KLV-S40A10E
KLV-S32A10E
KLV-S26A10E
KLV-S23A10E
KLV-S19A10E
© 2005 Sony Corporation
LCD Colour TV
2-635-384-
33
(
3
)
LCD Colour TV
KLV-S40A10E, KLV-S
32A10E KLV-S26A10
E KLV-S23A10E KLV-S19A10E
Printed in Spain
2-635-384-
33
(
3
)
KLV-S40A10E
KLV-S32A10E
KLV-S26A10E
KLV-S23A10E
KLV-S19A10E
SE
DK
GR
RU
PL
Bruksanvisning
Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” i denna
bruksanvisning innan TV:n används.
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Betjeningsvejledning
Før du betjener tv'et, skal du læse afsnittet
"Sikkerhedsoplysninger" i denne vejledning.
Gem vejledningen til senere brug.
δηγίες ρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτυργία, διαάστε
την εντητα "Πληρφρίες ασφαλείας" τυ παρντς
εγειριδίυ.
Φυλάτε τ παρν εγειρίδι για µελλντική ρήση.
Инструкция по эксплуатации
Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения
по безопасности” этого руководства.
Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy
zapoznać się z treścią rozdziału „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa” niniejszej instrukcji.
Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości
.
FH
2-635-384-33(3) LCD Colour TV KLV-S40A10E, KLV-S32A10E KLV-S26A10E KLV-S23A10E KLV-S19A10E KLV-S40A10E KLV-S32A10E KLV-S26A10E KLV-S23A10E KLV-S19A10E Printed in Spain LCD Colour TV Bruksanvisning SE Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara
VARNING • För att undvika risken för elstötar får kontakten inte sättas i väggkontakten om den är avskuren från nätsladden. Denna kontakt kan inte användas och bör därför förstöras och kastas. • Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom detta ökar risken för brand eller elektriska stötar. •
Innehållsförteckning Säkerhetsinformation .................................. 4 Säkerhetsföreskrifter ................................... 7 Översikt över fjärrkontrollen ........................ 8 Översikt över TV-knapparna och indikatorerna ............................................... 9 Komma
Säkerhetsinformation Nätkabel • Koppla bort nätkabeln innan du flyttar TVenheten. Flytta inte TV-enheten medan nätkabeln är ansluten. Nätkabeln kan skadas vilket kan leda till brand eller elskador. • Om nätkabeln skadas kan det leda till brand eller elskador. – Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln
• När TV-enheten monteras på väggen måste det finnas ett utrymme på 10 cm under enheten. • Så här får du inte installera TV-enheten: Luften kan inte cirkulera fritt. Luften kan inte cirkulera fritt. Vägguttag Vägguttag Fukt och brandfarliga föremål • Se till så att TV-enheten inte blir våt. Se till
Skada som kräver service Hantering Om ytan på enheten spricker och går sönder kopplar du bort strömmen innan du vidrör enheten. Om du rör den medan strömmen fortfarande är ansluten kan du få en stöt. När du lyfter LCD-TVn, eller tar bort LCDpanelen från stativet, håll stadigt i underkanten. Service
Säkerhetsföreskrifter LCD-skärmen • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med hög precision och har 99,99% eller fler aktiva bildpunkter, kan det hända att svarta eller ljusa (röda, blå eller gröna) punkter konstant visas på LCD-skärmen. Det här är ett naturligt fenomen hos LCD-skärmar och är alltså
Översikt över fjärrkontrollen 1 TV "/1 – TV standby (viloläge) Stänger av TV:n tillfälligt. Standby-indikatorn 1 tänds på TV:ns front. Tryck på knappen en gång till för att slå på TV:n från standby-läget. 1 3 4 5 6 2 7 8 9 qa 0 qs qd 2 % – Ljud av (sid 14) qg qj qk ql – Ingångsväljare / Text frys
Översikt över TV-knapparna och indikatorerna 1 2 3 4 5 6 (sid 18) – Ingångsväljare (sid 17) Väljer ingångskälla från utrustning ansluten till TV-uttagen. OK MENU +/-/ </, • Ökar (+) eller minskar (-) ljudvolymen. • I TV-meny: Flyttar åt vänster (<) eller höger (,) bland alternativen. PROG +/-/ M/m
Komma igång 1: Kontrollera medföljande tillbehör 2: Sätta i batterier i fjärrkontrollen Fjärrkontroll RM-EA002 (1) AA-batterier (typ R6) (2) Nätkabel (1) Nätkabel (endast KLV-S19A10E) (1) Kabelband (1) och skruv (2) Nätadapter (1) (endast KLV-S19A10E) Anmärkningar • Var noga med att sätta i
Komma igång 3: Ansluta en antenn/videobandspelare A 1 Koaxialkabel (medföljer ejl) TV:ns baksida. 3 Nätadapter (endast KLV-S19A10E) B Nätkabel (medföljer) TV:ns baksida Koaxialkabel (medföljer ejl) 1 3 2-1 PC (SmartLink) Y Nätadapter (endast KLV-S19A10E) PR/ CR PB/ CB Nätkabel (medföljer) L/G/ S/I
1 2 3 Anslut din antenn med koaxialkabeln. 5: Slå på TV-apparaten Ansluta endast antenn (A) Anslut antennen till -ingången på TV:ns baksida och gå sedan till steg 3. Ansluta video med en antenn (B) Anslut antennen till ingången på videobandspelaren. 2 Anslut din videobandspelare. 1 Anslut utgången
2 1 Tryck på OK för att välja “Ja”. Komma igång Land Tryck på m/M för Välj land att välja landet/ – regionen där du United Kingdom ska använda Ireland Nederland TV:n och tryck België/Belgique Luxembourg sedan på OK. France Italia Om landet där du Schweiz/Suisse/Svizzera ska använda Deutschland
Se på TV Se på TV 2 För kanal nummer 10 eller högre ska den andra siffran anges inom två sekunder när sifferknapparna används. 1 1 SONY 1 2 2 1 Tryck på strömbrytaren 1 upptill på TV:ns front för att slå på TV:n. När TV:n är i standby-läge (standby-indikatorn 1 på TV:ns front lyser med rött sken),
Visa Text-TV Se på TV Tryck på /. Varje gång du trycker på / ändras skärmen i en cykel på följande sätt: Text t Text över TV-bilden (blandat läge) t Ingen Text (avsluta text-TV-tjänsten) Tryck på sifferknapparna eller PROG +/- för att välja en sida. Tryck på / för att frysa en sida. Tryck på / för
Ändra skärmläge manuellt för att passa sändningen Tryck flera gånger på för att välja Wide, SmartZoom, 4:3, 14:9 eller Zoom. Wide Visar sändningar i bredbild (16:9) i korrekta proportioner. Smart Zoom* Visar sändningar i det vanliga förhållandet 4:3 med en imiterande bredbildseffekt. 4:3-bilden
Visa bilder från ansluten utrustning Slå på ansluten utrustning och utför sedan ett av följande förfaranden. Använda menyn Navigering i menyerna För utrustning ansluten till Scart-kontakterna via en komplett 21-polig Scart-kabel Starta uppspelning av ansluten utrustning. Bilden från den anslutna
Överblick över menyerna Följande alternativ är tillgängliga på varje meny. Se sidan 17 för mer information om navigering i menyerna. Se även sidan inom parentes för mer information om varje meny. Bildjustering Bildinställning Kontrast Ljusstyrka Färg Färgton Skärpa Bakgr.bel. Färgton Normalinst.
Menyn Bildjustering Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan på menyn Bildjustering. För att välja alternativ, se “Navigering i menyerna” (sidan 17). Bildjustering Bildinställning Kontrast Ljusstyrka Färg Färgton Skärpa Bakgr.bel. Färgton Normalinst. Brusreducering Välj: Akt: Personlig
Normalinställning Återställer alla bildinställningar till fabriksinställningarna. 1 Tryck på OK för att välja “Normalinst.”. 2 Tryck på m/M för att välja “OK” och tryck sedan på OK. Brusreducering Minskar bildstörningen (snöig bild) vid svaga sändningssignaler. 20 SE 1 Tryck på OK för att välja
Menyn Ljudjustering Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan på menyn Ljudjustering. För att välja alternativ, se “Navigering i menyerna” (sidan 17). Ljudjustering Effekt Diskant Bas Balans Normalinst. Ljudkanalsval Aut. volymjust. Välj: Akt: Dynamisk 0 0 0 Stereo Av OK Back: Slut:
Ljudkanalsval Väljer ljudet från högtalaren för sändning i stereo eller på flera språk. 1 Tryck på OK för att välja “Ljudkanalsval”. 2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på OK. • Stereo/Mono: För sändning i stereo. • A/B/Mono: För flerspråkiga sändningar väljer du
Menyn Skärmkontroll Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan på menyn Skärmkontroll. För att välja alternativ, se “Navigering i menyerna” (sidan 17). Skärmkontroll Autoformat Skärmformat RGB Center Välj: Akt: På SmartZoom 0 OK Back: Slut: MENU Autoformat 1 Tryck på OK för att välja
Menyn Finesser Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan på menyn Finesser. För att välja alternativ, se “Navigering i menyerna” (sidan 17). Finesser Strömsparläge Ljussensor AV2 Utsignal TV-högtalare PC-justering Välj: Akt: Standard På TV På OK Back: Slut: MENU Strömsparläge 1 Tryck på
TV-högtalare Kopplar bort TV:ns interna högtalare, t.ex. för att lyssna på ljudet via extern ljudutrustning som du anslutit till TV:n. 1 Tryck på OK för att välja “TV-högtalare”. 2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på OK. • På: Ljudet kommer från TV:ns högtalare.
Menyn Timer Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan på menyn Timer. För att välja alternativ, se “Navigering i menyerna” (sidan 17). Timer Avstängn.timer Välj: Akt: Av OK Back: Slut: MENU Avstängningstimer Ställer in en tidsperiod efter vilken TV:n automatiskt går in i standby-läge. 1
Menyn Inställningar Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan på menyn Inställningar. För att välja alternativ, se “Navigering i menyerna” (sidan 17). Inställningar Auto start Språk Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Kanalnamn AV namn Manuell kanalinställ. Välj: Akt: OK English -
Autom. kanalinställ. Ställer in alla kanaler som är tillgängliga. Vanligtvis behöver inte detta utföras eftersom kanalerna redan ställdes in när TV:n installerades (sidan 13). Denna funktion hjälper dig dock att upprepa proceduren (t.ex. för att återställa TV:n efter flytt eller för att söka efter
AV namn Gör följande alternativ. 1 Tryck på OK för att välja “AV namn”. 2 Tryck på M/m för att välja önskad ingångskälla och tryck sedan på OK. 3 Tryck på OK. Tryck på M/m för att välja det alternativ som önskas nedan och tryck sedan på OK. Alternativ Beskrivning Namn Tilldelar ett namn till den
Alternativ Program Beskrivning Ställer manuellt in kanaler. 1 2 System 3 Tryck på M/m för att välja “Program” och tryck sedan på OK. Tryck på M/m för att välja det programnummer du vill ställa in manuellt (vid inställning av videobandspelare skall kanal 0 användas). Tryck sedan på <. Tryck på M/m
Alternativ Beskrivning Ljudfilter Förbättrar ljudet för individuella kanaler vid förvrängning i monosändningar. Ibland kan en icke standardiserad TV-signal orsaka ljuddistorsion eller intermittent stänga av ljudet när du tittar på monoprogram. 1 Tryck på M/m för att välja “Låg” eller “Hög” och
Använda extra utrustning Ansluta extra utrustning Du kan ansluta ett stort utbud av extra utrustning till din TV. Anslutningskablar medföljer inte. Anslutning till TV:ns sida (Endast KLV-S32A10E, KLV-S26A10E) För att ansluta Gör detta Hörlurar C Anslut till i-kontakten för att lyssna på TV-ljudet i
Anslutning till TV:ns baksida DVD-spelare med komponentutgång PC (SmartLink) Y PB/ CB Använda extra utrustning PR / CR L/G/ S/I L/G/ S/I R/D/ D/D Hi-Fi (stereo) R/D/D/D (Endast KLV-S40A10E) R/D/D/D L/G/S/I DVD-brännare / Hårddisk PlayStation 2 Video Dekoder Digital satellitmottagare/DVD Dekoder DVD
För att ansluta Gör detta “PlayStation 2”, DVD-spelare eller dekoder E Anslut till Scart-kontakten / 1. När du ansluter dekodern matas den kodade signalen tillbaka från TVmottagaren till dekodern. Sedan matas den kodade signalen ut från dekodern. DVD-brännare eller Anslut till Scart-kontakten /
Övrig information Specifikationer Panelsystem Displayenhet TV-system Strömförsörjning: 220–240 V AC, 50 Hz Skärmstorlek: KLV-S40A10E: 40 tum KLV-S32A10E: 32 tum KLV-S26A10E: 26 tum KLV-S23A10E: 23 tum KLV-S19A10E: 19 tum Bildupplösning (horisontellt x vertikalt): KLV-S40A10E: 1366 punkter
Ljudutgång KLV-S40A10E: 10 W +10 W (RMS) KLV-S32A10E: 10 W +10 W (RMS) KLV-S26A10E: 10 W + 10 W (RMS) KLV-S23A10E: 5 W + 5 W (RMS) KLV-S19A10E: 5 W + 5 W (RMS) Obs! Ta bort locket (som håller kablarna på plats) innan du monterar bort bordsstativet från tv:ns baksida. Medföljande tillbehör • • • • •
Felsökning Kontrollera om standby-indikatorn 1 blinkar med rött sken. Om den blinkar Den självdiagnostiska funktionen är aktiverad. 1 Mät varaktigheten hos standby-indikatorns 1 blinkningar och hur lång tid det är mellan blinkningarna. Indikatorn kan exempelvis blinka under två sekunder, sluta
Problem Orsak / Åtgärd En del små svarta punkter och/ eller ljuspunkter syns på skärmen. • Bilden på skärmenheten är uppbyggd av bildpunkter (pixels). Små svarta punkter och/eller ljuspunkter (pixels) på bildskärmen indikerar inte en felfunktion. Ingen färg på färgprogram. • Välj “Normalinst.” på
Index Numeriska termer I 0-9 8 14:9 16 4:3 16 Info ( ) 8 Ingångsväljare ( ) 8, 9 Insignalregister 17 A K AFT 30 Ansluta en antenn/videobandspelare 11 extra utrustning 32 Ansluta en antenn/ videobandspelare 11 Antenn, ansluta 11 Auto start 27 Autoformat 23 Automatisk kanalinställning 13 endast
WARNING • For at undgå risiko for elektrisk stød må du ikke sætte et stik, der er skåret af netledningen, i en stikkontakt. Et sådant stik kan ikke anvendes og skal destrueres. • Undgå risiko for brand eller elektrisk stød ved ikke at udsætte TV-apparatet for regn eller fugt. • Der er farlig
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsoplysninger ................................ 4 Forholdsregler ............................................. 7 Oversigt over fjernbetjeningen ................... 8 Oversigt over TV-apparatets knapper og indikatorer .............................................. 9 Kom
Sikkerhedsoplysninger Netledning • Tag netledningen ud af stikket, når tv'et flyttes. Tv'et må ikke flyttes, mens netledningen sidder i stikket. Det kan beskadige netledningen og medføre brand eller elektrisk stød. • Hvis du beskadiger netledningen, kan det medføre brand eller elektrisk stød. –
• Når tv'et monteres på en væg, skal der være en afstand på mindst 10 cm fra den nederste del af tv'et. • Du må aldrig installere tv'et som følger: Der er spærret for luftcirkulationen. Der er spærret for luftcirkulationen. Væg Væg Fugt og brandfare • Tv'et må ikke blive vådt. Pas på, der ikke
Tordenvejr Tæring Af sikkerhedshensyn må du ikke røre tv'et, netledningen eller antenneledningen, når der er tordenvejr. Hvis du bruger tv'et i områder nær kysten, kan saltet tære metaldelene i tv'et og medføre beskadigelser eller forårsage brand. Det kan også reducere tv'ets levetid. Forsøg at
Forholdsregler LCD-skærm • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi, og 99,99% eller flere af skærmens pixel er effektive, kan der være sorte prikker eller klare, lyse prikker (røde, blå eller grønne), der vises konstant på LCD-skærmen. Det er en konstruktionsmæssig egenskab ved
Oversigt over fjernbetjeningen 1 TV "/1 – TV-standby Slukker midlertidigt for TV-apparatet. 1 Standby indikatorer på TV-apparatets front tændes. Tryk igen for at tænde TV-apparatet fra standby funktionen. 2 7 8 qa 1 3 4 5 6 2 % – Lyd fra (side 14) 9 4 – Tilbage til normal TV-funktion 5 –
Oversigt over TV-apparatets knapper og indikatorer 1 2 3 4 5 6 (side 18) – Input-valg (side 17) Vælger inputkilde blandt det udstyr, der er tilsluttet TV-apparatets stik. OK MENU 2 +/-/ </, • Hæver (+) eller sænker (-) lydstyrken. • I TV menuen: Flytter gennem valgene til venstre (<) eller højre
Kom godt i gang 1: Check af tilbehør (medfølgende tilbehør) 2: Isætning af batterier i fjernbetjeningen Fjernbetjening RM-EA002 (1) AA batterier (type R6) (2) Netledning (1) Netledning (kun KLV-S19A10E) (1) Kabelsamler (1) og skrue (2) AC-netadapter (1) (kun KLV-S19A10E) Bemærkninger • Overhold den
Kom godt i gang 3: Tilslutning af en antenne/video A 1 Koaksialkabel (medfølger Bagside af TV-apparatet ikke) 3 Netledning AC-netadapter (medfølger) (kun KLV-S19A10E) B Bagside af TV-apparatet Koaksial kabel (medfølger ikke) 1 3 2-1 PC (SmartLink) Y Netledning AC-netadapter (medfølger) (kun
1 2 3 Tilslut antennen med koaksialkablet. Hvis der kun skal tilsluttes en antenne (A) Slut antennen til stikket bag på TV-apparatet, og gå til trin 3. Hvis du tilslutter til en video med en antenne (B) Slut antennen til indgangsstikket bag på videoen. 5: Tænde TV-apparatet 2 Tilslut videoen. 1
2 Land 1 Ønsker du at starte automatisk indstilling? Ja Nej m Auto prg.-indstilling Fundne programmer: 5 Søger... TV-apparatet begynder at søge efter alle tilgængelige kanaler. Dette kan tage nogen tid. Vær tålmodig og tryk ikke på nogen knapper på TV-apparatet eller fjernbetjeningen. Når alle
Se TV Se TV 2 Tryk på cifferknapperne eller PROG +/- for at vælge en TV-kanal. For at vælge kanal 10 og derover indtastes det andet ciffer inden for to sekunder. 1 1 Andre funktioner Hvis du vil Skal du Slukke TV-apparatet Tryk på TV "/1. midlertidigt (Standby) Tænder TV-apparatet Tryk på %. Tryk
For at gå i Tekst-TV Se TV Tryk på /. Hver gang du trykker på /, skifter displayet i perioder som følger: Tekst t Tekst over TV-billedet (blandet) t Ingen tekst (afslut Tekst-TV-funktion) Vælg en side ved at trykke på talknapperne eller PROG +/-. Hold en side ved at trykke på / . Vis skjulte
Ændre skærmfunktionen manuelt til at passe udsendelsen Tryk på gentagne gange for at vælge Bred, Smart, 4:3, 14:9 eller Zoom. Bred Viser udsendelser i bredskærmsformat (16:9) i de korrekte proportioner. Smart* Viser konventionelle udsendelser i 4:3 med et imiteret bredskærmseffekt. 4:3-billedet
Visning af billeder fra tilsluttet udstyr Tænd det tilsluttede udstyr, og udfør, et af følgende. Anvendelse af menuen Navigation gennem menuer Ved udstyr, der er koblet til via Scartstikket. med et fuldt fortrådet 21-bens scartkabel Start afspilningen på det tilsluttede udstyr. Billedet fra det
Oversigt over menuerne Følgende punkter er tilgængelige i hver menu. Oplysninger om navigation gennem menuer findes på side 17. Oplysninger om den enkelte menu findes på sidetallet i parentes. Billedjustering Billed-funktion Kontrast Lys Farvemætning Farvebalance Skarphed Baggrundslys Farvetone
Menuen Billedjustering Du kan vælge blandt nedenstående punkter i menuen Billedjustering. Oplysninger om valg af menupunkter findes i “Navigering gennem menuer” (side 17). Billedjustering Billed-funktion Kontrast Lys Farvemætning Farvebalance Skarphed Baggrundslys Farvetone Normalindstilling
Normalindstilling Nulstiller alle billedindstillinger til fabriksindstillingerne. 1 Tryk på OK for at vælge “Normalindstilling”. 2 Tryk på m/M for at markere “OK” og tryk på OK. Støjreduktion Reducerer billedstøjen (sne på billedet) ved et svagt signal. 20 DK 1 Tryk på OK for at vælge
Menuen Lydjustering Du kan vælge blandt nedenstående punkter i menuen Lydjustering. Oplysninger om valg af menupunkter findes i “Navigering gennem menuer” (side 17). Lydjustering Lydeffekt Diskant Bas Balance Normalindstilling To-kanal lyd Auto lydstyrke Vælg: Sæt: Dynamisk 0 0 0 Stereo Fra OK
To-kanal lyd Vælger højttalerlyd som stereo eller tosproget udsendelse. 1 Tryk på OK for at vælge “To-kanal lyd”. 2 Tryk på m/M for at vælge et af følgende, og tryk derefter på OK. • Stereo/Mono: For en udsendelse i stereo. • A/B/Mono: Ved en tosproget udsendelse vælges “A” for lydkanal 1, “B” for
Skærmstyring Du kan vælge blandt nedenstående punkter i menuen Skærmstyring. Oplysninger om valg af menupunkter findes i “Navigering gennem menuer” (side 17). Skærmstyring Auto-format Skærmformat RGB-centrering Vælg: Sæt: Til Smart 0 OK Tilb: Slut: MENU Auto-format 1 Tryk på OK for at vælge
Menuen Funktioner Du kan vælge blandt nedenstående punkter i menuen Funktioner menu. Oplysninger om valg af menupunkter findes i “Navigering gennem menuer” (side 17). Funktioner Strømsparefunktion Lyssensor AV2 udgang TV-højttalere PC-justering Vælg: Sæt: OK Standard Til TV Til Tilb: Slut: MENU
TV-højttalere Slukker for TV-højttalerne, f.eks. for at høre lyden via et løst audio-anlæg, der er forbundet med TV-apparatet. 1 Tryk på OK for at vælge “TV-højttalere”. 2 Tryk på m/M for at vælge et af følgende, og tryk derefter på OK. • Til: Lyden kommer fra TV-højttalerne. • En gang slukket:
Menuen Timer Du kan vælge blandt nedenstående punkter i menuen Timer. Oplysninger om valg af menupunkter findes i “Navigering gennem menuer” (side 17). Timer Automatisk sluk Vælg: Sæt: Fra OK Tilb: Slut: MENU Automatisk slukning Indstil et tidsrum hvorefter TV-apparatet automatisk går i standby. 1
Menuen Opsætning Du kan vælge blandt nedenstående punkter i menuen Opsætning. Oplysninger om valg af menupunkter findes i “Navigering gennem menuer” (side 17). Opsætning Automatisk opstart Sprog English Land Auto prog.-indstilling Programsortering Programnavn AV preset Manuel prog.-indstilling
Auto prog.-indstilling Indstiller alle tilgængelige kanaler. Normalt er dette ikke nødvendigt, da kanalerne i forvejen blev indstillet første gang, TVapparatet blev installeret (side 13). Men dette menuvalg giver dog mulighed for at gentage denne procedure (f.eks. at genindstille TV-apparatet efter
AV Preset Gennemgå følgende menuvalg. 1 Tryk på OK for at vælge “AV Preset”. 2 Tryk på M/m for at vælge den ønskede input-kilde, og tryk derefter på OK. 3 Tryk på OK. Tryk derefter på M/m for at vælge det ønskede menuvalg nedenfor, og tryk derefter på OK. Menupunkt Beskrivelse Navn Giver et navn
Menupunkt Beskrivelse Program Indstiller programkanalerne manuelt. 1 2 System 3 Tryk på M/m for at vælge “Program”, og tryk derefter på OK. Tryk på M/m for at vælge det programnummer, du vil indstille manuelt (hvis du vælger en video, skal du vælge kanal 0), og tryk derefter på <. Tryk på M/m for
Menupunkt Beskrivelse Lydfilter Forbedrer lyden for de enkelte kanaler ved forvrængning i monoudsendelser. Nogen gange kan et ikke-standardsignal give lydforvrængning eller periodiske afbrydelser ved modtagelse af monoprogrammer. 1 Tryk på M/m for at vælge “Lav” eller “Høj”, og tryk derefter på OK.
Anvendelse af ekstraudstyr Tilslutning af ekstraudstyr Du kan tilslutte et bredt udvalg af ekstraudstyr til TV-apparatet. Tilslutningskabler medfølger ikke. Tilslutning til siden af TV-apparatet (kun KLV-S32A10E, KLV-S26A10E) For at tilslutte Skal du Hovedtelefoner C Tilslut til i stikket for at
Tilslutning bag på TV-apparatet DVD-afspiller med Component Video udgang PC (SmartLink) Y Anvendelse af ekstraudstyr PR / CR PB/ CB L/G/ S/I L/G/ S/I R/D/ D/D Hi-Fi R/D/D/D (kun KLV-S40A10E) R/D/D/D L/G/S/I PlayStation 2 DVD-optager / Harddiskoptager video Dekoder Digital satellitmodtager/DVD
For at tilslutte Skal du “PlayStation 2”, Slut til Scart-stikket / 1. DVD afspiller eller Når du tilslutter dekoderen, sendes dekoder E det scramblede signal fra TVapparatets tuner til dekoderen, og det uscramblede signal sendes videre fra dekoderen. DVD-optageren eller videoen, der understøtter
Yderligere oplysninger Specifikationer Panelsystem: Skærm TV System: Lysnet: 220–240 V AC, 50 Hz Skærmstørrelse: KLV-S40A10E: 40" KLV-S32A10E: 32" KLV-S26A10E: 26" KLV-S23A10E: 23" KLV-S19A10E: 19" Skærmopløsning (vandret x lodret): KLV-S40A10E: 1366 dots xlinjer KLV-S32A10E: 1366 dots
Lydudgang KLV-S40A10E: 10 W +10 W (RMS) KLV-S32A10E: 10 W +10 W (RMS) KLV-S26A10E: 10 W + 10 W (RMS) KLV-S23A10E: 5 W + 5 W (RMS) KLV-S19A10E: 5 W + 5 W (RMS) Bemærk: Fjern det dæksel, der samler kablerne, før du fjerner bordfoden fra bagsiden af TV'et (brugervejledning til SUWL11 vægbeslag, side
Fejlsøgning Se, om 1 (standby) indikatoren blinker rødt. Hvis den blinker Selvdiagnosefunktionen er aktiveret. 1 Mål, hvor længe 1 (standby) indikatoren blinker og standser med at blinke. Hvis indikatoren for eksempel blinker i to sekunder, standser med at blinke i et sekund og blinker i to
Problem Årsag/afhjælpning Enkelte små, sorte pletter og/ eller lysende punkter på skærmen. • Billedet på skærmen er opbygget af pixler. Små sorte pletter og/eller lysende punkter (pixler) på skærmen er ikke tegn på en fejlfunktion. Ingen farve på farveprogrammer • Vælg “Normalindstilling” i menuen
Indeks Numerics I 14:9 16 4:3 16 Indekstabel for indgangssignal 17 Info ( / )-knap 8 / )-knap 8, 9 Input-valg ( A AFT 30 Antenne, tilslutte 11 Audiofilter 31 Aut. Slukning 8, 26 Auto lydstyrke 22 Auto-format 23 Auto prg.-indstilling 13 Auto Tuning Kun analoge kanaler 28 Automatisk opstart 27
2. īȚĮ ȞĮ ĮʌȠijİȣȤșİȓ ȕȜȐȕȘ Ȓ ĮʌȫȜİȚĮ/ įȚĮȖȡĮijȒ ıİ Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony Αγαπητέ πελάτη ȈĮȢ İȣȤĮȡȚıIJȠȪµİ ʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ ĮȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ IJȘȢ Sony. ǼȜʌȓȗȠȣµİ ȞĮ µİȓȞİIJİ ȚțĮȞȠʌȠȚȘµȑȞȠȚ Įʌȩ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣ. ȈIJȘȞ ĮʌȓșĮȞȘ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ıĮȢ ȤȡİȚĮıIJİȓ ıȑȡȕȚȢ (İʌȚıțİȣȒ) țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ,
• ȇȣșµȓıİȚȢ Ȓ ʌȡȠıĮȡµȠȖȑȢ ȤȦȡȓȢ IJȘȞ ʌȡȠȘȖȠȪµİȞȘ ȖȡĮʌIJȒ ıȣȖțĮIJȐșİıȘ IJȘȢ Sony, ıIJȚȢ ȠʌȠȓİȢ ıȣµʌİȡȚȜĮµȕȐȞȠȞIJĮȚ: • Ș ĮȞĮȕȐșµȚıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ʌȑȡĮ Įʌȩ IJȚȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ Ȓ IJĮ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȤȡȒıȘȢ Ȓ • ȠȚ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ µİ ıțȠʌȩ ȞĮ ıȣµµȠȡijȦșİȓ ʌȡȠȢ İșȞȚțȑȢ Ȓ
ΠΡ%ΕΙ∆%Π%ΙΗΣΗ • Για να απφύγετε κίνδυν ηλεκτρπληίας, µην ά$ετε τ κµµέν ύσµα απ τ καλώδι τρφδσίας σε µία πρί$α. Τ ύσµα δεν µπρεί να ρησιµπιηθεί και πρέπει να καταστραφεί. • Για την απτρπή πυρκαγιάς ή ηλεκτρπληίας, µην εκθέτετε την τηλεραση στη ρή ή σε υγρασία. •
ȆİȡȚİȤȩµİȞĮ Πληρφρίες ασφαλείας .................................. 6 Πρφυλάεις...................................................... 9 Επισκπηση τυ τηλεειριστηρίυ................ 10 Επισκπηση των πλήκτρων και των ενδείεων της τηλερασης ...................... 11 Αισθητήρας Φωτς
Εγκατάσταση ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ Καλώδι τρφδσίας • Για να µετακινήσετε τη συσκευή, απσυνδέστε τ καλώδι τρφδσίας. Μη µετακινείτε την τηλεραση ενώ τ καλώδι τρφδσίας είναι ακµα συνδεδεµέν. Υπάρει περίπτωση τ καλώδι τρφδσίας να υπστεί $ηµιά και να πρκληθεί πυρκαγιά ή
• \ταν εγκαθιστάτε την τηλεραση στν τί, αφήστε τυλάιστν 10 cm απ τ κάτω µέρς της τηλερασης. • Μην τπθετείτε πτέ την τηλεραση πως παρακάτω: Εµπδί$εται η κυκλφρία τυ αέρα. Εµπδί$εται η κυκλφρία τυ αέρα. ∆ώστε την τηλεραση για έλεγ σε ευσιδτηµέν σέρις. • Για την
4ηµιά πυ απαιτεί σέρ5ις ∆ιά5ρωση Εάν η επιφάνεια της θνης ραγίσει, µην την ακυµπήσετε µέρι να απσυνδέσετε τ καλώδι τρφδσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, µπρεί να πρκληθεί ηλεκτρπληία. Εάν ρησιµπιείτε αυτή τη συσκευή κντά σε ακτές, τ αλάτι µπρεί να διαρώσει τα µεταλλικά µέρη της
ȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢ %θ#νη LCD • Παρά τ γεγνς τι η θνη LCD κατασκευά$εται µε τενλγία υψηλής ακρίειας και τ 99,99% ή και περισστερ παραµένυν απτελεσµατικά, ενδέεται να εµφανιστύν µαύρα στίγµατα ή λαµπερά φωτεινά σηµεία (κκκινα, µπλε ή πράσινα) συνεώς πάνω στην θνη LCD. Τύτ είναι δµική
ǼʌȚıțȩʌȘıȘ IJȠȣ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ 1 TV "/1 – Αναµνή 1 3 4 5 6 2 7 8 9 qa 0 qs qd qf Απενεργπιεί πρσωρινά την τηλεραση. Η ένδειη λειτυργίας αναµνής 1 ανάει στην πρσψη της τηλερασης. Πιέστε και πάλι για να ενεργπιήσετε την τηλεραση απ τη λειτυργία αναµνής. 2 % – Σιγή (σελίδα 16) 4 –
ǼʌȚıțȩʌȘıȘ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦȞ țĮȚ IJȦȞ İȞįİȓȟİȦȞ IJȘȢ IJȘȜİȩȡĮıȘȢ 1 1 2 3 4 5 6 2 3 OK MENU (σελίδα 20) – Επιλγή εισ#δυ (σελίδα 19) Επιλέγει την πηγή εισδυ απ τν επλισµ πυ έει συνδεθεί στις υπδές της τηλερασης. 4 2 +/-/ </, • Αυάνει (+) ή µειώνει (-) την ένταση τυ ήυ. • Σε µενύ
(εκινώντας 1: DzȜİȖȤȠȢ IJȦȞ İȟĮȡIJȘµȐIJȦȞ (ȆĮȡİȤȩµİȞĮ İȟĮȡIJȒµĮIJĮ) 2: ȂʌĮIJĮȡȓİȢ, ȉȠʌȠșȑIJȘıȘ ıIJȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ Τηλε-ειριστήρι RM-EA002 (1) Μπαταρίες µεγέθυς AA (τύπυ R6) (2) Καλώδι τρφδσίας (1) Καλώδι τρφδσίας (µ#ν για KLV-S19A10E) (1) Ιµάντας υπστήριης (1) και 5ίδα (2) Μετασ-ηµατιστής AC
(εκινώντας 3: ȈȪȞįİıȘ țİȡĮȓĮȢ/ȕȓȞIJİȠ A 1 µανικ καλώδι (δεν Πίσω µέρς της τηλερασης παρέεται) 3 Μετασηµατιστής AC (µν για KLV-S19A10E) B Καλώδι τρφδσίας (παρέεται) Πίσω µέρς της τηλερασης µανικ καλώδι (δεν παρέεται) 1 3 2-1 PC (SmartLink) Y P R/ CR PB/ CB L/G/ S/I
1 2 3 Συνδέστε την κεραία σας µε τ µανικ καλώδι. Εάν συνδέετε µε κεραία µ#ν (A) Συνδέστε την κεραία σας στην υπδή στ πίσω µέρς της τηλερασης, και στη συνέεια µεταείτε στ ήµα 3. Εάν συνδέετε µε 5ίντε πυ έ-ει κεραία (B) Συνδέστε την κεραία σας στην υπδή εισδυ τυ ίντε. 5:
2 1 – United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich m ρησιµπιήσετε την τηλεραση δεν εµφανί$εται στη λίστα, επιλέτε "-" αντί για ώρα/περιή. Τ µήνυµα πυ επιεαιώνει την έναρη τυ αυτµατυ συντνισµύ εµφανί$εται
Παρακλυθώντας τηλε#ραση ȆĮȡĮțȠȜȠȣșȫȞIJĮȢ IJȘȜİȩȡĮıȘ 1 1 SONY 1 2 2 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα ή PROG +/- για να επιλέετε ένα κανάλι. Για να επιλέετε κανάλια µε αριθµύς απ 10 και πάνω ρησιµπιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα, πιέστε τ δεύτερ ψηφί µέσα σε δύ δευτερλεπτα. Πρ#σθετες λειτυργίες
Για πρ#σ5αση στ Κείµεν Παρακλυθώντας τηλε#ραση Πιέστε /. Κάθε φρά πυ πιέ$ετε /, η θνη µεταάλλεται κυκλικά ως εής: Κείµεν t Κείµεν πάνω στην εικνα της τηλερασης (µικτή λειτυργία) t Απυσία κειµένυ (έδς απ την υπηρεσία Κειµένυ) Για να επιλέετε µία σελίδα, πιέστε τα αριθµητικά
Για να αλλάετε τις ρυθµίσεις της θ#νης µε τ -έρι ώστε να ταιριάXει µε την εκπµπή Πιέστε επανειληµµένα για να επιλέετε Ευρεία, Smart, 4:3, 14:9, ή vυµ. Ευρεία Εµφανί$ει εκπµπές ευρείας θνης (16:9) στις σωστές αναλγίες. Smart* Εµφανί$ει συµατικές εκπµπές µε αναλγία διαστάσεων 4:3 µε
ȆȡȠȕȠȜȒ İȚțȩȞȦȞ Įʌȩ ıȣȞįİįݵȑȞİȢ ıȣıțİȣȑȢ Ενεργπιήστε τη συνδεδεµένη συσκευή, και στη συνέεια εκτελέστε µία απ τις ακλυθες λειτυργίες. *ρήση τυ Μενύ ȂİIJĮțȓȞȘıȘ µȑıĮ ıIJĮ µİȞȠȪ *ρήση τυ Μενύ Για συσκευές συνδεδεµένες στις υπδ-ές scart και -ρησιµπιύν ένα πλήρες καλώδι scart 21 ακίδων
Επισκ#πηση των µενύ Τα στιεία πυ ακλυθύν είναι διαθέσιµα σε κάθε µενύ. Για λεπτµέρειες σετικά µε την πλήγηση στα µενύ, λ. σελ. 19. Επίσης, λ. σελίδες σε παρένθεση για λεπτµέρειες πυ αφρύν κάθε µενύ. 1 2 50 50 0 15 5 3 4 5 6 OK MENU Ρυθµίσεις Εικ#νας 1 Τύπς εικνας (21)
Μενύ Ρυθµίσεις Εικ#νας Στ µενύ Ρυθµίσεις Εικνας µπρείτε να πραγµατπιήσετε τις επιλγές απ τη λίστα πυ ακλυθεί. Για επιλγή στιείων, δείτε "Μετακίνηση µέσα στα µενύ" (σελ. 19). 50 50 0 15 5 Υπ#δειη \ταν έετε ρυθµίσει την επιλγή "Τύπς Εικνας" σε "vωηρή" ή "Καννική", έετε τη
Αρ-ικές Ρυθµίσεις Επαναφέρει λες τις ρυθµίσεις της εικνας στις εργστασιακές τιµές. 1 2 Πιέστε OK για να επιλέετε "Αρικές Ρυθµίσεις". Πιέστε m/M για να επιλέετε "OK" και στη συνέεια πιέστε OK. Μείωση Θρύ5υ Μειώνει τ θρυ της εικνας (ινι) σε ασθενές τηλεπτικ σήµα. 1 2 22 GR Πιέστε OK
Μενύ Ρυθµίσεις ή-υ Μπρείτε να πραγµατπιήσετε τις επιλγές πυ παρατίθενται παρακάτω απ τ µενύ Ρυθµίσεις ήυ. Για επιλγή στιείων, δείτε "Μετακίνηση µέσα στα µενύ" (σελ. 19). 0 0 0 OK MENU Εφέ ή-υ Πιέστε OK για να επιλέετε "Εφέ ήυ". Πιέστε m/M για να επιλέετε ένα απ τα ακλυθα
∆ιφ. Ή-ς Επιλέτε τν ή απ τ ηεί για µία στερεφωνική ή δίγλωσση αναµετάδση. 1 2 Πιέστε OK για να επιλέετε "∆ιφ. Ής". Πιέστε m/M για να επιλέετε ένα απ τα ακλυθα, και στη συνέεια πιέστε OK. • Στερεφωνικς/Μνφωνικς: Για στερεφωνική αναµετάδση. • A/B/Μνφωνικς: Για δίγλωσση
Μενύ θ#νης Μπρείτε να πραγµατπιήσετε τις επιλγές πυ παρατίθενται παρακάτω απ τ µενύ Έλεγς θνης. Για επιλγή στιείων, δείτε "Μετακίνηση µέσα στα µενύ" (σελ. 19). 0 MENU OK Αυτ#µατ Φρµά 1 2 Πιέστε OK για να επιλέετε "Αυτµατ Φρµά". Πιέστε m/M για να επιλέετε "Ναι" και στη
Μενύ Λειτυργίες Μπρείτε να πραγµατπιήσετε τις επιλγές πυ παρατίθενται παρακάτω απ τ µενύ Λειτυργίες. Για επιλγή στιείων, δείτε "Μετακίνηση µέσα στα µενύ" (σελ. 19). MENU OK Εικ. Ενέργειας 1 2 Πιέστε OK για να επιλέετε "Εικ. Ενέργειας". Πιέστε m/M για να επιλέετε ένα απ τα
Η-εία Απενεργπιεί τα ηεία της τηλερασης π.. για να ακύτε τν ή µέσω των εωτερικών ησυστηµάτων πυ είναι συνδεδεµένα µε την τηλεραση. 1 2 Πιέστε OK για να επιλέετε "Ηεία". Πιέστε m/M για να επιλέετε ένα απ τα ακλυθα, και στη συνέεια πιέστε OK. • Ναι: ής εέρεται απ τα ηεία
Μενύ *ρνδιακ#πτη Μπρείτε να πραγµατπιήσετε τις επιλγές πυ παρατίθενται παρακάτω απ τ µενύ ρνδιακπτης. Για επιλγή στιείων, δείτε "Μετακίνηση µέσα στα µενύ" (σελ. 19). MENU OK *ρνδ. Απενεργ. Ρυθµί$ει µία ρνική περίδ, µετά την πία η τηλεραση µετααίνει αυτµατα σε
Μενύ Ρυθµίσεις Στ µενύ Ρυθµίσεις µπρείτε να πραγµατπιήσετε τις επιλγές απ τη λίστα πυ ακλυθεί. Για επιλγή στιείων, δείτε "Μετακίνηση µέσα στα µενύ" (σελ. 19). English - MENU OK Αυτ#µατη Έναρη 1 2 3 4 Πιέστε OK για να επιλέετε "Αυτµατη Έναρη". Πιέστε M/m/</, για να επιλέετε τη
Αυτ#µατς Συντνισµ#ς Συντνί$ει λα τα διαθέσιµα κανάλια. Συνήθως δε ρειά$εται να πρείτε στη λειτυργία αυτή επειδή τα κανάλια είναι ήδη συντνισµένα ταν η τηλεραση εγκαταστάθηκε για πρώτη φρά (σελ. 15). Ωστσ, η επιλγή αυτή σας επιτρέπει να επαναλάετε τη διαδικασία (π.. να συντνίσετε
Πρρύθµιση Πηγών Εισ#δυ Πραγµατπιήστε τις εής επιλγές. 1 2 3 Πιέστε OK για να επιλέετε "Πρρύθµιση Πηγών Εισδυ". Πιέστε M/m για να επιλέετε την επιθυµητή πηγή εισδυ και στη συνέεια πιέστε OK. Πιέστε OK. Στη συνέεια πιέστε M/m για να επιλέετε την επιθυµητή επιλγή παρακάτω, και στη
Επιλγή Περιγραφή Πλήκτρα Μπρείτε να συντνίσετε τα κανάλια µε τ έρι. 1 2 Σύστηµα 3 Πιέστε M/m για να επιλέετε "Πργραµµα" και στη συνέεια πιέστε OK. Πιέστε M/m για να επιλέετε τν αριθµ τυ πργράµµατς πυ θέλετε να συντνίσετε µε τ έρι (για τ συντνισµ τυ ίντε επιλέτε τ κανάλι
Επιλγή Περιγραφή Φίλτρ ή-υ Βελτιώνει τν ή συγκεκριµένων καναλιών σε περίπτωση παραµρφώσεων σε µνφωνικές αναµεταδσεις. Μερικές φρές, ένα µη τυπικ σήµα αναµετάδσης µπρεί να δηµιυργήσει ηητική παραµρφωση ή διαλείπυσα σιγή τυ ήυ κατά την παρακλύθηση µνφωνικών πργραµµάτων. 1
*ρήση Πραιρετικών Συσκευών ȈȪȞįİıȘ ʌȡȠĮȚȡİIJȚțȫȞ ıȣıțİȣȫȞ Μπρείτε να συνδέσετε µια µεγάλη γκάµα πραιρετικών συσκευών στην τηλερασή σας. Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρένται. Σύνδεση στα πλαϊνά της τηλε#ρασης (µν µε KLV-S32A10E, KLV-S26A10E) Για να συνδέσετε Ακυστικά C Εκτελέστε τα εής Συνδέστε
Σύνδεση στ πίσω µέρς της τηλε#ρασης DVD player µε έδ component PC Y (SmartLink) *ρήση Πραιρετικών Συσκευών PR / CR PB/ CB L/G/ S/I L/G/ S/I R/D/ D/D R/D/D/D (µν µε KLV-S40A10E) R/D/D/D L/G/S/I Hi-Fi Συσκευή εγγραφής DVD / εγγραφής σκληρύ δίσκυ PlayStation 2 Βίντε Απκωδικπιητής
Για να συνδέσετε Εκτελέστε τα εής "PlayStation 2", DVD player ή απκωδικπιητή E Συνδέστε στην υπδή scart / 1. \ταν συνδέετε τν απκωδικπιητή, τ κωδικπιηµέν σήµα απ τ δέκτη της τηλερασης δηγείται στν απκωδικπιητή, και στη συνέεια τ απκωδικπιηµέν σήµα φεύγει απ τν
Πρ#σθετες πληρφρίες ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ %θ#νη LCD (θνη Υγρών Κρυστάλλων). Τηλεπτικ# σύστηµα µετάδσης Ανάλγα µε την επιλγή ώρας/περιής: B/G/H, D/K, L, I. *ρωµατικ# σύστηµα PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (µν είσδς ίντε) Κεραία 75 Ω εωτερική για VHF/UHF Κάλυψη καναλιών VHF: UHF: CATV:
Έδς ή-υ Απµακρύνετε τ περιστρεφµεν κάλυµµα (κάλυµµα καλωδίων) πριν να απκακρύνετε την επιτραπέ$ια άση απ τ πίσω µέρς της τηλερασης (λ. δηγίες ρήσεως για τη άση τίυ SU-WL11, σελίδα 7, ήµα 4, σηµεί 1). KLV-S40A10E: 10 W +10 W (RMS) KLV-S32A10E: 10 W +10 W (RMS) KLV-S26A10E: 10
ǹȞIJȚµİIJȫʌȚıȘ ʌȡȠȕȜȘµȐIJȦȞ Ελέγτε αν η ένδειη λειτυργίας αναµνής 1 ανασήνει κκκινη. ταν ανα5σ5ήνει Η λειτυργία αυτδιάγνωσης είναι ενεργπιηµένη. 1 Υπλγίστε τη διάρκεια πυ η ένδειη λειτυργίας αναµνής 1 ανασήνει και σταµατά να ανασήνει. Για παράδειγµα, η ένδειη ανασήνει για
Πρ#5ληµα Αιτία/Επίλυση Θρυς σε µρφή λωρίδων κατά την αναπαραγωγή/ εγγραφή µε τ ίντε • Παρεµλή απ την κεφαλή τυ ίντε. Κρατήστε τ ίντε µακριά απ την τηλεραση. • Αφήστε µια απσταση 30 cm µεταύ τυ ίντε και της τηλερασης για απφυγή θρύυ. • Απφύγετε την εγκατάσταση τυ ίντε
ǼȣȡİIJȒȡȚȠ Αριθµητικά Ι Ρ 14:9 18 4:3 18 Ισρρπία 23 Ρυθµίσεις θνης 25 Κ Σ Κανάλι 32 Σύνδεση 13 κεραίας/ίντε 13 πραιρετική συσκευή 34 Σύστηµα 32 A AFT 32 Dolby Virtual 23 Κανάλια αυτµατς συντνισµς 15 επιλγή 16 παράλειψη 33 Κείµεν 17 Κεραία, σύνδεση 13 F Λ Fastext 17 Λειτυργία ρυθµίσεις
ВНИМАНИЕ • Во избежание опасности поражения электрическим током не включайте в розетку вилку, срезанную с сетевого шнура. Использование этой вилки более невозможно и она подлежит утилизации. • Не допускайте, чтобы телевизор подвергался воздействию дождя или влаги во избежание опасности возгорания
Содержание Правила техники безопасности............... 4 Меры предосторожности ......................... 7 Описание пульта ДУ ................................. 8 Описание кнопок и индикаторов телевизора......................... 9 Меню "Функции" ......................................24
Сведения по безопасности Кабель питания • Прежде чем передвинуть телевизор, отсоедините его от сети. Не перемещайте телевизор, когда он подключен к сети. Это может привести к повреждению кабеля питания и возгоранию или поражению электрическим током. • В случае повреждения кабелей питания существует
• Если телевизор установлен на стене, под его дном должно быть пространство не менее 10 см. • Никогда не устанавливайте телевизор следующим образом: Циркуляция воздуха нарушена. Циркуляция воздуха нарушена. опасность поражения электрическим током или повреждения телевизора. Немедленно обратитесь к
Обслуживание Не снимайте корпус. Обращайтесь только к квалифицированному специалисту по обслуживанию. Демонтаж и установка мелких деталей Храните дополнительные аксессуары вне досягаемости детей. В случае проглатывания мелкой детали ребенок подавиться или задохнуться. Немедленно обратитесь к врачу.
Меры предосторожности ЖК- экран • Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной технологии и число эффективных точек достигает 99,99 % и выше, на нем могут появляться постоянные черные или яркие цветные (красные, синие или зеленые) точки. Это структурное свойство ЖКэкрана, оно не является признаком
Описание пульта ДУ 1 TV "/1 – - кнопка дежурного режима 1 3 4 5 6 2 7 8 Служит для временного выключения телевизора. При этом загорается индикатор 1 (дежурного режима), расположенный на передней панели телевизора. Для включения телевизора нажмите эту кнопку еще раз. 2 % – Отключение звука (стр. 14)
Описание кнопок и индикаторов телевизора 1 2 3 4 5 6 1 2 3 (стр. 18) – Выбор источника входного сигнала (стр. 17) Служит для выбора источника входного сигнала из числа устройств, подключенных к разъемам телевизора. OK MENU 4 2 +/-/ </, • Служит для увеличения (+) или уменьшения (-) громкости. • При
Начало работы 1: Проверка комплекта поставки 2: Батарейки, установка в пульт ДУ Пульт ДУ RM-EA002 (1) Батарейки размера AA (типа R6) (2) Сетевой шнур (1) Сетевой шнур (только для KLV-S19A10E) (1) Лента для обвязки кабелей (1) и винт (2) Адаптер для питания от сети переменного тока (1) (только для
A 1 Коаксиальный кабель (не входит в комплект поставки) Задняя панель телевизора Начало работы 3: Подключение антенны/видеомагнитофона 3 Адаптер для питания от сети переменного тока (только для KLV-S19A10E) B Сетевой шнур (входящий в комплект поставки) Задняя панель телевизора Коаксиальный кабель
1 Подключите антенну с помощью коаксиального кабеля. В случае подключения одной антенны (A) 5: Включение телевизора Подсоедините антенну к гнезду на задней панели телевизора, затем перейдите к шагу 3. 2 В случае подключения и антенны и видеомагнитофона (B) 2 3 Подключите Ваш видеомагнитофон. 1
2 1 Нажмите кнопку OK для выбора опции "Да". Начало работы С помощью кнопок m/M выберите страну/регион, в которой Вы хотите использовать телевизор, затем нажмите кнопку OK. Если страны/ региона, в которой Вы хотите пользоваться телевизором, нет – United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique
Просмотр телевизора Просмотр телевизионных программ 1 1 SONY 1 2 2 Для выбора телевизионного канала используйте цифровые кнопки или PROG +/-. Для выбора каналов с номером, равным или большим 10, при использовании цифровых кнопок вторую цифру следует ввести в течение двух секунд после ввода первой.
Вход в режим телетекста Просмотр телевизора Нажмите кнопку /. При каждом нажатии кнопки / экран будет циклически меняться в следующей последовательности: Текст t Текст, наложенный на телевизионное изображение (смешанный режим) t Изображение без текста (выход из режима телетекста) Для выбора
Ручное изменение формата экрана для соответствия формату передаваемого изображения Несколько раз нажмите кнопку , чтобы выбрать один из следующих режимов: "Широкоэкр.", "Оптималь.", 4:3, 14:9, или "Увелич.". Широкоэкр. Обеспечивает воспроизведение с правильными пропорциями широкоэкранного
Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору Включите подключенное к телевизору устройство и затем выполните одну из следующих операций. Использование меню Навигация по системе меню Использование меню Для устройств, подключенных к Scartразъемам с помощью полностью распаянного
Описание меню 5 В каждом меню доступны следующие опции. Подробности о навигации по системе меню см. на стр. 17. См. также подробное описание каждого меню на указанной в скобках странице. 1 2 50 50 0 15 5 3 4 Таймер Таймер выкл. (26) 6 Установка Автозапуск (27) Язык (27) Страна (27) Автонастройка
Меню "Настройка изображения" Вы можете выбрать нижеперечисленные опции в меню "Настройка изображения". О правилах выбора опций см. в разделе "Навигация по системе меню" (стр. 17). Подсказка 50 50 0 15 5 При установке опции "Режим изоб." в положение "Яркий" или "Обычный" Вы сможете регулировать
Сброс Возвращает все настройки изображения к заводским предустановкам. 1 2 Нажмите кнопку OK для выбора опции "Сброс". С помощью кнопок m/M выберите опцию "OK", затем нажмите кнопку OK. Шумопонижение Эта опция уменьшает помехи ("снег") на изображении при приеме слабого телевизионного сигнала. 1 2
Меню "Настройка звука" Вы можете выбрать нижеперечисленные опции в меню "Настройка звука". О правилах выбора опций см. в разделе "Навигация по системе меню" (стр. 17). 0 0 0 OK MENU Звуковой эффект Нажмите кнопку OK для выбора опции "эффект". С помощью кнопок m/M выберите один из следующих звуковых
Двойной звук Эта опция позволяет производить выбор звука, который должен воспроизводиться через динамики при стереотрансляции или трансляции на двух языках. 1 2 Нажмите кнопку OK для выбора опции "Двойной звук". С помощью кнопок m/M выберите одну из следующих опций, затем нажмите кнопку OK. •
Меню "Управление экраном" Вы можете выбрать нижеперечисленные опции в меню "Управление экраном". О правилах выбора опций см. в разделе "Навигация по системе меню" (стр. 17). 0 OK MENU Автомат. формат 1 2 Нажмите кнопку OK для выбора опции "Автомат. формат". С помощью кнопок m/M выберите опцию
Меню "Функции" Вы можете выбрать нижеперечисленные опции в меню "Функции". О правилах выбора опций см. в разделе "Навигация по системе меню" (стр. 17). OK MENU Энергосбереж. 1 2 Нажмите кнопку OK для выбора опции "Энергосбереж.". С помощью кнопок m/M выберите одну из следующих опций, затем нажмите
Динамики ТВ Отключает динамики телевизора, например, чтобы слушать звук через внешнее аудиоустройство, подключенное к телевизору. 1 2 Нажмите кнопку OK для выбора опции "Динамики ТВ". С помощью кнопок m/M выберите одну из следующих опций, затем нажмите кнопку OK. Настройка ПК Эта опция позволяет
Меню "Таймер" Вы можете выбрать нижеперечисленные опции в меню "Таймер". О правилах выбора опций см. в разделе "Навигация по системе меню" (стр. 17). OK MENU Таймер выкл. Эта опция позволяет Вам задать время, по истечении которого телевизор автоматически переходит в дежурный режим. 1 2 Нажмите
Меню "Установка" Вы можете выбрать нижеперечисленные опции в меню "Настройка". О правилах выбора опций см. в разделе "Навигация по системе меню" (стр. 17). English - OK MENU Автозапуск 1 2 3 4 Нажмите кнопку OK для выбора опции "Автозапуск". С помощью кнопок M/m/</, выберите нужный язык, затем
Автонастройка Выполняет настройку на все доступные каналы. Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при установке телевизора (стр. 13). Тем не менее, эта опция позволяет повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или найти новые каналы,
Предустановка AV Произведите настройку следующих опций. 1 2 3 Нажмите кнопку OK для выбора опции "Предустановка AV". С помощью кнопок m/M выберите нужный источник входного сигнала, затем нажмите OK. Нажмите кнопку OK. С помощью кнопок M/m выберите нужную из нижеперечисленных опций и нажмите кнопку
Опция Описание Программа Позволяет выполнить ручную настройку программ. 1 2 Система 3 4 Канал 5 6 7 8 9 С помощью кнопок M/m выберите опцию "Программа", затем нажмите кнопку OK. С помощью кнопок M/m выберите номер программы, которую необходимо настроить вручную (если необходимо настроить канал
Опция Описание Аудиофильтр Эта опция позволяет улучшить качество звука для отдельных каналов в случае его искажения при трансляции в режиме "Моно". Иногда нестандартный ТВ сигнал может вызвать искажение звука или его временное исчезновение при просмотре программ, транслируемых в режиме "Моно". 1 2
Использование дополнительных устройств Подключение дополнительных устройств Вы можете подключить к Вашему телевизору широкий спектр дополнительных устройств. Соединительные кабели не входят в комплект поставки. Подключение к разъемам на боковой панели телевизора (только для KLVS32A10E, KLVS26A10E)
Подключение к разъемам на задней панели телевизора DVD-проигрыватель с компонентным выходом PC Y (SmartLink) PB/ CB L/G/ S/I L/G/ S/I R/D/ D/D R/D/D/D Приставка PlayStation 2 DVD -проигрыватель / Устройство записи на жесткий диск Видеомагнитофон Декодер Аудиосистема класса Hi-Fi (только для
Чтобы подключить Необходимо Приставку Подсоединить к Scart-разъему PlayStation 2, DVD/ 1. При подключении проигрыватель или декодера кодированный сигнал от декодер E ТВ-тюнера поступает на декодер выходит с декодера и уже в декодированном виде. DVDПодсоединить к Scart-разъему проигрыватель или / 2.
Дополнительные сведения Технические характеристики Система ТВ панели: LCD (ЖК) экран В зависимости от выбранной Вами страны/региона: B/G/H, D/K, L, I Система цветного телевидения: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (только вход Video In) Антенна Разъем 75 Ом для VHF/UHF (МВ/ДМВ) Диапазон принимаемых
Выходная мощность звука: • Подставка для телевизора SU-FF51 (KLV-S40A10E) KLV-S40A10E: 10 Вт + 10 Вт (RMS) KLV-S32A10E: 10 Вт + 10 Вт (RMS) KLV-S26A10E: 10 Вт + 10 Вт (RMS) KLV-S23A10E: 5 Вт + 5 Вт (RMS) KLV-S19A10E: 5 Вт + 5 Вт (RMS) Принадлежности, входящие в комплект поставки • • • • • Пульт ДУ
Поиск неисправностей Посмотрите, не мигает ли индикатор 1 (дежурного режима) красным светом. Если индикатор мигает Активирована функция автодиагностики. 1 Замерьте, в течение какого времени индикатор 1 (дежурного режима) мигает и перестает мигать. Например, он может мигать в течение двух секунд,
Неисправность Причина/Способ устранения Помехи (полосы) при воспроизведении/записи с использованием видеомагнитофона. • Помехи, наводимые на видеоголовки. Держите Ваш магнитофон в стороне от телевизора. • Во избежание помех оставляйте расстояние в 30 см между Вашим видеомагнитофоном и телевизором.
Указатель ЧИСЛЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ 14:9 16 3 11 4:3 16 A AПЧ 30 B BBE 21 D Dolby Virtual 21 N NexTView 15 R RGB центрирование 23 А Автозапуск 27 Автомат. формат 23 Автонастройка 13 только аналоговые каналы 28 Авторег. громк. 22 Антенна, подключение 11 Аудиофильтр 31 Б Баланс 21 Батарейки, установка в
OSTRZEŻENIE • Aby uniknąü ryzyka poraĪenia prądem elektrycznym, nie naleĪy wkáadaü do gniazdka zasilania wtyczki odciĊtej od przewodu zasilającego. Wtyczka taka nie nadaje siĊ do uĪytku i naleĪy ją zniszczyü. • Aby uniknąü ryzyka poĪaru lub poraĪenia prądem elektrycznym, nie naleĪy naraĪaü
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa........ 4 Ostrzeżenia dla bezpieczestwa................... 7 Przegląd przycisków pilota.......................... 8 Przegląd przycisków i wskaźników telewizora ............................................... 9 Czynności początkowe 1: Sprawdzenie
Instalacja Informacje dotyczące bezpieczeństwa JeĞli telewizor ma byü zainstalowany na Ğcianie, wezwij w tym celu wykwalifikowanych serwisantów. Odbiornik TV niewáaĞciwie zainstalowany moĪe stwarzaü zagroĪenie. Przewód zasilający • Przenosząc odbiornik TV, naleĪy odáączyü przewód zasilający. Nie
• Instalując odbiornik TV na Ğcianie, naleĪy pozostawiü co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni za odbiornikiem. • Nie wolno instalowaü urządzenia w nastĊpujący sposób: Obieg powietrza jest zablokowany. Obieg powietrza jest zablokowany. Ściana Ściana Wilgoć i przedmioty palne • Nie naleĪy dopuszczaü
Czyszczenie Regulacja głośności • Przed przystąpieniem do czyszczenia odbiornika i przewodu zasilającego naleĪy odáączyü przewód zasilający. Nieprzestrzeganie powyĪszego zalecenia moĪe prowadziü do poraĪenia prądem elektrycznym. • WtyczkĊ przewodu zasilającego naleĪy okresowo czyĞciü. JeĞli wtyczka
Środki ostrożności Ekran LCD • ChociaĪ ekran LCD zostaá wykonany z wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dziĊki której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na ekranie LCD mogą pojawiaü siĊ czarne punkty lub wystĊpowaü stale jasne punkty Ğwiatáa (czerwone, niebieskie lub zielone). Jest to
Przegląd przycisków pilota 1 TV "/1 – Tryb czuwania odbiornika TV 1 3 4 5 6 2 7 8 Powoduje czasowe wyáączenie odbiornika TV. Zapala siĊ kontrolka 1 (tryb czuwania) z przodu telewizora. Ponowne wciĞniĊcie przycisku powoduje wáączenie telewizora. 2 % – Wyłączenie dźwięku (strona 14) 0 qs qd qf 4 –
Przegląd przycisków i wskaźników telewizora 1 1 2 3 4 5 6 2 3 (strona 18) – Wybór wejścia (strona 17) Wybór sygnaáu wejĞciowego z urządzenia podáączonego do gniazd TV. OK MENU 4 2 +/-/ </, • ZwiĊkszenie (+) lub zmniejszenie (-) gáoĞnoĞci. • W menu TV: PrzewiniĊcie opcji w lewo (<) lub prawo (,). 5
Czynności początkowe 1: Sprawdzenie wyposażenia (dostarczone akcesoria) 2: Baterie, wkładanie baterii do pilota Pilot RM-EA002 (1) Baterie AA (typu R6) (2) Przewód zasilający (1) Przewód zasilający (tylko w modelu KLV-S19A10E) (1) Pasek podtrzymujący (1) ze śrubą (2) Adapter prądu przemiennego (1)
Czynności początkowe 3: Podłączenie anteny/magnetowidu A 1 Kabel koncentryczny (nie należy do wyposażenia) Tył telewizora 3 Kabel zasilający (w komplecie) Adapter prądu przemiennego (tylko w modelu KLV-S19A10E) B Tył telewizora Kabel koncentryczny (nie należy do wyposażenia) 1 3 2-1 PC (SmartLink)
1 2 3 Podłączyć antenę przy pomocy kabla koncentrycznego. Jeśli odbiornik jest przyłączany tylko do anteny (A) Przyáączyü antenĊ do gniazda z tyáu odbiornika, a nastĊpnie przejĞü do kroku 3. Jeśli odbiornik jest przyłączany do magnetowidu z anteną (B) Przyáączyü antenĊ do gniazdka wejĞciowego
2 1 Nacisnąć OK aby wybrać “Tak”. Czynności początkowe W celu dokonania wyboru – kraju/regionu, United Kingdom w którym Ireland Nederland używany België/Belgique będzie Luxembourg France odbiornik TV, Italia nacisnąć m/M, Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland a następnie Österreich OK. Jeśli
Odbiór audycji telewizyjnych Odbiór audycji telewizyjnych 1 1 SONY 2 Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG +/- aby wybrać kanał telewizyjny. Aby przyciskami numerycznymi wybraü numer kanaáu 10 lub wyĪszy, drugą cyfrĊ naleĪy wcisnąü w ciągu 2 sekund. Czynności dodatkowe Aby Należy Wyáączyü na
Aby wejść na strony Teletekstu Odbiór audycji telewizyjnych Nacisnąü przycisk /. Po kaĪdorazowym naciĞniĊciu przycisku /, ekran zmienia siĊ w nastĊpujący sposób: Tekst t Tekst na obrazie telewizyjnym (tryb mieszany) t Bez tekstu (wyjĞcie z trybu Teletekstu) Aby wybraü stronĊ, naciskaü przyciski
Aby ręcznie zmienić tryb ekranowy stosownie do transmitowanego programu Naciskaü przycisk , aby wybraü format Wide, Smart, 4:3, 14:9 lub Zoom. Wide WyĞwietla panoramiczny obraz telewizyjny (16:9) w prawidáowych proporcjach. Smart WyĞwietla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z imitacją efektu
Oglądanie obrazów z urządzeń podłączonych do telewizora Włączyć podłączone urządzenie i wykonać jedną z następujących czynności. Korzystanie z menu Poruszanie się po menu 1/ 1, 2/ 2: Sygnaá audio/video lub RGB ze záącza SCART / 1 lub 2. Symbol tylko jeĞli podáączono Ĩródáo RGB. 2,3,4 pojawia siĊ 3:
Przegląd menu W kaĪdym z menu dostĊpne są nastĊpujące opcje. Szczegóáy dotyczące przeglądania menu podano na stronie 17. Na stronach podanych w nawiasach przedstawiono szczegóáy dotyczące kaĪdego z menu. Regulacja obrazu 1 2 3 4 5 6 Tryb obrazu Kontrast Jasnosc ´´ Kolor Odcien´ ´´ Ostrosc ´ Swiatło
Menu Regulacja obrazu Podane niĪej opcje moĪna wybraü w menu Regulacja obrazu. Wybór opcji - patrz “Poruszanie siĊ po menu” (strona 17). Regulacja obrazu Tryb obrazu Kontrast ´´ Jasnosc Kolor Odcien´ Ostrosc ´´ ´ Swiatđo Wđasny Max 50 50 0 15 5 Ciepđe Odcienie koloru Zerowanie Red. zakđócen´
Zerowanie Przywraca fabryczne ustawienia obrazu. 1 Nacisnąć OK, aby wybrać “Zerowanie”. 2 Za pomocą przycisków m/M wybrać “OK”, a następnie nacisnąć OK. Redukcja zakłóceń Zmniejsza zakáócenia obrazu (obraz zaĞnieĪony) w przypadku sáabego sygnaáu nadajnika. 20 PL 1 Nacisnąć OK, aby wybrać “Red.
Menu Regulacja dźwięku Wymienione niĪej opcje moĪna wybraü w menu Regulacja dĨwiĊku. Wybór opcji - patrz “Poruszanie siĊ po menu” (strona 17). 0 0 0 OK MENU Efekt 2 Nacisnąć OK, aby wybrać “Efekt”. Za pomocą przycisków m/M wybrać jeden z następujących efektów dźwiękowych, a następnie nacisnąć OK. •
Podwójny dźwięk Wybiera dĨwiĊk z gáoĞnika dla programu stereofonicznego lub dwujĊzycznego. 1 2 Nacisnąć OK, aby wybrać “Podwójny dźwięk”. Za pomocą przycisków m/M wybrać jedną z poniższych opcji, a następnie nacisnąć OK. • Stereo/Mono: Dla programu stereofonicznego. • A/B/Mono: W przypadku programu
Menu Ustawienia ekranu Wymienione niĪej opcje moĪna wybraü w menu Ustawienia ekranu. Wybór opcji - patrz “Poruszanie siĊ po menu” (strona 17). 0 OK MENU Autoformatowanie 1 Nacisnąć OK, aby wybrać “Autoformatowanie”. 2 Za pomocą przycisków m/M wybrać “Wł.”, a następnie nacisnąć OK. Wskazówki • Nawet
Menu Funkcje Wymienione niĪej opcje moĪna wybraü w menu Funkcje. Wybór opcji - patrz “Poruszanie siĊ po menu” (strona 17). OK MENU Oszczędzanie energii 1 2 Nacisnąć OK, aby wybrać “Oszcz. energii”. Za pomocą przycisków m/M wybrać jedną z poniższych opcji, a następnie nacisnąć OK. • Standardowy:
Głośniki TV Wáącza/wyáącza gáoĞniki telewizyjne np. aby sáuchaü dĨwiĊku przez zewnĊtrzny sprzĊt audio podáączony do telewizora. 1 2 Nacisnąć OK, aby wybrać “Głośniki TV”. Za pomocą przycisków m/M wybrać jedną z poniższych opcji, a następnie nacisnąć OK. • Wá.: dĨwiĊk z odbiornika jest odtwarzany
Menu Timer Wymienione niĪej opcje moĪna wybraü w menu Timer. Wybór opcji - patrz “Poruszanie siĊ po menu” (strona 17). OK MENU Timer wyłączania Ustawia okres czasu, po upáywie którego odbiornik TV automatycznie przeáącza siĊ w tryb czuwania. 1 2 Nacisnąć OK, aby wybrać “Timer wyłączania”.
Menu Ustawienia Podane niĪej opcje moĪna wybraü w menu Regulacja obrazu. Wybór opcji - patrz “Poruszanie siĊ po menu” (strona 17). English - OK MENU Automatyczna inicjalizacja 1 2 3 4 Nacisnąć OK, aby wybrać opcję “Automatyczna inicjalizacja”. Za pomocą przycisków M/m/</, wybrać język, a następnie
Autoprogramowanie Wykonuje strojenie wszystkich dostĊpnych kanaáów. Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, poniewaĪ kanaáy zostaáy juĪ dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika (strona 13). Opcja ta umoĪliwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia
Ustawienia A/V Wybranie Īądanych opcji. 1 Nacisnąć OK, aby wybrać “Ustawienia A/V”. 2 Za pomocą przycisków M/m wybrać żądane źródło sygnału wejściowego, a następnie nacisnąć OK. 3 Nacisnąć OK. Za pomocą przycisków M/m wybrać żądaną opcję spośród podanych poniżej, a następnie nacisnąć OK. Opcja Opis
Opcja Program Opis Programuje rĊcznie kanaáy programów. 1 2 System 3 Naciskać przyciski M/m, aby wybrać opcję “Program”, a następnie nacisnąć OK. Naciskać przyciski M/m, aby wybrać numer Programu, który ma zostać dostrojony manualnie (przy dostrajaniu magnetowidu należy wybrać kanał 0), a następnie
Opcja Opis ARC Wykonuje rĊczne strojenie precyzyjnie wybranego programu, jeĞli uĪytkownik uzna, Īe nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jakoĞü obrazu. (Zazwyczaj, precyzyjne strojenie jest wykonywane automatycznie.) 1 2 Naciskając przyciski M/m skorygować strojenie w zakresie -15 do +15, a
Korzystanie z urządzeń dodatkowych Podłączanie dodatkowych urządzeń Do odbiornika TV moĪna podáączyü caáy szereg dodatkowych urządzeĔ. Przewody áączące nie zostaáy dostarczone w komplecie. Podłączenie do gniazd z boku odbiornika TV (Tylko modele KLV-S32A10E, KLV-S26A10E) Aby podłączyć Należy Kamera
Podłączanie do gniazd znajdujących się z tyłu telewizora Odtwarzacz DVD z wyjściem kompozytowym PC Y (SmartLink) Korzystanie z urządzeń dodatkowych PR / CR PB/ CB L/G/ S/I L/G/ S/I R/D/ D/D R/D/D/D Hi-Fi (Tylko modele KLV-S40A10E) R/D/D/D L/G/S/I PlayStation 2 Nagrywarka DVD / Nagrywarka dysków
Aby podłączyć Należy “PlayStation 2”, odtwarzacz DVD lub dekoder E Przyáączyü do záącza SCART / 1. Przy podáączeniu dekodera, kodowany sygnaá z tunera TV jest wysyáany do dekodera, a nastĊpnie dekoder wysyáa sygnaá dekodowany. NagrywarkĊ DVD lub magnetowid z obsáugą SmartLink F Przyáączyü do záącza
Informacje dodatkowe Dane techniczne System panelu: Wyświetlacz System TV Wymagania dotyczące zasilania: 220–240 V AC, 50 Hz WielkoĞü ekranu: KLV-S40A10E: 40 cale KLV-S32A10E: 32 cale KLV-S26A10E: 26 cali KLV-S23A10E: 23 cale KLV-S19A10E: 19 cali RozdzielczoĞü ekranu (w poziomie x w pionie):
Moc dźwięku Uwaga Przed zdejmowaniem podstawy stołowej z tyłu telewizora należy zdjąć pokrywę zawiasu (służącą do układania przewodów w wiązkę) (instrukcja obsługi uchwytu ściennego SU-WL11, strona 7, czynność 4, punkt 1) KLV-S40A10E: 10 W +10 W (RMS) KLV-S32A10E: 10 W +10 W (RMS) KLV-S26A10E: 10 W
Rozwiązywanie problemów Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (czuwanie) nie miga w kolorze czerwonym. Jeśli miga Uruchomiona zostaáa funkcja autodiagnostyki. 1 Zmierzyć czas, w którym wskaźnik 1 (czuwanie) miga i przestaje migać. Na przykáad wskaĨnik miga przez dwie sekundy, przestaje migaü na jedną sekundĊ,
Problem Przyczyna/Sposób usunięcia Pasy zakłócające podczas odtwarzania lub nagrywania przy użyciu magnetowidu • Zakáócenia na gáowicy magnetowidu. Trzymaü magnetowid z dala od telewizora. • Aby uniknąü zakáóceĔ, miĊdzy magnetowidem a telewizorem naleĪy pozostawiü co najmniej 30 cm odstĊpu. •
Indeks 14:9 16 4:3 16 A Antena, sposób podáączenia 11 ARC 31 Aut. gáoĞnoĞü 22 Autoformatowanie 23 Automatyczna inicjalizacja 27 Autoprogramowanie 13 Tylko kanaáy analogowe 28 B Balans 21 Baterie, wkáadanie baterii do pilota 10 BBE 21 C Centr. RGB 23 Czujnik Ğwiatáa 24 D Dane techniczne 35, 36