10
Аккумуляторная батарея (аккумулятор):
Этот символ показывает состояние заряда
аккумуляторной ба-
тареи RB 1
в пульте
Wi
reless
Co
ntroller.
Символ состояния заряда появляется, когда пульт
Wi
reless
Co
ntroller
- подключен с помощью кабеля USB к ПК;
- подключен с помощью кабеля USB к станции
EUROSTAR
station
- подключен с помощью кабеля USB к
блоку питания OS 1.0
- подключен с помощью контактов зарядки к станции
EUROSTAR station
.
LIMIT
Ограничение скорости вращения:
Этот символ обозначает установленную на мешалке верхнюю
границу скорости вращения. На момент поставки установленная
верхняя граница скорости вращения соответствует максимально-
му возможному числу оборотов для устройства
EUROSTAR
по-
ставляемого типа.
Термочувствительный элемент:
Этот символ появляется, когда на дисплее активирована инди-
кация температуры.
PC
controlled
Управление с ПК:
Этот символ означает, что либо станция
EUROSTAR station
,
либо пульт
Wi
reless
Co
ntroller подключены к компьютеру и
управление мешалкой осуществляется с компьютера.
PR
controlled
Программное управление:
Данный символ означает, что
EUROSTAR
управляется с помо-
щью заданной пользователем программы.
Режим непрерывной эксплуатации:
Этот символ означает непрерывную эксплуатацию и указывает
направление вращения мешалки.
00:00
Режим интервалов :
Этот символ означает режим эксплуатации мешалки с интер-
валами.
Органы управления
для навигации по
меню
Навигация и структура меню
Навигация по меню
Навигация по меню:
Нажмите клавишу «
Menu
» (Меню) (N) и поворачивайте и нажимайте вращающуюся/нажимную ручку (B)
Нажмите клавишу «
Back
» (Назад) (O) или клавишу «
Menu
» (Меню) (N)
Примечание.
При нажатии клавиши «
Menu
» (Меню) (N) система возвращается непосредственно к рабочему экрану.
При нажатии клавиши «
Back
» (Назад) (O) система возвращается к предыдущему экрану.
Menu
Tempe
Stirring
Torque Calibration
Stirring
Intermittent Mode
Torque Display
Torque Limit
Speed Limit
Нажмите клавишу
Menu
(Меню) (N).
Выбор меню происходит путем поворота вращающейся/нажимной ручки (B) вправо или влево с
последующим нажатием вращающейся/нажимной ручки при отображении требуемого меню или
подменю.
Для выбора требуемого пункта меню либо настройки или активации/инактивации значений и уста-
новок снова поворачивайте или нажимайте вращающуюся/нажимную ручку (B).
Для завершения процесса настройки и возврата к предыдущему меню поверните вращающуюся/на-
жимную ручку (B) в положение «
OK
» либо нажмите клавишу «
Back
» (Назад) (O) или клавишу «
Menu
»
(Меню) (N).
Примечание.
Активированный пункт меню отображается на дисплее на желтом фоне.
Stirring
Speed Limit
Speed Limit
6000
rpm
OK
Menu
Back
Menu
Back
Back
B
0
0
actual rpm
set rpm
Torque:
0
Ncm
Reset Torque
Back
Timer:
00:00:00
B
N
O
20000003967 EUROSTAR_092014 IKA® EUROSTAR 20 high speed control Руководство по эксплуатации RU
EUROSTAR station Wireless Controller (WiCo) D E F 3 2 Q C 4 1 G N O B P L M H I J P Fig. 2 A G J H N O P G I Fig. 1 RS 232 Fig. 3 R Fig. 4 Temp. Sensor T U U S Q Fig. 5 USB Fig. 6 H G Z G I X W V Fig. 7 Fig. 8 2
RU Исходный язык: немецкий Содержание Страница Сертификат соответствия CE Условные обозначения Инструкция по безопасности Использование по назначению Снятие упаковки Приводной механизм Защита мотора Скорость вращения – эксплуатация в нормальном режиме Скорость вращения – эксплуатация в
• Недостаточное перемешивание нагретого материала или выбор слишком высокой скорости вращения и связанный с этим повышенный подвод энергии могут вызвать неконтролируемые реакции. При такой повышенной опасности, связанной с эксплуатацией устройства, необходимы дополнительные меры предосторожности и
• Вскрытие устройства должно производиться только уполномоченным специалистом, даже для ремонта. Перед вскрытием необходимо обесточить устройство. После отключения устройства от сети электропитания на некоторых электрических деталях в течение некоторого времени может оставаться остаточное
Устройство пригодно для эксплуатации в любых помещениях, за исключением: - жилых помещений - зон, напрямую подключенных к сети питания низкого напряжения, которая обеспечивает также питание жилых помещений. Защита пользователя не может быть гарантирована: - в случае эксплуатации устройства с
Скорость вращения – эксплуатация в перегрузочном режиме Мешалка может кратковременно производить удвоенную мощность, компенсируя тем самым пики нагрузки, которые могут возникать, например, при добавлении твердых или вязкотекучих материалов. При эксплуатации в перегрузочном режиме (например, в
Крепление защиты вала насадки Схема сборки (см. Fig. 5) Защита вала насадки (Q), например, R 301, используется для обеспечения защиты от травм при работе с оборудованием. При помощи болтов (U) прикрепите пластиковые получасти к мешалке (T) как показано на Fig. 5. Винт (S) используется для
На дисплее отображается сообщение о том, что мешалка (станция) EUROSTAR отключена в принудительном порядке. Для возобновления эксплуатации выключите и включите главный выключатель (A, см. Fig. 1) мешалки (станции) EUROSTAR. Если активна функция Bluetooth® пульта Wireless Controller, пользователь
Аккумуляторная батарея (аккумулятор): Этот символ показывает состояние заряда аккумуляторной батареи RB 1 в пульте Wireless Controller. Символ состояния заряда появляется, когда пульт Wireless Controller - подключен с помощью кабеля USB к ПК; - подключен с помощью кабеля USB к станции EUROSTAR
Menu structure (English) Factory settings Menu Stirring Speed Limit ………………………………………………………………………… 6000 rpm Torque Limit ……………………………………………………………..………… 20 Ncm Torque Display ……………………………………………………………………… activated Intermittent Mode Run/Stop …………………………………........ Interval Run Time…..…………... 00:00 [mm:ss]
Меню (подробности) Stirring (Перемешивание) Speed Limit (Предел скорости вращения): В меню «Speed Limit» пользователь может установить требуемый верхний предел скорости вращения для мешалки EUROSTAR 20 high speed control. Стандартной установкой является максимальная допустимая скорость вращения
Operating Mode (Режим работы) Operating Mode A (Режим работы A): При этом режиме работы по завершении текущего процесса или при выключении устройства установленное число оборотов не сохраняется. Operating Mode B (Режим работы B): При этом режиме работы по завершении текущего процесса или при
Для ознакомления с подробными сведениями по каждому сегменту нажмите поворотную/нажимную кнопку на пункте Detail (Сведения). PROGRAM 1 Detail Для переключения между экранами подробных сведений по каждому сегменту поворачивайте поворотную/нажимную кнопку. PROGRAM 1 Detail 1000 1000 500 Seg No.: 1
Пример редактирования программы: PROGRAM 1 PROGRAM 1 Programs Programs Programs Program 1 Program 1 Program 1 Program 2 Program 2 Program 2 Program 3 Program 3 Program 3 Program 4 Program 4 Program 5 Program 5 Seg No. rpm Time hh:mm 1 0 00:00 Interm. Mode No Edit Delete PROGRAM 1 Seg No. rpm 0 1
Safety (Безопасность) Time Out (Превышение времени): В меню «Time Out» пользователь может установить лимит времени на случай, если прерывается связь между устройством EUROSTAR station и пультом Wireless Controller или превышено расстояние, необходимое для связи. EUROSTAR station продолжает работать
Интерфейсы и выходы Устройство можно эксплуатировать в режиме «Remote» (Дистанционный) через интерфейс RS 232 и USB с использованием лабораторного программного обеспечения labworldsoft®. Интерфейс RS 232 на задней стороне устройства, оснащенный 9-контактным разъемом SUB-D, можно подсоединить к ПК.
Кабель PC 1.1 (от станции к ПК) Требуется для подсоединения 9-контактного разъема с ПК. 6 7 8 9 1 2 3 4 5 5 4 3 2 1 9 8 7 6 1 RxD 2 TxD 3 4 GND 5 6 RTS 7 CTS 8 9 1 2 RxD 3 TxD 4 5 GND 6 7 RTS 8 CTS 9 PC Возможность подключения пульта Wireless Controller к устройству EUROSTAR station micro B micro A
Для удаления неуказанных материалов запрашивайте дополнительную информацию у производителя. При чистке оборудования используйте защитные перчатки. Не допускается помещать электрические устройства для чистки в чистящее средство. Не допускайте попадания влаги внутрь устройства при чистке. Для
Технические данные EUROSTAR station + Wireless Controller (WiCo) Диапазон скоростей вращения под номинальной нагрузкой rpm Установка скорости вращения Индикация частоты вращения Точность установки скорости вращения rpm Отклонение при измерении скорости вращения Макс. вращающий момент на валу
IKA® - Werke GmbH & Co.KG Janke & Kunkel-Str. 10 D-79219 Staufen Tel. +49 7633 831-0 Fax +49 7633 831-98 sales@ika.de www.ika.com