciem autoprogramowania odbiornika TV należy włożyć nagraną taśmę do magnetowidu podłączonego do odbiornika TV (strona 4) i zacząć odtwarzanie. Kanał
010COV.book Page 7 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Wyposażenie dodatkowe Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przewód zasilający • Przenosząc odbiornik TV, należy odłączyć przewód zasilający. Nie należy przenosić odbiornika TV z dołączonym przewodem zasilającym. Może to spowodować uszkodzenie tego
010COV.book Page 8 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM • Jeśli odpowiedni przepływ powietrza nie zostanie zapewniony, urządzenie może zostać zanieczyszczone gromadzącym się kurzem. W celu zapewnienia właściwej wentylacji, należy przestrzegać następujących zasad: – Nie należy ustawiać odbiornika TV
010COV.book Page 9 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Użytkowanie odbiornika na zewnątrz pomieszczeń • Nie należy wystawiać odbiornika na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Odbiornik może się nagrzać i może to spowodować jego uszkodzenie. • Nie należy instalować odbiornika TV na wolnym
010COV.book Page 10 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Środki ostrożności Ekran LCD • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na ekranie LCD mogą pojawiać się czarne punkty lub występować stale jasne punkty
010COV.book Page 11 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Przegląd pilota 1 "/1 – Stan oczekiwania odbiornika TV Wyłącza na chwilę odbiornik TV i włącza ze stanu oczekiwania. 2 A/B – Podwójny dźwięk (strona 24) 3 Przyciski kolorowe Wybiera na chwilę opcje na dole cyfrowego menu Ulubione i menu EPG. 4 /
010COV.book Page 12 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Przegląd przycisków i wskaźników odbiornika TV (strona 20) 1 2 / – Wybieranie wejścia/OK • W trybie TV (strona 19): Wybiera sygnał wejściowy z urządzenia przyłączonego do gniazd TV. • W menu TV: Wybiera menu lub opcję i potwierdza ustawienie. 3
010COV.book Page 13 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Odbiór audycji telewizyjnych Odbiór audycji telewizyjnych Naciskać przyciski numeryczne lub PROG +/-, aby wybrać kanał TV. Aby wybrać kanały numer 10 i powyżej za pomocą przycisków numerycznych, należy wprowadzić drugą i trzecią cyfrę w ciągu
010COV.book Page 14 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Aby wejść na strony teletekstu 4:3 Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu /, ekran zmienia się cyklicznie w następujący sposób: Tekst t Tekst na obrazie telewizyjnym (tryb mieszany) t Bez tekstu (wyjście z trybu teletekstu) Aby wybrać stronę,
010COV.book Page 15 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Używanie menu Tools Nacisnąć TOOLS podczas oglądania programu TV, aby wyświetlić następujące opcje. Opis Oszcz. energii Zobacz strona 27. Ustawienia napisów (tylko w trybie cyfrowym) Zobacz strona 34. Ulubione cyfrowe (tylko w trybie cyfrowym)
010COV.book Page 16 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Sprawdzanie Cyfrowego elektronicznego informatora programowego (EPG) * 1 2 W trybie cyfrowym nacisnąć , aby wyświetlić Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG). Wykonać żądane operacje, jak pokazano w następującej tabeli. Uwaga
010COV.book Page 17 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Aby Należy Nastawić program na automatyczne wyświetlenie na ekranie w momencie rozpoczęcia – Przypomnienie 1 2 3 4 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać przyszły program, który ma zostać wyświetlony. Nacisnąć . Nacisnąć F/f, aby wybrać „Przypomnienie”.
010COV.book Page 18 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Używanie listy Ulubionych * Funkcja Ulubionych umożliwia wybranie programów z listy maksymalnie 8 określonych kanałów. Aby wyświetlić listę Ulubionych, zobacz „Nawigacja w menu” (strona 20). Lista Ulubionych * Należy wziąć pod uwagę, że ta
010COV.book Page 19 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Dodatkowe czynności Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń W przypadku urządzenia podłączonego do złączy 21-stykowym przewodem SCART Rozpocząć odtwarzanie na podłączonym urządzeniu. Na ekranie pojawi się obraz z podłączonego urządzenia. W
010COV.book Page 20 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Używanie funkcji MENU Nawigacja w menu „MENU” umożliwia korzystanie z różnych wygodnych funkcji tego odbiornika TV. Można z łatwością zmieniać kanały lub zewnętrzne wejścia za pomocą pilota. Również nastawienia odbiornika TV mogą być z łatwością
010COV.book Page 21 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Menu Obrazu W menu Obrazu można wybrać podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz ‚‚Nawigacja w menu” (strona 20). Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu Obrazu zastosować do wszystkich wejść, czy tylko do aktualnie oglądanego
010COV.book Page 22 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Ostrość Wyostrza lub zmiękcza obraz. Red. zakłóceń Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego sygnału nadajnika TV. „Auto”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu (Tylko tryb analogowy). „Duża”/„Średnia”/„Mała”:
010COV.book Page 23 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Menu Dźwięku W menu Dźwięku można wybrać podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz ‚‚Nawigacja w menu” (strona 20). Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu Dźwięku zastosować do wszystkich wejść, czy tylko do aktualnie
010COV.book Page 24 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Podwójny dźwięk Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub dwujęzycznego. „Stereo”, „Mono”: Dla programu stereofonicznego. „A”/„B”/„Mono”: Dla programu dwujęzycznego wybrać „A” dla kanału dźwiękowego 1, „B” dla kanału
010COV.book Page 25 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Menu Ustawienia ekranu W menu Ustawienia ekranu można wybrać podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz ‚‚Nawigacja w menu” (strona 20). Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu Ustawienia ekranu zastosować do wszystkich wejść,
010COV.book Page 26 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Menu Ustawienia W menu Ustawienia można wybrać podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz ‚‚Nawigacja w menu” (strona 20). Aut. inicjalizacja Włącza „menu pierwszego uruchomienia”, aby wybrać język i kraj/region oraz dostroić
010COV.book Page 27 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Ustawienia Timera Nastawia Timer na włączanie/wyłączanie odbiornika TV. Timer wyłączania Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie przełącza się na tryb oczekiwania. Gdy włączony jest Timer wyłączania, wskaźnik (Timer)
010COV.book Page 28 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Głośnik Włącza/wyłącza wewnętrzne głośniki odbiornika TV. „Wł.”: Głośniki odbiornika TV zostają włączone, aby słuchać dźwięku programu TV z głośników TV. „Wył.”: Głośniki odbiornika TV zostają wyłączone, aby słuchać dźwięku programu TV tylko
010COV.book Page 29 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Menu Ustawienia PC W menu Ustawienia PC można wybrać podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz ‚‚Nawigacja w menu” (strona 20). Wybiera tryb ekranu do wyświetlania wejścia z komputera. „Normalny”: Wyświetla obraz w oryginalnym
010COV.book Page 30 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Menu Ustawienia analogowe (Tylko tryb analogowy) Można zmienić/wykonać ustawienia analogowe, używając menu Ustawienia analogowe. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz ‚‚Nawigacja w menu” (strona 20). Numery jednocyfrowe Gdy „Numery
010COV.book Page 31 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Nazwy programów Nadaje kanałowi dowolną nazwę, zawierającą maksymalnie pięć liter lub cyfr. Po wybraniu kanału, nazwa będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie. (Nazwy kanałów są zazwyczaj pobierane automatycznie z teletekstu (jeśli dostępny).)
010COV.book Page 32 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Nazwa Nadać wybranemu kanałowi nazwę zawierającą maksymalnie pięć liter lub cyfr. Po wybraniu kanału, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie. Aby wprowadzać znaki, wykonać kroki od 2 do 4 z „Nazwy programów” (strona 31). ARC
010COV.book Page 33 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Menu Ustawienia cyfrowe Można zmienić/wykonać cyfrowe nastawienia, używając menu Ustawienia cyfrowe. Wybrać „Ustawienia cyfrowe” i nacisnąć , aby wyświetlić następujące rodzaje menu. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz ‚‚Nawigacja w menu”
010COV.book Page 34 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Ustawienia cyfrowe Wyświetla menu „Ustawienia cyfrowe”. Ustawienia napisów* Wyświetla na ekranie cyfrowe napisy. Gdy wybrane zostanie „Słaby słuch”, wizualna pomoc może być także wyświetlana na ekranie, razem z napisami (jeżeli kanał TV nadaje
010COV.book Page 35 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Korzystanie z dodatkowego sprzętu Podłączanie dodatkowego sprzętu Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Kabli połączeniowych nie ma w zestawie. Podłączenie do odbiornika TV (do gniazd z boku) Aby podłączyć Należy
010COV.book Page 36 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Podłączanie do odbiornika TV (z tyłu) Aby podłączyć Należy Komputer D Podłączyć do gniazda PC / . Zalecane jest użycie kabla komputera z rdzeniami ferrytowymi. Cyfrowy odbiornik telewizji satelitarny lub odtwarzacz DVD E Podłączyć do gniazda
010COV.book Page 37 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Używanie menu Tools w trybie wejścia komputera Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić następujące opcje podczas oglądania obrazów wprowadzonych z podłączonego komputera. Opcje Opis Oszcz. energii Zobacz strona 27. Tryb obrazu Zobacz strona 21. Tryb
010COV.book Page 38 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Informacje dodatkowe Dane techniczne NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In) Cyfrowy:MPEG-2 MP@ML Wyświetlacz Antena Zasilanie: 220–240 V prądu zmiennego, 50 Hz Rozmiar ekranu: KDL-46V2000: 46 cali (W przybliż. 116,9 cm mierzone po przekątnej)
010COV.book Page 39 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Wyposażenie dodatkowe • Uchwyt do montażu naściennego SU-WL51 (dla KDL-46V2000/KDL-40V2000) SU-WL31 (dla KDL-32V2000) Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Tabela referencyjna sygnałów wejścia PC Sygnały Poziomo
010COV.book Page 40 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Rozwiązywanie problemów Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (oczekiwanie) miga na czerwono. Gdy miga Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki. 1 Sprawdzić jak długo wskaźnik 1 (oczekiwanie) miga i na jak długo przestaje migać. Na przykład, wskaźnik
010COV.book Page 41 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Problem Przyczyna/Środki zaradcze Brak koloru lub nieprawidłowe kolory podczas oglądania sygnału z gniazd Y, PB/CB, PR/ CR z 3 • Sprawdzić podłączenie gniazd Y, PB/CB, PR/CR złącza 3. 3 są mocno osadzone w • Sprawdzić, czy wtyczki Y, PB/CB,
010COV.book Page 42 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Indeks Cyfry K R 14:9 14 4:3 14 Kanały autoprogramowanie 6 Pomiń 32 wybieranie 13 Kod PIN 34 Kolor 21 Kontrast 21 Korekta BBE 23 Korekta czerni 22 Kraj 5 Red. zakłóceń 22 Red. zakłóceń MPEG 22 Ręczny programator nagrywania 17 Rozmiar pionowy 25
010COV.book Page 43 Wednesday, April 12, 2006 4:59 PM Z Zarządzanie energią 29 Zerowanie dźwięk 23 obraz 21 Ustawienia PC 29 Zerowanie wszyst. 28 Zoom 14 Zwiększenie kontrastu 22 Ż Żywy kolor 22 Informacje dodatkowe 43 PL KDL-46/40/32V2000 2-680-539-41(2)