3-862-113-43 (1)
R
© 1999 by Sony Corporation
Printed in Spain
KP-41S4K
KP-41S4R
KP-41S5K
KP-41S5R
Projection TV
Operating Instructions
Getting Started
GB
CZ
CZ
Használati Útmutató
A készülék
üzembehelyezése
HU
HU
Инструкции за
експлоатация
BG
BG
Инструкция по
эксплуатации
RU
RU
Uvedení do provozu
Funkce
Подготовка к
эксплуатации
GB
Начало
PL
PL
Przed rozpoczęciem
Instrukcja obsługi
3-862-113-43 (1) R Getting Started GB Operating Instructions GB Uvedení do provozu Funkce KP-41S4K KP-41S4R KP-41S5K KP-41S5R Projection TV © 1999 by Sony Corporation Printed in Spain Przed rozpoczęciem Instrukcja obsługi CZ CZ PL PL A készülék üzembehelyezése Használati Útmutató HU Начало BG
WARNING Important Information To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the set. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Please read the following information on using and maintaining the
Contents Overview ................................................................................... 4 Getting Started ............................................................... 6 Step 1 Preparation ..................................................................... 6 Check the Supplied
Overview This section briefly describes the buttons and controls on the TV set and on the Remote Commander. For more information, refer to the pages given next to each description. TV set-front R PROGR 3 MONO L/G/S/I 3 R/D/D/D Symbol Name U Main power switch 14 u Standby indicator 14 PROGR+/–
Remote commander Menu operation Name MENU Menu on/off button See below. TV/Teletext operation Joystick for Menu selection See below. Video operation Press to confirm selection (OK function) VIDEO ( ) p P r ˚ + REC ; ; 8 ´ u CH …/ 8 + _ ? Ú/; Video operation x ´/´ TV/Teletext operation a/Å b A c ≥ ¸
Getting Started 3 2 1 Step 1 Preparation 3 2 1 1 Check the Supplied Accessories When you’ve taken everything out of the carton, check that you have these items: • RM-862 Remote Commander • Two IEC designation R6 batteries 2 Insert the Batteries into the Remote Commander Note: Always remember to
Step 2 Tuning in to TV Stations 1 Choose a Language 3 2 1 1 TV VTR 1 2 3 MDP GB This function enables you to select the language of the menu screens. Press U (main power switch) on the TV. The TV will switch on. If the standby indicator on the TV is lit, press ; or a number button on the Remote
2 Preset Channels Automatically TV VTR 1 2 3 MDP With this function, the TV automatically searches and stores up to 100 channels onto programme positions. If you prefer “Presetting Channels Manually”, please refer to page 10 in Additional Presetting Functions. ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ;
Step 3 Adjusting Colour Registration (CONVERGENCE) 3 2 Converge the Red, Green, and Blue Lines 1 GB 1 Press button on the TV. 2 The Auto Convergence function works for about 30 seconds. When the auto convergence function does not work correctly PROGR 3 3 MONO L/G/S/I Adjust the colour registration
Additional Presetting Functions 3 2 1 Presetting Channels Manually Using this function, you can preset channels one by one to different programme positions. This is also convenient to allocate programme numbers to video input sources. MANUAL PROGRAMME PRESET 1 Press MENU. 2 Push the joystick to
Manual Fine-Tuning MANUAL PROGRAMME PRESET GB Normally, the automatic fine-tuning (AFT) function is already operating. If the picture is distorted, however, you can manually fine-tune the TV to obtain a better picture reception. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the
Skipping Programme Positions MANUAL PROGRAMME PRESET This function enables you to skip unused programme positions when selecting them with the PROGR +/– buttons. However, by using the number buttons you can still select the skipped programme position. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or
Using Parental Lock PARENTAL LOCK GB This function enables you to prevent children from watching undesirable broadcasts. If you try to select a programme that has been blocked The symbol appears on the blank TV screen. To unblock Select the channel to unblock in the “PARENTAL LOCK” menu. Press the
Operating Instructions Watching the TV TV VTR 1 2 3 MDP This section explains the basic functions you use while watching the TV. Most operations are done using the Remote Commander. ¤ VIDEO 0 ( ) p P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ ? Ú/; x Press U on the TV. Press u on the Remote Commander. The TV
Watching Teletext or Video Input Watching teletext 1 Press _ to view the teletext. 2 For teletext operation, enter a 3-digit page number with the number buttons to select a page. For fastext operation, push the joystick to the colour mark which corresponds to the colour-coded menu. For both
Adjusting and Setting the TV Using the Menu Adjusting the Picture and Sound PICTURE CONTROL Although the picture and sound are adjusted at the factory, you can adjust them to suit your own taste. You can also select dual sound (bilingual) programmes when available or adjust the sound for listening
SOUND CONTROL Effect Sound Mode Choice between different sound effects User ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop ↑ ↑ GB When “User” is selected in “Sound Mode” You can preset Treble and Bass as follows: 1 Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push to yellow to confirm. 2 Push to red or
Teletext TV stations broadcast an information service called Teletext via the TV channels.Teletext service allows you to receive various information pages such as weather reports or news at any time you want. TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ Direct Access Functions
Favourite page system You can store up to four of your favourite teletext pages per Teletext service. In this way you have quick access to the pages you frequently use. GB Storing pages 1 Use the number buttons to select the page you would like to store. 2 Press twice. The colour prompts at the
Connecting and Operating Optional Equipment Connecting Optional Equipment You can connect optional audio-video equipment to this TV such as a VCR, video disc player, and stereo system. To connect a VCR using the ) terminal Connect the aerial output of the VCR to the aerial terminal ) of the TV. We
Selecting Input Selecting input with PROGR +/– or number buttons You can preset video input sources to the programme positions so that you can select them with PROGR +/– or number buttons. For details, see “Presetting Channels Manually” on page 10. TV VTR 1 2 3 MDP This section explains how to view
Using AV Label Preset AV LABEL PRESET Using this function you can preset the desired input source (e.g. W 1, RGB signal) to the respective AV input (AV 1 W). In this way, a connected VCR will automatically switch to the RGB signal. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the
Remote Control of Other Sony Equipment TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 + _ Tuning the Remote Commander to the equipment ? Ú/; 1 x ´/´ b A c ¸ Set the VTR 1/2/3 MDP selector according to the equipment you want to control: VTR1: VTR2: VTR3: MDP: a/Å ≥ GB You can use the
For Your Information Optimum Viewing Area For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below. Horizontal viewing area 2.1m (Minimum optimum distance) 75˚ 75˚ (Optimum viewing position) Vertical viewing area 2.1m (Minimum
Troubleshooting Here are some simple solutions to some problems which may affect the picture and sound. Problem Solution No picture (screen is dark), no sound • Plug the TV in. • Press U on the TV (if u indicator is on, press ; or a programme number on the Remote Commander). • Check the aerial
UPOZORNĚNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, abyste zabránili vzniku požáru nebo zkratu. Uvnitř přístroje vzniká nebezpečné vysoké napětí. Neotvírejte přístroj. Veškeré opravy přenechte pouze odborníkům. Bezpečnostní opatření Všechny televizory pracují s mimořádně vysokým napětím. Aby
Obsah Popis ..................................................................................... 28 Uvedení do provozu ..................................................... 30 1. krok: Příprava ....................................................................... 30 Kontrola dodaného
Popis Tato část stručně popisuje tlačítka a ovládací prvky na televizoru a na dálkovém ovládání. Další informace naleznete na stránkách uvedených vedle každého prvku. Přední strana televizoru R PROGR 3 MONO L/G/S/I 3 R/D/D/D Symbol Název U Hlavní sí»ový spínač 38 f Indikátor pohotovosti 38 PROGR
Dálkové ovládání Ovládání menu Symbol Název MENU Tlačítka pro zapínání/vypínání menu Viz níže Ovládání TV/Teletextu Joystick pro volbu menu Viz níže Ovládání videa Stiskněte, chcete-li potvrdit volbu (funkce OK) TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r ˚ + REC ; ; 8 ´ u CH …/ 8 Viz strana + _ CZ ? Ú/;
Uvedení do provozu 3 2 1 1. krok: Příprava 3 2 1 1 Kontrola dodaného příslušenství Jakmile vybalíte přístroj z obalu, zkontrolujte, máte-li následující příslušenství: • • Dálkové ovládání RM-862 Dvě baterie R6 s označením IEC 2 Vložení baterií do dálkového ovládání Poznámka: Nikdy nezapoměňte
2. krok: Naladění televizních programů 3 2 1 Volba jazyka menu 1 CZ Za pomoci této funkce můžete zadat jazyk menu na obrazovce. TV VTR 1 2 3 MDP 1 ¤ VIDEO 0 ( ) p P r + REC ; ˚ ; 8 ´ 8 LANGUAGE u CH …/ Stiskněte hlavní spínač U na televizoru. Svítí-li indikátor u pohotovostní polohy na televizoru,
TV VTR 1 2 3 MDP 2 Automatické ladění kanálů ¤ Prostřednictvím této funkce může televizor automaticky vyhledat a uložit až 100 různých čísel kanálů. Dáváte-li přednost ruční předvolbě, nahlédněte do kapitoly “Manuální ladění” na straně 34. VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ 1 Stiskncte
3 Krok: Nastavení barevných konvergencí 3 2 Sjedno»te červený, zelený a modrý pruh 1 1 Stiskněte tlačítko na televizoru. 2 Funkce Autokonvergence pracuje asi 30 sekund. CZ Pokud funkce Autokonvergence nepracuje správně PROGR 3 3 MONO L/G/S/I Nastavte konvergence volbou položky Konvergence v menu
Další funkce předvolby 3 2 Manuální ladění kanálů 1 Za použití této funkce můžete ladit kanály jeden po druhém a přiřazovat je programovým předvolbám. Kromě toho můžete přiřazovat čísla programů také zdrojům videa. RUČNÍ LADĚNÍ TV VTR 1 2 3 MDP 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Nastavte joystick na
Ruční doladění RUČNÍ LADĚNÍ Normálné pracuje funkce automatického jemného doladéní (AFT). Pokud je přesto obraz zkreslen, je možné jemným doladěním televizoru dosáhnout zlepšení přijímaného obrazu. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice zvolte symbol v
Přeskakování programových pozic RUČNÍ LADĚNÍ Nepoužívané programové pozice lze při volbě programu tlačítky PROGR +/– přeskakovat. Přeskočené programy však lze vyvolat pomocí číselných tlačítek. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol na obrazovce.
Použití Rodičovský zámek RODIČOVSKÝ ZÁMEK Tato funkce vám umožňuje zabránit tomu, aby děti sledovaly nežádoucí programy. Pokusíte-li se zvolit zablokovaný program Symbol se objeví na prázdné obrazovce. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol na
Pokyny k obsluze Sledování televizního programu TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ ? Ú/; Tato kapitola popisuje základní funkce, které budete používat při sledování televizních programů. Většinu funkcí lze vyvolat za pomoci dálkového ovladače. Zapnutí a vypnutí
Sledování teletextu nebo videoprogramu Sledování teletextu Podrobnosti o obsluze teletextu naleznete na str. 42. Podrobnosti o sledování videoprogramu naleznete na str. 45. 1 Stiskněte tlačítko _, chcete-li sledovat teletext. 2 Chcete-li pracovat s teletextem, zadejte 3-místné číslo stránky, abyste
Nastavení a naladění televizoru pomocí menu Nastavení obrazu a zvuku NASTAVENÍ OBRAZU Ačkoli jsou obraz a zvuk nastaveny od výrobce, můžete je nastavit podle vašeho vkusu. Můžete poslouchat také dvojjazyčné programy (dual sound), jsou-li vysílány nebo nastavit zvuk pro poslech se sluchátky.
Účinek Zvukový režim Volba mezi různými zvukovými efekty Uživatelský ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop N N NASTAVENĺ ZVUKU V režimu “Uživatelský” můžete následovné předvolit Výšky a Hloubky: 1 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice zvolte požadovanou položku a pak posuňte do žluté pozice. 2
Teletext Některé televizní stanice vysílají na svých kanálech informační servis nazvaný teletext. Teletext umožňuje příjem různých informačních stránek jako je např. předpověï počasí nebo zprávy kdykoli si přejete. TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 ( ) p P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ Funkce s přímým
Systém pro oblíbené strany Je možné si uložit až čtyři oblíbené teletextové strany na teletextovou službu. Takto máte následné možnost rychlého přístupu ke stranám, které často využíváte. Ukládání stran 1 Použijte číselná tlačítka k volbě stránky, kterou si přejete zadat. 2 Stiskněte dvakrát .
Připojení a ovládání dalšího zařízení Připojení dalšího zařízení K tomuto televizoru můžete připojit další audiovizuální zařízení jako je videorekordér, přehrávač videodisků a stereofonní hifi systémy. Připojení videorekordéru do zdířky ) Připojte anténní výstup videorekordéru do zdířky ) na
Volba vstupu Volba vstupu tlačítky PROGR +/– nebo číselnými tlačítky Vstupní videosignály můžete uložit do paměti programových pozic a potom je můžete vyvolávat tlačítky PROGR +/– nebo číselnými tlačítky. Podrobnosti naleznete v kapitole “Manuální ladění” na straně 34. Tato část vysvětluje jak
Použití "Názav Předvolby" NÁZEV PŘEDVOLBY Pomocí této funkce můžete přidělit požadovaný zdroj signálu (např. W 1, signál RGB) k určitému AV výstupu (AV1W). Takto napojený videorekordér se automaticky přepne na signál RGB. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste
Dálkové ovládání jiných přístrojů Sony TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r ˚ + REC ; ; ´ CH …/ 8 + _ Nastavení dálkového ovládání na jednotlivé přístroje ? Ú/; 1 x 8 Dálkové ovládání pro tento televizor můžete použít pro ovládání většiny dálkově ovladatelných videopřístrojů Sony jako např.:
Pro vaši informaci Oblast optimálního poslechu Pro optimální kvalitu obrazu se pokuste umístit tento televizor tak, abyste ho mohli sledovat z míst zakreslených na následujících obrázcích. Horizontální oblast optimálního poslechu 2,1m (minimální optimální vzdálenost) 75˚ 75˚ Vzdálenost pro
Poruchy a jejich odstranění Zde je uvedeno několik jednoduchých řešení problémů, které mohou mít vliv na obraz a zvuk. Závada Řešení Žádný obraz (obrazovka je tmavá), žádný zvuk • Zapojte televizor do zásuvky. • Stiskněte tlačítko U na televizoru (svítí-li indikátor f na televizoru, stiskněte O
Oświetlenie OSTRZEŻENIE Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem elektrycznym nie należy poddawać sprzętu działaniu deszczu lub wilgoci. Wnętrze sprzętu jest pod niebezpiecznym, wysokim napięciem. Nie należy otwierać obudowy odbiornika. Do naprawy i serwisu należy oddawać sprzęt jedynie
Spis Treści Informacje ogólne .................................................................... 52 Przed Rozpoczęciem ................................................... 54 Etap 1 Przygotowanie sprzętu ................................................. 54 Sprawdzenie załączonego osprzętu
Informacje ogólne Rozdział ten zwięźle opisuje przyciski i kontrolki znajdujące się na odbiorniku TV i na pilocie zdalnego sterowania. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronach podanych obok opisu danego przycisku lub kontrolki. Przód odbiornika telewizyjnego R PROGR 3 MONO L/G/S/I 3 R/D/D/D
Korzystanie z menu Pilot zdalnego sterowania Symbol MENU TV VTR 1 2 3 MDP Operacje TV/Teletekstu ¤ VIDEO 0 ( ) P p + REC ; ; 8 ´ CH …/ 8 Przycisk włączania i wyłączania menu Patrz poniżej Joystick służący wybieraniu Menu Patrz poniżej u r ˚ Patrz str. Opis + _ Nacisnąć celem potwierdzenia wyboru
Przed Rozpoczęciem 3 2 1 Etap 1 Przygotowanie sprzętu 3 2 1 1 Sprawdzenie załączonego osprzętu Po wyjęciu całego zestawu z opakowania kartonowego, proszę skontrolować, czy zestaw jest kompletny: • • Pilot zdalnego sterowania RM-862 Dwie baterie R6 typu IEC 2 Włożenie baterie do pilota zdalnego
Etap 2 Dostrojenie odbiornika na odbiór stacji telewizyjnych 3 2 1 Wybór języka dla menu 1 Funkcja służy wybieraniu języka dla wyświetlanych na ekranie wskaźników. TV VTR 1 2 3 MDP LANGUAGE ¤ 1 VIDEO 0 ( ) p P r ˚ ; + REC CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ ? Ú/; 2 Proszę nacisnąć przycisk MENU na pilocie zdalnego
2 Automatyczne zapisywanie TV VTR 1 2 3 MDP kanałow ¤ Telewizor może automatycznie dostroić się i zapamiętać do 100 różnych kanałów. Dla programowania ręcznego - patrz "Programowanie Ręczne" na stronie 58. VIDEO 0 ( ) P r p ˚ + REC ; ; 8 ´ CH …/ 8 u + _ ? Ú/; x 1 Wciśnij włącznik sieciowy U na
Etap 3 Regulowanie wzajemnego położenia barw (KONWERGENCJA) 3 2 Należy zapewnić pokrycie linii czerwonych, zielonych i niebieskich 1 PROGR 3 3 MONO L/G/S/I 1 Naciśnij przycisk 2 Funkcja automatycznej regulacji konwergencji działa przez mniej więcej 30 sekund. Jeśli funkcja automatycznej regulacji
Dodatkowe funkcje programowania sprzętu 3 2 1 Manualne zapisywanie kanałów w pamięci sprzętu Funkcja umożliwia podporządkowanie kolejno zapisywanych w pamięci kanałów do odpowiednich pozycji programowych. Jest to również wygodny sposób podporządkowania numerów programu do wejściowych źródeł video.
Dostrajanie precyzyjne PROGRAMOWANIE RĘCZNE Normalnie funkcja automatycznego dostrajania precyzyjnego (ARC) jest włączona. Jeśli obraz jest zakłócony, aby uzyskać lepszy odbiór można ręcznie dostroić telewizor. 1 Wciśnij przycisk MENU. 2 Przesuń joystick niebieski lub zielony i wybierz następnie
Omijania pozycji programów PROGRAMOWANIE RĘCZNE Funkcja umożliwijąca pominięcie nie używanych pozycji programu przy wybieraniu przyciskami PROGR +/–. Jednakże, korzystając z przycisków numerycznych można również wybrać ominiętą pozycję programu. 1 Proszę nacisnąć MENU. 2 Przestawić joystick na
Korzystanie z rodzicielskiej blokady BLOKADA ZABEZPIECZAJĄCA Funkcja umożliwiająca zapobiegawcze zablokowanie odbioru nieodpowiednich dla dzieci programów TV. Jeżeli próbuje się wybrać program, który jest “zablokowany”, na pustym ekranie telewizora pojawi się symbol . Anulowanie blokady Proszę
Instrukcja Obsługi Oglądanie telewizji TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r ˚ + REC ; ; ´ CH …/ 8 u + _ ? Ú/; a/Å b A c ¸ Włączanie sprzętu Wyłączanie Tymczasowe wyłączenie telewizora ´/´ ≥ Włączanie i wyłączanie odbiornika TV Proszę wcisnąć przycisk U, umieszczony na telewizorze. x 8 Ten rozdział
Czytanie teletekstu (telegazety) lub oglądanie video Czytanie teletekstu (telegazety) 1 Proszę nacisnąć przycisk _ w celu przełączenia na teletekst. Szczegółowe informacje na temat teletekstu są podane na stronie 66. 2 Proszę wprowadzić, korzystając z przycisków numerycznych, trzycyfrowy numer
Regulacja i programowanie telewizora korzystając z menu Regulacja obrazu i dźwięku REGULACJA OBRAZU Obraz i dźwięk zostały wyregulowane fabrycznie, lecz można je zgodnie z upodobaniem doregulować. Można wybrać podwójny dźwięk (dwujęzyczny sygnał) dla programów, jeżeli jest on oferowany lub
Tryb dźwieku Wybór efektów dźwięku spośród Własny ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop n Efekt n REGULACJA DŹWIĘKU W trybie “Własny” można regulować tony niskie i wysokie w następujący sposób: 1 Wciśnij joystick niebieski lub zielony, aby wybrać efekt, a następnie wciśnij żółty. 2 Wciskaj czerwony lub żółty, aby
Teletekst Stacje telewizyjne oferują serwis informacyjny dla kanałów TV zwany teletekstem. Telektest umożliwia uzyskanie różnych stron informacyjnych, jak np prognoz pogody czy wiadomości o każdej porze dnia. TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u Funkcje bezpośredniego
System ulubionych stron Można zapamiętać do czterech ulubionych stron w telegazecie. W ten sposób jest zapewniony szybki dostęp do stron często używanych. Zapamiętywanie stron 1 Przy pomocy przycisków numerycznych wybierz stronę, którą chcesz zapamiętać. 2 Dwukrotnie wciśnij . U dołu ekranu miga
Podłączenie i wykorzystanie dodatkowego sprzętu Podłączenie dodatkowego sprzętu Podłączenie magnetowidu do gniazda ) Proszę podłączyć wyjście antenowe magnetowidu do gniazda ) telewizora. Zalecamy przyporządkowanie programu o numerze “0” dla sygnału video. Szczegółowe informacje można znaleźć w
Wybór sygnału na wejściu Wybór sygnału wejściowego przy pomocy przycisków PROGR +/– lub przycisków numerycznych Pozycje programowe można przyporządkować do wejściowych źródeł sygnału video, umożliwijąc ich wybieranie przyciskami PROGR +/– lub przyciskami numerycznymi. Szczegółowe informacje są
Nadawanie nazw źródłom sygnałów wejściowych AV AZ NAZWA 1 2 3 4 5 6 Po wprowadzeniu wszystkich znaków wciśnij joystick. 7 Powtarzaj kroki 4 do 6, aby nazwać inne źródła wejściowe. 8 Wciśnij przycisk MENU, aby przywrócić normalny obraz telewizyjny. PROGRAMOWANIE Autoprogramowanie Program. ręczne AV
Zdalne sterowanie innego sprzętu firmy Sony TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 Telewizyjnym pilotem zdalnego sterowania można również sterować działaniem wiekszości sprzętu video produkcji Sony, jak np: magnetowidy Beta, magnetowidy 8mm, magnetowidy VHS oraz odtwarzaczy
Dodatkowe informacje Optymalne ustawienie sprzętu W celu uzyskania optymalnej jakości obrazu, proszę starać się ustawić telewizor w taki sposób, by można było wygodnie oglądać telewizję w każdym z przedstawionych poniżej ustawień z zachowaniem podanych odległości. Zakres wizji w poziomie 2.1m
Usuwanie usterek Poniżej podano parę prostych wskazówek, które mogą pomóc w usunięciu niektórych usterek wpływających ujemnie na jakość obrazu i dźwięku. Usterka Rozwiązanie Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku • Proszę podłączyć odbiornik do sieci. • Proszę nacisnąć na telewizorze
Fényviszonyok FIGYELMEZTETÉS A tűz-, ill. áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. A készülék belsejében veszélyes nagyfeszültség uralkodik. Soha ne bontsa meg a készülék burkolatát zát, javítását pedig bízza szakemberre. Biztonsági előírások
Tartalomjegyzék Áttekintés ................................................................................ 76 A készülék üzembehelyezése ...................................... 78 1. művelet - Előkészületek ........................................................ 78 A mellékelt tartozékok
Áttekintés Ez a fejezet röviden ismerteti a készülék és a távvezérlő gombjait és vezérlőelemeit. További információt az egyes megnevezések mellett megadott oldalon talál. Televízió - előlap R PROGR 3 MONO L/G/S/I 3 R/D/D/D Jel Megnevezés U Hálózati kapcsoló 86 f Standby (készenléti) lámpa 86 PROGR
Távvezérlő Menükezelés TV VTR 1 2 3 MDP TV/Teletext vezérlés ¤ Jel Megnevezés MENU Menü ki/bekapcsoló gomb Lásd lent. Botkormány menü kiválasztáshoz Lásd lent. Referenciaoldal VIDEO 0 ( ) p P r ˚ ; ; 8 ´ + REC CH …/ 8 u + _ A kiválasztás megerősítésére nyomja meg (OK funkció) Video vezérlés ? Ú/; x
A készülék üzembehelyezése 3 2 1 1. művelet - Előkészületek 3 2 1 1 A mellékelt tartozékok ellenőrzése Csomagoljon ki mindent, majd ellenőrizze, hogy megkapta-e a következő tartozékokat: • • RM-862 típusú távvezérlő Két IEC jelzésű R6 elem 2 Elemek behelyezése a távvezérlőbe 3 Tudnivaló: Kérjük
2. művelet - A TV-csatornák behangolása 3 2 1 Menü nyelv kiválasztása 1 Ezzel a funkcióval kiválasztja a képernyőn megjelenő menü nyelvét. TV VTR 1 2 3 MDP 1 ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ 8 ´ 8 + _ 2 Nyomja meg a távirányítón a MENU gombot. Megjelenik a LANGUAGE (nyelv) menü. ? Ú/; 3 A nyelv
2 Automatikus csatorna tárolás TV VTR 1 2 3 MDP Ezzel a funkcióval a TV készülék automatikusan megkeresi és tárolja a csatornákat (maximum 100). Ha a csatornákat kézi vezérléssel kívánja tárolni, kérjük lapozzon a 82. oldalra a "Csatornák kézi tárolása" cimű fejezethez. ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ;
3 művelet - A színkonvergencia beállítása 3 2 Állítsa be a vörös, zöld és kék vonalak konvergenciáját 1 1 Nyomja meg a gombot a TV készüléken. 2 Az automatikus konvergencia funkció kb. 30 másodpercig működik. Ha az automatikus konvergencia funkció nem működik megfelelően PROGR 3 3 MONO L/G/S/I .
További programozó funkciók 3 2 Csatornák kézi beprogramozása 1 MANUÁLIS HANGOLÁS 1 2 TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 3 u + _ 4 ? Ú/; x ´/´ 5 a/Å b A c ≥ ¸ MENU 6 PROGR Ezzel a funkcióval a csatornákat egyenként lehet beállítani különböző programhelyekre. Ezzel lehet
Kézi vezérlésű finomhangolás MANUÁLIS HANGOLÁS Normális esetben az automatikus finomhangolás (AFT) kielégítő képminőséget biztosít. Ha azonban a kép torzítással terhelt, a vételi minőség a kézi vezérlésű finomhangolással javítható. 1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld
Programhelyek átugrása MANUÁLIS HANGOLÁS Ezen funkció segítségével ki lehet hagyni a nem használt programhelyeket, ha azokat a PROGR +/– gombokkal választja ki. A számgombokkal azonban továbbra is ki lehet választani a kihagyott programhelyeket. 1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 Tolja el a joystick-ot
Gyermekzár használata GYERMEKZÁR Ennek a funkciónak segítségével Ön megakadályozhatja azt, hogy gyermekei a nem nekik való adásokat megnézzék. Ha lezárt programot próbál beállítani A szimbólum megjelenik az üres képernyőn. A gyermekzár feloldása A gyermekzár feloldásához először válassza ki a
Használati útmutató Tévénézés TV VTR 1 2 3 MDP ¤ u A televízió be- és kikapcsolása + _ Bekapcsolás VIDEO 0 ( ) p P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 ? Ú/; Nyomja meg a távvezérlő f gombját. A készülék ekkor készenléti üzemmódba kerül, s előlapján piros fénnyel kigyullad a standby lámpa. a/Å b A c ¸ Nyomja
Teletext vagy video képének nézése Teletext nézése 1 Lépjen be a teletextbe a _ gomb megnyomásával. A teletext használatáról további tudnivalókat talál a 90.oldalon. 2 Ha fel szeretne lapozni egy oldalt a teletextben, adja meg a kívánt oldal (3-jegyű) számát. Gyorsabb működéshez tolja el a
A TV beállítása és beprogramozása a menü segítségével KÉPBEÁLLÍTÁS A kép és a hang beigazítása HANGSZABÁLYOZÁS E funkció segítségével lehetősége van a kép és a hang gyárilag beállított szintjének módosítására. A kétcsatornás hang funkciót a kétnyelvű adások nézésekor, ill. a fejhallgató
Hatás Hangbeállítás Különböző hanghatások kiválasztása Saját˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop n n HANGSZABÁLYOZÁS Ha a "Hangszabályozás" menüben a "Saját" funkciót választja ki A "Magas hangszín" és a "Mély hangszín" az alábbi módszerrel állítható be: 1 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza
Teletext A legtöbb TV-adó teletext nevű tájékoztató műsort is sugároz a TV-csatornákon keresztül. A teletext szolgáltatás segítségével tetszés szerinti időpontban különböző információkhoz juthat, elolvashatja az időjárásjelentést vagy a legfrissebb híreket. TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 ( ) p P r +
Kedvenc oldalak tárolása Teletext szolgáltatónként maximum 4 teletext oldalt tárolhat a készülék memóriájában. Ez a módszer lehetővé teszi, hogy a leggyakrabban látogatott teletext oldalakat gyorsan behívhassa és elolvashassa. 1 Az oldalak tárolása A számgombokkal válassza ki a tárolni kívánt
Külső berendezések csatlakoztatása és üzemeltetése Külső berendezések csatlakoztatása Készülékéhez különböző külső audio-video berendezéseket (többek között videomagnót, video lemez lejátszót, sztereó berendezést) csatlakoztathat. Videokészülék (VCR) csatlakoztatása a ) bemeneten keresztül
A bemenet kiválasztása Bemeneti forrás választása a PROGR+/ –, ill. a számgombok segítségével Lehetősége van arra, hogy a különböző video bemeneti forrásokat beprogramozza tetszőleges programhelyekre, s így később a PROGR +/–, ill. a számgok segítségével válassza ki őket. E funkcióról részletes
Az AV Címkézés AV CĺMKÉZÉS E funkció segítségével előre beállíthatja az egyes AV bemeneti csatlakozókhoz (AV 1 W) tartozó jelforrásokat (pl. W 1, RGB). A készülékhez csatlakoztatott videomagnó így automatikusan RGB jelre vált. 1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld
Egyéb Sony berendezések távvezérlése TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 A TV távvezérlője alkalmas a legtöbb távvezérelhető Sony video berendezés, így többek között a beta, 8mm-es és VHS videomagnók, valamint video lemez lejátszók távirányítására. u + _ ? Ú/; 1 x ´/´ VTR1:
Hasznos tudnivalók Az optimális látókörzet meghatározása Az optimális képminőség biztosítására javasoljuk, hogy úgy helyezze el kivetítős TV-jét, hogy azt az alábbiakban ismertetett látószögekből nézhesse. Vízszintes rálátás 2.1m (minimális optimális távolság) 75˚ 75˚ Optimális rálátási pozíció
Hibakeresés Az alábbiakban néhány egyszerű megoldást ismertetünk az esetleg fellépő kép- és hanghibák kiküszöbölésére. Hibajelenség Hibaelhárítás Nincs kép (sötét a képernyő), nincs hang. • Csatlakoztassa a készülék hálózati vezetékét. • Nyomja meg a készülék U gombját (ha ég a f lámpa, úgy a
ВНИМАНИЕ Инсталиране • За да предотвратите пожар или токов удар, не излагайте апарата на въздействието на дъжд или влага. • Във вътрешността на апарата има опасно високи ел. напрежения. Не отваряйте кутията. За сервизно обслужване се обръщайте само към квалифициран технически персонал. • ИНФOРМАЦИЯ
С∂g∂pжaнuе Общи сведения ................................................................................. 100 Начало ....................................................................... 102 Стъпка 1 Подготовка ....................................................................... 102 Проверете
Общи сведения В тази глава накратко са описани бутоните и уредите за управление на телевизионния приемник и на устройството за дистанционно управление. За повече информация, направете справка на страниците, дадени за всяко описание. Лицева страна на телевизионния приемник R PROGR 3 100 3 MONO
Устройство за дистанционно управление VIDEO ( ) P p + REC ; ; 8 ´ CH …/ 8 Наименование MENU Бутон за включване/изключване на менюто Вижте по-долу Джойстик за избор от меню Вижте по-долу Работа с Телевизионен приемник/Телетекст Натиснете, за да потвърдите (функция ОК) u r ˚ + _ Справка на страница
Начало 3 2 1 Стъпка 1 Подготовка 3 2 1 1 Проверете доставяните принадлежности След като сте извадили всичко от кашона, проверете дали са налице следните принадлежности: • • Устройство за дистанционно управление RM-862 Две батерии с означение R6 по IEC 2 Поставете баmерuumе в устройството за
Стъпка 2 Настройване на телевизионни програми 3 2 1 1 Избор на езика за менютата С помощта на тази функция Вие избирате езика за екраните на менютата. TV VTR 1 2 3 MDP 1 Натиснете бутона за електрозахранването U, разположен на телевизионния приемник. В случай, че свети индикатора за готовност u, на
TV VTR 1 2 3 MDP 2 Автоматична предварителна ¤ настройка на каналите VIDEO 0 ( ) p P r ˚ + REC ; ; 8 ´ CH …/ 8 u С тази функция телевизорът може автоматично да търси и запази до 100 различни номера на канали. Ако предпочитате ръчната предварителна настройка, вижте “Ръчна предварителна настройка” на
Стъпка 3 Hactpo=ka ha ubeta 3 2 C∂dnpahe ha zepbehn, sejehn n cnhn jnhnn 1 1 Hatnchete dyton. 2 Qyhkunrta Auto Convergence padotn sa okojo 30 cekyhfn. Kolato qyhkunrta Auto Convergence he padotn æpabnjho, hactpo=te ubetobete kato nsæojsbate “cxofnmoct” ot mehi ‘HACTPO+KA’. PROGR 3 3 MONO L/G/S/I 3
Допълнителни функции за предварителна настройка 3 Ръчна предварителна настройка на канали 2 1 РЪЧНО ИЗБИРАНЕ НА ПРОГРАМА TV VTR 1 2 3 MDP С помощта на тази функция можете да извършите предварителна настройка на канали един по един на различни места. Удобно е също така да отделите програмни номера
Ръчна фина настройка PDZHO NSDNPAHE HA ÆPOLPAMA Автоматичната фина настройка (АФН) работи по принцип. Ако въпреки това картината е изкривена, вие може ръчно да настроите фино телевизора, за да получите по-добра картина. 1 Натиснете бутона МЕNU. 2 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да
Прескачане на nро„рамнu номера РЪЧНО ИЗБИРАНЕ НА ПРОГРАМА Тази функция Ви дава възможност да прескочите неизползвани програмни номера, когато ги избирате с помощта на бутоните PROGR +/–. С помощта на номерираните бутони обаче, Вие все още имате възможност да изберете прескочените програмни номера.
Използване на родителско заключване ЗАБРАНЕНИ ПРОГРАМИ ЗА ДЕЦА Ако се опитвате да изберете програма, която е била блокирана cnmboj ce æorbrba ha æpaseh ekpah. За да премахнете блокировката Изберете канала , за който искате да премахнете заключването и го “отключете” от менюто “РОДИТЕЛСКО
Инструкции за експлоатация Гледане на телевизионна програма TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 ( ) p P r ˚ + REC ; ; 8 ´ CH …/ 8 u + _ ? Ú/; В тази глава се обясняват основните функции, които Вие ще използвате докато гледате телевизионни програми. Повечето действия се извършват с помощта на дистанционното
Работа с телетекст или вход от видеокасетофон Работа с телетекст 1 Натиснете бутона _, за да преминете в режим телетекст. 2 За работа с телетекст въведете трицифрено число за номера на страницата чрез номерираните бутони, с цел да изберете дадена страница. За по-бърза работа, преместете джойстика
Настройване и инсталиране на телевизионния приемник чрез менюто Настройване на картината и звука НАСТРО+КА НА КАРТИНАТА Въпреки, че картината и звукът са фабрично настроени, Вие имате възможност да промените настройката според Вашия собствен вкус. Можете също да изберете програми с текст на два
НАСТРО+КА НА ЗВУКА Ефект Режим на звука Избор измежду различни звукови ефекти ➝ ➝ Потребител ˜ Рок ˜ Джаз ˜ Поп В режим “Потребител” можете предварително да настроите високите и ниските честоти, както следва: 1 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете параметъра и след това
Телетекст Някои телевизионни станции излъчват по телевизионните канали и един вид информационна услуга, наречена Телетекст. Телетекст Ви да възможност да приемате различна информация, групирана на давa страници по всяко време, като например справки за времето или новини. TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0
Система за предпочитани страници Вие можете да запомните до 4 предпочитани страници от всеки телетекст. По този начин ще имате бърз достъп до страниците, които често използвате. Запомняне на страници 1 Използвайте цифровите бутони, за да изберете страницата, която искате да запомните. 2 два пъти.
Свързване и работа с допълнително оборудване Свързване на допълнително оборудване Вие имате възможност да свържете допълнително аудио-видео оборудване към телевзионния приемник като например видеокасетофон, видео компакт-дисково устройство и стерео уредба. За да свържете видеокасетофон като
Nsdnpahe ha bxof Избиране на вход посредством PROGR +/– или от номерираните бутони Вие можете да настроите предварително източниците за входен сигнал за програмите, така че да можете да ги избирате чрез PROGR +/– или с номерираните бутони. За подробности, виж “Ръчна предварителна настройка на
Предварително задаване на имената на AV сигнали NMEHA HA BXOFOBETE Като използвате тази функция, Вие можете предварително да настроите желания източник за вход (например W 1, RGB сигнали) в съответния вход на AV (AV 1 W). По този начин, ако е свързан видеомонитор, той автоматично ще се включи за
Дистанционно управление на друго оборудване от Sony TV VTR 1 2 3 MDP ¤ Вие можете да използвате устройството за дистанционно управление, за да управлявате повечето от видеооборудванията на Sony, които са дистанционно управлявани като: видеокасетофони от система beta, 8 mm или VHS, както и
За Ваша информация Оптимална област за гледане на телевизионния приемник За да получите най-добро качество на картината, опитайте се да поставите телевизионния приемник така, че да можете да виждате екрана от областта, показана по-долу. Хоризонтална равнина 2,1m (минимално оптимално разстояние) 75˚
Отстраняване на неизправности Предлагаме Ви няколко прости решения на някои проблеми, които могат да повлияят на качеството на звука и картината. Проблем Решение Няма картина (екранът е тъмен), няма звук • Включете кабела на телевизионния приемник в контакта. • Натиснете бутона U на телевизионния
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Освещение Для получения ясного изображения не подвергать экран воздействию прямого освещения или солнечных лучей. Если возможно, использовать точечные источники света, направленные с потолка вниз. Для предотвращения опасности æopa;ehnr shektpnzecknm tokom не подвергать аппарат
Содержание Общий обзор ..................................................................................... 124 Подготовка к эксплуатации ................................... 126 Этап 1 Подготовка ........................................................................... 126 Проверка прилагаемых
Общий обзор Данный раздел сжато описывает кнопки и регуляторы на телевизоре и на пульте дистанционного управления. Более подробную информацию смотрите на страницах, указанных после каждого описания. Передняя панель телевизора R PROGR 3 124 3 MONO L/G/S/I R 3 R/D/D/D Индикатор Наименование См. стр.
Пульт дистанционного управления ¤ VIDEO p ( ) P r ˚ + REC ; ; 8 ´ u CH …/ 8 См. стр. MENU Кнопка включения/выключения меню См. ниже Кнопки выбора См. ниже + _ Управление телевизором/ телетекстом Кнопка ОК (подтверждения) Управление видеоаппаратурой ? Ú/; x Управление видеоаппаратурой ´/´ Управление
Подготовка к эксплуатации 3 2 1 Этап 1 Подготовка 3 2 1 1 Проверка прилагаемых принадлежностей Когда Вы достанете все из картонной коробки, следует проверить, что у Вас имеются следующие предметы: • • Пульт дистанционного управления RM-862 Две батарейки R6 по МЭК 2 Yctahobka батареek в пульт
Этап 2 Настройка на телевизионные станции 3 2 1 Выбор языка меню 1 Используя эту функцию, выберите язык экрана меню. Выберите также страну, в которой Вы будете использовать телевизор. Каналы выбранной таким способом страны автоматически займут верхние позиции во время автоматической предварительной
2 Автоматическая настройка TV VTR 1 2 3 MDP каналов ¤ При помощи этой функции телевизор может автоматически отыскивать и заносить в память до 100 различных номеров каналов. Если Вы предпочитаете настраивать его вручную, см. функцию меню “Предварительная установка каналов вручную” на стр. 130. VIDEO
Этап 3 Hactpo=ka ubeta 3 2 Cbefehne Kpachvx, 3ejehvx, n Cnhnx jnhn= 1 1 Ha;mnte khoæky ha tejebnsope. 2 Qyhkunr abtomatnzecko= kohbeplehunn (cxofnmoctn) padotaet b tezehnn 30-tn cekyhf. Ecjn qyhkunr abtomatnzecko= "kohbeplehunr" padotaet heæpabnjƒho PROGR 3 3 MONO L/G/S/I R/D/D/D TV VTR 1 2 3 MDP 1
Дополнительные функции предварительной установки 3 Предварительная установка каналов вручную 2 1 РУЧНАЯ TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 ( ) p P r ˚ ; + REC CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ ? Ú/; x ´/´ a/Å b A c ≥ ¸ MENU PROGR Используя эту функцию, Вы можете выполнять предварительную установку каналов один за другим
Tочная подстройка каналов PYZHAR HACTPO+KA Как правило, действует функция автоматической точной подстройки (АПЧ). Если изображение все же искажено, Вы можете провести точную подстройку канала вручную и добиться лучшего приема изображения. 1 Нажмите кнопку MENU. 2 Наклоните ручку в сторону синего
Пропуск программных позиций РУЧНАЯ Эта функция позволяет Вам пропускать не используемые программные позиции при выбирании их с помощью кнопок PROGR +/–. Однако, используя цифровые кнопки, Вы все же можете выбрать пропущенную программную позицию. 1 Нажмите кнопку MENU. 2 Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi
Использование родительской блокировки 3AœNTA Если Вы попытаетесь выбрата программу, которая заблокирована, Ha æyctom gkpahe tejeьnsopa æorbjretcr cnmboj . Для разблокировки Выберите канал, который нужно разблокировать в меню “3AœNTA”. Нажмите координатную pykortky. Символ исчезнет. TV VTR 1 2 3 MDP
Инструкция по эксплуатации Просмотр телевизионных передач TV VTR 1 2 3 MDP ¤ Данный раздел объясняет основные функции, которые Вы можете использовать, когда будете смотреть телевизор. Большинство операций выполняется с помощью пульта дистанционного управления. VIDEO 0 ( ) p P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8
Просмотр телетекста или входных видеосигналов Просмотр телетекста 1 2 Что касается подробностей управления телетекстом, см. стр. 138. Что касается подробностей относительно изображения входного видеосигнала, см. стр. 141. 3 Нажать _ для просмотра телетекста. Для управления телетекстом ввести
Регулировка и настройка телевизора с использованием меню Регулировка изображения и звука ИЗОБРАЖЕНИE ЗВУК Несмотря на то, что изображение и звук отрегулированы на заводе, Вы можете отрегулировать их по своему собственному вкусу. Вы также можете выбирать двойное звучание (двуязычных) программ, когда
ЗВУК Эффект Режим звука Выбор между разными звуковыми эффектами Польз ˜ Пок ˜ Джаз ˜ Роæ ↑ ↑ В режиме “Польз.” Вы можете следующим образом настравать верхние и нижние частоты: 1 Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы выбрать нужный пункт, а затем в сторону желтого цвета. 2
Телетекст Телевизионные станции передают информационные услуги, называемые телетекстом, через каналы вещательного телевидения. Услуги телетекста позволяют Вам принимать страницы различной информации, как например прогноз погоды или новости в любое желаемое Вами время. TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 ( )
Cистема любимых страниц Для каждой службы телетекста Вы можете занести в память до четырех номеров Ваших излюбленных страниц телетекста. Tаким образом Вы получите быстрый доступ к тем страницам, которыми часто пользуетесь. Запись в память номеров страниц 1 При помощи цифровых кнопок выберите номер
Подсоединение и эксплуатация дополнительной аппаратуры Подсоединение дополнительной аппаратуры Для подсоединения КВМ с использованием гнезда ) Соединить антенный выход КВМ с антенным гнездом ) телевизора. Рекомендуется настроить видеосигнал на номер программы “0”. Подробности смотрите в разделе
Выбор входного сигнала с помощью кнопки PROGR +/– или цифровых кнопок Вы можете выполнить предварительную установку источников входных видеосигналов на программные позиции, так, что Вы сможете выбирать их с помощью кнопки PROGR +/– или цифровых кнопок. Подробности смотрите в разделе
Æpncboehne hasbahn= ayfno/ bnfeo bxofam HA3B. AV BXOFB HACTPO+KA Используя эту функцию, Вы можете выполнить предварительную установку желаемого источника входного видеосигнала (например, сигнала основных цветов изображения RGB, W1) в соответствии с входным сигналом аудио/видео (AV 1 W). В данном
Дистанционное управление другой аппаратурой Sony TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 Вы можете использовать пульт дистанционного управления телевизора для управления основной, дистанционноуправляемой аппаратурой Sony, такой, как: КВМ с бетакассетами, КВМ с 8-мм лентами и
К Вашему сведению Оптимальная зона просмотра Для наилучшего качества изображения постарайтесь установить проекционный телевизор так, чтобы Вы могли смотреть на экран в пределах показанной ниже зоны. Зона горизонтального просмотра 2.1m (Минимальное оптимальное расстояние) 75˚ 75˚ Оптимальное
Отыскание неисправностей Здесь изложено несколько простых решений некоторых проблем, которые могут влиять на изображение и звук. Проблема Решение Нет изображения (экран темный), нет звука • Включить телевизор в сеть. • Нажать U нa телевизоре (если индикатор u горит, то нажать кнопку O или номер
20Sony España, S.A.