Инструкции для Renz Combi E. Руководства пользователя
Service-Instruction.ru
инструкции pdf и руководства пользователя читать онлайн

Renz Combi E инструкции пользователя и руководства

Для Renz Combi E найдено одна инструкция

Инструкция для Renz Combi E
Формат:pdf
Объем:15 страниц
Размер:0.6 МБ
Доступность:Бесплатное скачивание и чтение онлайн

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 16

    BEDIENUNGSANLEITUNG \ MANUAL \ MANUAL DE INSTRUCCIONES \ INSTRUCTIONS \ NÁVOD K POUŽITÍ \ GEBRUIKSAANWIJZING \ NÁVOD NA POUŽITIE \ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКCПЛУATAЦИИ Combi E Kombinierte elektrische Stanz- und Handbindemaschine Combined, electrical punch and binding machine Máquina perforadora y

  • Страница 2 из 16

    EINSATZ \ APPLICATION \ UTILIZACIÓN \ UTILISATION \ POUŽITÍ \ GEBRUIK \ POUŽITIE \ ИСПОЛЬЗОВАНИE D E ESP F CZ Einsatzgebiet: Papier stanzen: max. 25 Seiten 70-80 g/m². Karton stanzen: max. 1,5 mm. Kunststoff-Folien stanzen: max. 2 Seiten à 0,3 mm. Max. Bindedicke 50 mm (ca. 500 Blatt 70-80 g/m²)

  • Страница 3 из 16

    EINSATZ \ APPLICATION \ UTILIZACIÓN \ UTILISATION \ POUŽITÍ \ GEBRUIK \ POUŽITIE \ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ NL Gebruik: Papier ponsen: Max. 25 bladen 70-80 g/m². Karton ponsen: Max. 1,5 mm. Kunststof folie ponsen: Max. 2 bladen à 0,3 mm. Max. binddikte 50 mm. (Ca. 500 bladen 70-80 g/m²). Geen andere

  • Страница 4 из 16

    RUS ? ɢ ɱɚɬɟɥɶ Haupts Main Interru chalter Interru switch hlavní ptor hoofds pteur hlavný vypína princip ɝɥɚɜɧɵ chakel princip vypína þ al ɣ aar al ɜɵɤɥɸ þ ɩɟɪɮ SHGi ɶ ɨɪɚɰɢ O rage Teilu pitch paso ng pas dČle stee dele ní ɞɟɥɟ k nie ɧɢɟ Luftsch Air RespirSlots litze Grilles Vzduch aderos Ventila

  • Страница 5 из 16

    2 EINSTELLEN \ ADJUST \ AJUSTE \ RÉGLER \ NASTAVENÍ \ INSTELLEN \ NASTAVENIE \ НАСТРОЙКА 0 Ø D E ESP F CZ NL SK RUS Durchmesser der Bindeelemente ermitteln. Buchblock auf die Kante neben der Maßskala legen. Durchmesser der Bindeelemente ablesen (z.B. Ø10 oder 3/8“). Klemmschraube lösen und

  • Страница 6 из 16

    3 STANZEN \ PUNCH \ PERFORACIÓN \ PERFORATION \ DĚROVÁNÍ \ PONSEN \ DIEROVANIE \ ПЕРФОРАЦИЯ Max. 25 Seiten 80 g/m² dicke Buchblocks in Lagen stanzen. Empfohlene Stanzstärke 15 - 20 Blatt. Plastik und dickere Deckblätter nur einzeln stanzen. Papierlage in Stanzschacht einführen und am Anschlag

  • Страница 7 из 16

    4 D E ESP EINLEGEN UND ÖFFNEN DES BINDERÜCKENS \ INSERTING AND OPENING OF COMBS \ CARGA Y APERTURA DEL LOMO \ CHARGEMENT ET OUVERTUR DE LA BAGUETTE PLASTIQUE \ VLOŽENÍ A OTEVŘENÍ VÁZACÍHO HŘBETU \ INLEGGEN EVAN DE BINDRUG \ VLOŽENIE A OTVORENIE VIAZACIEHO CHRBTA \ УСТАНОВКА И ОТКРЫТИЕ ПРУЖИНЫ

  • Страница 8 из 16

    5 BINDEN \ BINDING \ ENDUADERNADO \ RELIURE \ VÁZÁNÍ \ BINDEN \ VIAZANIE \ ПЕРЕПЛЕТ Buchblock aufstellen. Heftrücken nach unten. Rückseite nach hinten. Deckblatt nach vorne. Perforiertes Papier beidhändig dem Stanzschacht entnehmen und sofort senkrecht in den Binderücken einkämmen. Papier nach

  • Страница 9 из 16

    6 HERAUSNEHMEN DES GEBUNDENEN BLOCKS \ REMOVE BOUND BOOK \ RETIRADO DEL BLOQUE \ ENLEVEMENT DU BLOC \ ODEBRÁNÍ SVÁZANÉHO MATERIÁLU \ UITNEMEN VAN GEBONDEN BLOKKEN \ ODOBRANIE ZVIAZANÉHO MATERIÁLU \ УДАЛЕНИЕ СВЯЗАННОГО МАТЕРИАЛА 2 1 Binderücken durch Zurückführen des Bindehebels bis zum Anschlag

  • Страница 10 из 16

    7 WARTEN \ MAINTENANCE \ LIMPIEZA \ ENTRETIEN \ ÚDRŽBA \ ONDERHOUD \ ÚDRŽBA \ УХОД D Reinigung: Mit trockenem oder leicht feuchtem Tuch abwischen. Keine Lösungsmittel verwenden, Aufdrucke können sich lösen. Schublade regelmäßig leeren. Schublade herausziehen und Papierabfall ausschütten. Gerät

  • Страница 11 из 16

    10 SICHERUNG WECHSEL \ CHANGE OF FUSE \ CHAMBIO DE FUSIBLE \ CHANGER LE FUSIBLE \ Výměna pojistky \ WIJZIGING VAN FUSE \ Výmena poistky \ Изменение предохранителя D Netzstecker ziehen. Sicherungshalter mit Schraubendreher herausdrücken. Sicherung kontrollieren. Wenn defekt., Ersatzsicherung

  • Страница 12 из 16

    9 TECHNISCHE DATEN \ TECHNICAL DATA \ DATOS TÉCNICOS \ DONNEES TECHNIQUES \ TECHNICKÁ DATA \ TECHNISCHE GEGEVENS \ TECHNICKÉ ÚDAJE \ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Länge x Breite x Höhe Length x Width x Height Largo x Ancho x Alto Longueur, largeur, hauteur Délka x šířka x výška Lengte x breedte x

  • Страница 13 из 16

    10 TEILUNG \ PITCH \ PASO \ PAS \ DĚLENÍ \ STEEK \ DELENIE \ ДЕЛЕНИЕ max. Blockstärke max. book thicknes épaisseur du bloc max. máx. espesor del cuaderno Ø max. Blattanzahl* max. no. of sheets* no. max. des feuilles* no. máx. de hojas* rund / round / ronde / redondo 6,0 mm 3,0 mm 30 8,0 mm 5,0 mm

  • Страница 14 из 16

    11 EG-Konformitäts-Erklärung im Sinne der EG-Richtlinien EC conformity declaration according to the EC guidelines Déclaration de conformité CE selon les directives CE Declaración de conformidad de acuerdo con las directivas de la UE Prohlášení o shodě s předpisy ES ve smyslu směrnic ES

  • Страница 15 из 16

    11 EG-Konformitäts-Erklärung im Sinne der EG-Richtlinien EC conformity declaration according to the EC guidelines Declaración de conformidad de acuerdo con las directivas de la UE Déclaration de conformité CE selon les directives CE Prohlášení o shodě s předpisy ES ve smyslu směrnic ES

  • Страница 16 из 16