Руководство пользователя для Sony D-NF007
Service-Instruction.ru
инструкции pdf и руководства пользователя читать онлайн

Инструкция для Sony D-NF007

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 2 страницы
Размер - 0.5 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

D-NF007_2-649-856-41(1)_SK.RU.

PRESET LOCAL MONO

FM/AM

Portable CD Player

Návod na obsluhu

  

Инcтpyкция по экcплyaтaции

2-649-856-

41

 (1)

©2005 Sony Corporation    Printed in China

D-NF007

“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products.

  is a trademark of Sony Corporation.

Slovensky

UPOZORNENIE

Zariadenie nevystavujte daždu ani vlhkosti, zníži sa nebezpecenstvo 

požiaru a zásahu elektrickým prúdom.

Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, ako 

napríklad do knižnice alebo skrinky.

Ventilacné otvory prístroja nezakrývajte novinami, obrusmi, 

záclonami atd., zníži sa nebezpecenstvo požiaru. Na zariadenie 

neumiestnujte zapálené sviecky.
Na zariadenie neumiestnujte nádoby s tekutinami, napríklad vázy, 

zníži sa nebezpecenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Určité krajiny regulujú zber batérií používaných ako zdroj napätia 

pre tento produkt. Obráťte sa na váš miestny úrad.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto 

označenie ustanovené zákonom, najmä krajín Európskej únie (EU).

Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej 
únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)

 

Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, 

že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s 

domovým odpadom. Miesto toho je potrebné 

ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na 

recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne 

zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu 

negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské 

zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri 

nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov 

pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších 

podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte 

prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber 

domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.

Použiteľné príslušenstvo: slúchadlá

Disky, ktoré sa dajú prehrávať 

na tomto prehrávači CD

• 

Zvukové disky CD

 (formát CD-DA)

• Disky MP3 CD

 (disky CD-R alebo CD-RW, na ktorých sú 

nahraté zvukové údaje komprimované vo formáte MP3)

*

Môžete prehrávať iba disky s formátom ISO 9660 Level 1/2 a 

Joliet extension.

Tento prehrávač CD môže používať nasledujúce prenosové rýchlosti 

a vzorkovacie frekvencie. Prehrávať sa môžu aj súbory VBR 

(Variable Bit Rate).

Prenosové 

rýchlosti

Vzorkovacie 

frekvencie

MPEG-1 Layer3

32 – 320 kb/s

32/44,1/48 kHz

MPEG-2 Layer3

  8 – 160 kb/s

16/22,05/24 kHz

MPEG-2.5 Layer3   8 – 160 kb/s

8/11,025/12 kHz

Disky MP3 CD

Počet skupín a súborov, ktorý možno použiť

• 

Maximálny počet skupín: 256

• 

Maximálny počet súborov: 512

Poradie prehrávania

V prípade diskov MP3 CD sa poradie prehrávania môže líšiť 

podľa metódy použitej pri nahrávaní súborov MP3 na disk. V 

nasledujúcom príklade sa súbory prehrávajú v poradí od 

1

 do 

7

.

MP3

Skupina

Súbor

(Maximálne úrovne adresárov: 8)

Poznámky

• 

V závislosti od kvality disku alebo stavu nahrávacieho zariadenia 

sa môže prehrávanie spustiť neskôr. Je tiež možné, že prehrávanie 

sa vôbec nespustí.

• 

Na disk so súbormi MP3 neukladajte súbory iného formátu a 

nevytvárajte nepotrebné priečinky.

• 

Názov súboru musí obsahovať príponu „mp3“. Ak však pridáte 

príponu „mp3“ k súboru, ktorý nie je vo formáte MP3, prehrávač 

nedokáže súbor správne rozpoznať.

• 

Pri komprimovaní zdroja do súboru MP3 sa odporúča nastaviť 

parametre kompresie „44,1 kHz“, „128 kb/s“ a „konštantná 

prenosová rýchlosť“.

• 

Ak chcete na nahrávanie využiť maximálnu kapacitu, nastavte v 

nahrávacom softvéri možnosť „zastavenia zapisovania“.

Zdroje napájania

Používanie batérií (nedodávajú sa)

1

 

Posunutím tlačidla OPEN otvorte kryt prehrávača a potom 

otvorte kryt priestoru pre batérie vo vnútri prehrávača diskov 

CD.

2

 

Do priestoru pre batérie vložte dve alkalické batérie typu LR6 

(veľkosti AA) pólmi 

 presne podľa schémy v prehrávači a 

zatvorte kryt, ktorý s kliknutím zapadne na miesto. Najprv vložte 

koniec označený značkou 

 (platí pre obe batérie).

Životnosť batérií

*

 (približná hodnota v hodinách)

(Pri používaní prehrávača diskov CD na rovnom a stabilnom 

mieste.)

Čas prehrávania sa líši v závislosti od spôsobu používania 

prehrávača diskov CD.

Pri použití dvoch alkalických batérií Sony LR6 (SG) 

(vyrobených v Japonsku)

G-PROTECTION

G-on

G-off

Zvukový disk CD

16

11

Disk MP3 CD (nahratý pri prenosovej rýchlosti 

128 kb/s)

23

23

RADIO ON

35

Hodnota nameraná podľa štandardu asociácie JEITA (Asociácia 

japonského priemyslu pre oblasť elektroniky a informačných 

technológií).

• 

Dieliky indikátora 

 zobrazujú približnú zostávajúcu kapacitu 

batérie. Jeden dielik nezodpovedá presne jednej štvrtine kapacity 

batérie.

Používanie sieťového adaptéra

Pripojte sieťový adaptér podľa ilustrácie.

Prehrávanie disku CD

1

   Posunutím tlačidla OPEN otvorte kryt, umiestnite disk CD do 

stredového prvku zásobníka a potom zatvorte kryt.

2

   Stlačte tlačidlo 

.

 

Ak chcete spustiť prehrávanie od prvej stopy, v režime zastavenia 

prehrávača diskov CD podržte stlačené tlačidlo 

, kým sa 

nespustí prehrávanie. Ak chcete prejsť na nasledujúcu alebo 

predchádzajúcu skupinu

*

, stlačte tlačidlo GROUP a potom 

tlačidlo 

 + alebo 

 –. 

*

Iba pre disky CD so súbormi MP3

• 

Tento prehrávač diskov CD môže prehrávať disky CD-R a CD-

RW nahraté vo formáte digitálneho zvukového systému disku 

CD (zvukový disk CD), avšak možnosť prehrávania disku sa 

môže líšiť od kvality disku a stavu nahrávacieho zariadenia.

• 

Tento výrobok je navrhnutý na prehrávanie diskov, ktoré 

vyhovujú štandardu diskov CD.

  Niektoré nahrávacie spoločnosti predávajú v ostatnom čase 

zvukové disky zakódované pomocou technológií na ochranu 

autorských práv. Medzi týmito diskami sa vyskytujú aj také, 

ktoré nevyhovujú štandardu diskov CD a nie je možné ich 

prehrať na tomto výrobku.

• 

V závislosti od disku CD prehrávač môže zobraziť celkový počet 

súborov vrátane tých, ktoré je alebo nie je možné prehrávať. 

Keďže však prehrávač automaticky preskočí súbory, ktoré sa 

nedajú prehrať, prehrajú sa len tie, ktoré je možné prehrať.

Poznámka k duálnym diskom

Duálny disk je obojstranný disk, ktorý spája nahratý materiál typu 

DVD na jednej strane s digitálnym zvukovým materiálom na druhej 

strane.  Avšak, keďže strana so zvukovým materiálom nezodpovedá 

štandardu pre kompaktné disky (CD), jeho prehrávanie na tomto 

výrobku nie je zaručené.

Digitálna funkcia MEGA BASS

Počas prehrávania opakovaným stláčaním tlačidla SOUND/AVLS 

zvoľte zvukový formát „SND 1“ alebo „SND 2“.

Ak je zvuk skreslený, znížte hlasitosť.
Pri počúvaní rádia je táto funkcia vypnutá.

Funkcia AVLS

*

*

Automatic Volume Limiter System (Systém 

automatického obmedzovania hlasitosti)

Podržte stlačené tlačidlo SOUND/AVLS.

Ak indikátor „AVLS“ trikrát zabliká, funkcia je zapnutá.

Ak indikátor „AVLS“ blikne len raz, funkcia je vypnutá.
Túto funkciu môžete používať aj pri počúvaní rádia.

AMS

*

 / funkcia vyhľadávania

*

Automatic Music Sensor (Automatické vyhľadávanie 

skladieb)

Ak chcete vyhľadať začiatok predchádzajúcej/aktuálnej/ďalšej/

nasledujúcej stopy: opakovane stláčajte tlačidlo 

/

.

Rýchle presunutie dopredu/dozadu: podržte stlačené tlačidlo 

/

.

Funkcia režimu prehrávania

Počas prehrávania opakovane stláčajte tlačidlo P MODE/

:

žiadny indikátor (normálne prehrávanie)

 

 

 (prehrávanie 

skupiny)“ 

 

„1“ (prehrávanie jednej skladby)

 

 

„SHUF“ 

(prehrávanie v náhodnom poradí).

Ak chcete zopakovať vybratý režim, podržte stlačené tlačidlo  

P MODE/

, kým sa nezobrazí indikátor „

“.

*

 Prehrajú sa všetky súbory vo vybratej skupine. Iba pre disky CD 

so súbormi MP3.

Funkcia G-PROTECTION

Táto funkcia poskytuje ochranu pred výpadkami zvuku pri 

prudkom a aktívnom pohybe.

*

Predvolené nastavenie je „G-on“. Ak chcete zvoliť možnosť „G-off “, 

stlačte tlačidlo 

 a v režime zastavenia podržte stlačené tlačidlo 

. Ak chcete dosiahnuť zvuk disku CD vysokej kvality, vyberte 

možnosť „G-off “.

*

 Výpadky zvuku môžu nastať v nasledujúcich situáciách: ak je 

prehrávač diskov CD vystavený nepretržitým prudším nárazom / ak 

sa prehráva znečistený alebo poškodený disk CD / ak sa používajú 

nekvalitné disky CD-R alebo CD-RW, alebo ak sa vyskytne problém 

s nahrávacím zariadením alebo aplikačným softvérom.

Počúvanie rádia

Stlačením tlačidla RADIO ON/BAND zapnite rádio.
Ak sa na displeji zobrazí indikátor „PRESET“, stlačením tlačidla  

P MODE/

 zmizne indikátor „PRESET“ z displeja.

Stláčajte tlačidlo RADIO ON/BAND, kým sa nezobrazí 

požadované frekvenčné pásmo.
Každým stlačením tlačidla sa displej zmení takto:

FM

AM

Stlačením tlačidla TUNE + alebo – nalaďte požadovanú stanicu a 

upravte hlasitosť.

Vypnutie rádia

Stlačte tlačidlo 

•RADIO OFF.

Zostávajúca kapacita batérie

Režim zvuku

Číslo stopy/Číslo predvoľby

Čas prehrávania/Frekvencia

MONO

Tlačidlo má dotykový bod.

Displej

*(

prehrať/pozastaviť

)/ENTER

DC IN 4.5 V

Konektorová zásuvka 

 

(slúchadlá)

 (

zastaviť

) • RADIO OFF

HOLD (

zadná strana

)

VOL +*/–

Do sieťovej zásuvky

Sieťový adaptér

Slúchadlá

SOUND/AVLS

/

 (

skupina

) –/+ • TUNE –/+

P MODE/

OPEN

Printed on 100 % recycled 

paper using VOC (Volatile 

Organic Compound)-free 

vegetable oil based ink.

Rýchle naladenie rozhlasovej stanice

V kroku č. 3 podržte stlačené tlačidlo TUNE + alebo –, kým sa na 

displeji nezačnú meniť číslice označujúce frekvenciu. Prehrávač 

diskov CD automaticky prehľadáva frekvencie rozhlasových staníc a 

zastaví sa vtedy, keď nájde stanicu s čistým príjmom.

Zlepšenie príjmu signálu

Pri príjme v pásme FM natiahnite kábel slúchadiel.

Slúchadlá

Pri príjme v pásme AM otočte samotný prehrávač diskov CD.

Poznámka

Slúchadlá pripájajte do konektorovej zásuvky 

 na prehrávači 

diskov CD. Kábel slúchadiel funguje ako anténa pre príjem v pásme 

FM.

Ak zhoršené vysielanie v pásme FM spôsobujú 

silné rádiové vlny

Pri počúvaní vysielania v pásme FM stlačte tlačidlo SOUND/

AVLS.
Bliká indikátor „LOCAL“.

Do 10 sekúnd od skončenia predchádzajúcej činnosti stlačte 

tlačidlo 

/ENTER.

*

Indikátor „LOCAL“ prestane blikať.

Keď z displeja zmizne indikátor „LOCAL“, začnite od kroku č. 1.

Ak chcete zrušiť nastavenie „LOCAL“, stlačte tlačidlo SOUND/

AVLS a potom stlačte tlačidlo 

/ENTER, aby z displeja zmizol 

indikátor „LOCAL“.

Ak zhoršené vysielanie v pásme FM spôsobuje 

slabý príjem

Pri počúvaní vysielania v pásme FM stlačte tlačidlo SOUND/

AVLS.
Bliká indikátor „LOCAL“.

Znovu stlačte tlačidlo SOUND/AVLS.
Bliká indikátor „MONO“.

Do 10 sekúnd od skončenia predchádzajúcej akcie stlačte tlačidlo 

/ENTER.

*

Indikátor „MONO“ prestane blikať.

Keď z displeja zmizne indikátor „MONO“, začnite od kroku č. 1.

Ak chcete zrušiť nastavenie „MONO“, dvakrát stlačte tlačidlo 

SOUND/AVLS a potom stlačte tlačidlo 

/ENTER, aby z displeja 

zmizol indikátor „MONO“.

Nastavenie rozhlasových staníc

Môžete nastaviť až 30 staníc: 20 staníc pre pásmo FM a 10 staníc 

pre pásmo AM.

Pri počúvaní rádia vyberte režim predvoľby stlačením tlačidla  

P MODE/

.

Na displeji sa zobrazí indikátor „PRESET“.

Opakovane stlačte tlačidlo TUNE + alebo –, kým sa na displeji 

nezobrazí číslo predvoľby.

Kým na displeji bliká indikátor „PRESET“, stlačte a podržte 

tlačidlo P MODE/

.

Od tohto bodu musíte každú nasledujúcu akciu začať do  

30 sekúnd od vykonania predchádzajúcej akcie. Keď prestane 

blikať indikátor „PRESET“, začnite od kroku č. 3.

Požadovanú stanicu naladíte opakovaným stláčaním tlačidla 

TUNE + alebo –.

Stlačte tlačidlo 

/ENTER.

Zrušenie všetkých nastavených staníc

Pri vypnutom rádiu a zastavenom prehrávaní disku CD podržte 

stlačené tlačidlo 

 a potom stlačte tlačidlo RADIO ON/

BAND.
Bliká indikátor „CLEAr“.

Stlačte tlačidlo 

/ENTER.

Prehrávanie nastavených 

rozhlasových staníc

Stlačením tlačidla RADIO ON/BAND vyberte frekvenčné 

pásmo.

Keď sa na displeji nezobrazí indikátor „PRESET“, vyberte režim 

predvoľby stlačením tlačidla P MODE/

.

Na displeji sa zobrazí indikátor „PRESET“.

Stlačením tlačidla TUNE + alebo – nalaďte uloženú stanicu.

Odporúčania

Bezpečnosť

  V prípade, že sa do prehrávača diskov CD dostanú akékoľvek 

pevné objekty alebo tekutina, odpojte ho od siete a pred ďalším 

použitím ho nechajte prezrieť odborníkovi.

  Do konektorovej zásuvky DC IN 4.5 V (externý zdroj napájania) 

nevkladajte žiadne cudzie predmety.

Zdroje napájania

  Ak prehrávač diskov CD nepoužívate dlhší čas, odpojte ho od 

všetkých zdrojov napájania.

Informácie o sieťovom adaptéri

• 

Používajte iba dodávaný sieťový adaptér. Ak 

sa s prehrávačom nedodáva sieťový adaptér, 

použite sieťový adaptér typu AC-E45HG

*

Nepoužívajte žiadne iné sieťové adaptéry. 

Môže to spôsobiť poruchu.

Nie je dostupný v Austrálii a niektorých 

ďalších regiónoch. Požiadajte svojho 

obchodného zástupcu o podrobnejšie 

informácie.

Polarita 

zástrčky

• 

Nedotýkajte sa sieťového adaptéra mokrými rukami.

  Sieťový adaptér pripojte do ľahko dostupnej sieťovej zásuvky. Ak 

by ste na sieťovom adaptéri spozorovali odchýlky od normálneho 

fungovania, adaptér od sieťovej zásuvky ihneď odpojte.

Suché galvanické články

  Batérie nehádžte do ohňa.

  Batérie neprenášajte spolu s mincami alebo inými kovovými 

predmetmi. Ak kladné a záporné póly batérií prídu náhodne do 

styku s kovovými predmetmi, môže dôjsť k vytváraniu tepla.

  Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie.

  Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií.

  Ak ste batérie nepoužívali dlhší čas, vymeňte ich za nové.

  Ak batérie vytečú, odstráňte vytečenú vrstvu v priestore pre 

batérie a vymeňte batérie za nové. Ak sa vytečená vrstva prilepí na 

ruky, dôkladne si ich umyte.

Prehrávač diskov CD

   Šošovku prehrávača diskov CD udržujte v čistote a nedotýkajte 

sa jej. Ak sa jej dotknete, môže dôjsť k jej poškodeniu a prehrávač 

diskov CD nebude pracovať správne.

  Na vrchnú stranu prehrávača diskov CD neumiestňujte žiadne 

ťažké predmety. Prehrávač diskov CD a disk CD sa môžu 

poškodiť.

  Prehrávač diskov CD nenechávajte na miestach blízko zdrojov 

tepla alebo tam, kde by mohol byť vystavený priamemu 

slnečnému žiareniu, nadmernému prachu alebo piesku, vlhkosti, 

dažďu, mechanickému poškodeniu, na nerovnom povrchu alebo v 

aute so zatvorenými oknami.

  Ak prehrávač CD ruší príjem rádioprijímača alebo televízneho 

prijímača, vypnite ho alebo ho presuňte ďalej.

  Na tomto prehrávači diskov CD nie je možné prehrávať disky 

s neštandardnými tvarmi (napr. srdce, štvorec, hviezda). Pri 

pokuse o ich prehrávanie sa môže poškodiť prehrávač diskov CD. 

Neštandardné disky nepoužívajte.

Slúchadlá

Bezpečnosť  premávky

Slúchadlá nepoužívajte pri riadení auta, bicykla alebo iného 

dopravného prostriedku. Môže to spôsobiť dopravnú kolíziu a 

v určitých oblastiach je používanie slúchadiel v premávke proti 

predpisom. Nebezpečné môže byť i používanie slúchadiel pri 

nastavenej vysokej hlasitosti počas prechádzania cez priechod na 

rušných uliciach. V prípadných nebezpečných situáciách by ste 

mali použitie slúchadiel obmedziť, prípadne dodržiavať maximálnu 

obozretnosť.

Prevencia poškodenia sluchu

Vyhýbajte sa používaniu slúchadiel pri nastavenej vysokej 

hlasitosti. Odborní ušní lekári varujú pred nepretržitým, hlasným a 

dlhotrvajúcim prehrávaním. Ak počujete zvonenie v ušiach, znížte 

hlasitosť alebo prerušte prehrávanie.

Ohľad na ostatných

Udržiavajte hlasitosť na primeranej úrovni. To vám umožní vnímať 

okolité zvuky a brať ohľad na ostatných ľudí.

Čistenie konektorov

Ak sú konektory znečistené, nie je počuť žiadny zvuk alebo je počuť 

šum. Čistite ich pravidelne suchou jemnou látkou.

Riešenie problémov

Ak bude problém pretrvávať aj po vykonaní nasledujúcich opatrení, 

obráťte sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.

Po stlačení tlačidla sa na obrazovke zobrazí nápis 

Hold

 a disk CD sa 

neprehráva.

 Tlačidlá sú zamknuté. Posuňte prepínač HOLD do pôvodnej 

polohy.

Hlasitosť sa nezvýši ani po opakovanom stláčaní tlačidla VOL +.

 Podržte stlačené tlačidlo SOUND/AVLS, až kým raz neblikne 

indikátor 

AVLS

, aby ste mohli zrušiť funkciu AVLS.

Prehrávač diskov CD nefunguje správne.

 V prístroji sa skondenzovala vlhkosť. Prehrávač niekoľko hodín 

nepoužívajte, kým sa vlhkosť nevyparí.

Prehrávač súbor preskočí a neprehrá ho, aj keď sa zobrazí jeho číslo.

 

Súbor je na disku CD nahratý vo formáte, ktorý sa nedá prehrať v 

tomto prehrávači.

Technické parametre

Prehrávač diskov CD

Systém

Digitálny zvukový systém disku CD

Vlastnosti laserovej diódy

Doba žiarenia: kontinuálne

Výstupný výkon lasera: menej ako 44,6 µW (Výstupný výkon je 

hodnota nameraná vo vzdialenosti 200 mm od povrchu šošovky 

objektívu na optickom zbernom bloku s otvorom 7 mm.)

Rádio

Frekvenčný rozsah

Pásmo FM: 87,5 - 108,0 MHz

Pásmo AM: 531 - 1 602 kHz

Antény

Pásmo FM: kábel slúchadiel ako anténa

Pásmo AM: vstavaná feritová anténa

Všeobecné

Napájanie

  Dve batérie typu LR6 (veľkosti AA): jednosmerné napätie 1,5 V × 2

  Sieťový adaptér (konektorová zásuvka DC IN 4.5 V):

  220 V, 50 Hz (typ určený pre Čínu),

  120 V, 60 Hz (typ určený pre Mexiko).

Rozmery (š/v/h) (bez vyčnievajúcich častí a ovládacích prvkov)

Približne 139,8 × 28,8 × 139,8 mm

Hmotnosť (bez príslušenstva)

Približne 219 g

Prevádzková teplota

5 °C - 35 °C

 

Technológia a patenty kódovania zvuku MPEG Layer-3 sa používajú 

na základe licencie od spoločností Fraunhofer IIS a Thomson.

 

Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez 

predchádzajúceho upozornenia.

 

Dodávané príslušenstvo

Sieťový adaptér (1) (nedodáva sa s modelom pre britský trh)

Slúchadlá (1)

RADIO ON/BAND

Indikátor skupiny

GROUP

Indikátor MP3

Režim prehrávania

LOCAL

PRESET

Pásmo

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 3

    2-649-856-41 (1) Zdroje napájania Používanie batérií (nedodávajú sa) 1 Posunutím tlačidla OPEN otvorte kryt prehrávača a potom otvorte kryt priestoru pre batérie vo vnútri prehrávača diskov CD. 2 Do priestoru pre batérie vložte dve alkalické batérie typu LR6 (veľkosti AA) pólmi  presne podľa

  • Страница 2 из 3

    Воспроизведение компактдиска DC IN 4.5 V SOUND/AVLS к розетке переменного тока Гнездо  (головные телефоны) Головные телефоны P MODE/ Адаптер сетевого питания /• (группа) –/+• TUNE –/+ *(воспроизведение/ пауза)/ENTER  (стоп) • RADIO OFF VOL +*/– OPEN HOLD (обратная сторона) RADIO ON/BAND GROUP

  • Страница 3 из 3

Инструкции для cd-проигрыватели Sony

Популярные инструкции Sony