ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО! Оно содержит важную информацию о безопасности.
Заявление о соответствии требованиям ЕС согласно директиве 2006/42/EC Мы, YAMAHA MOTOR CO., LTD 2500 Сингай, Ивата, Япония, под нашу единоличную ответственность заявляем, что изделие, YXR700F (Тип, модель) к которому относится данное заявление, соответствует основным требованиям по охране здоровья
ВВЕДЕНИЕ Поздравляем вас с покупкой снегоболотохода Yamaha YXR700F. Этот снегоболотоход является результатом многолетнего опыта компании Yamaha в области производства высококачественных спортивных, туристических и гоночных транспортных средств. Он сочетает в себе высокое мастерство изготовления и
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ НЕСОБЛЮДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ, СОДЕРЖАЩИХСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТИ. Особо важная информация выделена в данном руководстве следующими условными обозначениями: Это символ предупреждения об опасности. Он используется для
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Надпись ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на специальные меры предосторожности, которые должны быть приняты во избежание повреждения снегоболотохода или другого имущества. ПОДСКАЗКА ПОДСКАЗКА содержит полезную информацию, которая позволяет упростить различные процедуры или делает их понятнее.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ● Этот снегоболотоход предназначен для использования только на поверхностях БЕЗ ДОРОЖНОГО ПОКРЫТИЯ. Эксплуатация снегоболотохода на поверхностях с дорожным покрытием, в том числе на асфальтированных улицах, дорогах, автострадах и т.п., небезопасна. ● Прежде чем
YXR700F РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ©2010 Yamaha Motor Co., Ltd. 1-е издание, апрель 2010 г. Все права защищены. Любая перепечатка или использование без письменного разрешения Yamaha Motor Co., Ltd. категорически запрещены.
СОДЕРЖАНИЕ Кронштейн и приемник сцепного устройства .............4-28 Дополнительный выход постоянного тока..................4-28 РАСПОЛОЖЕНИЕ ТАБЛИЧЕК С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ И ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ ................................. 1-1 1 2 3 4 ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
Переключатель полного привода и переключатель блокировки дифференциала .........................................6-8 Парковка ........................................................................6-10 Перевозка грузов ..........................................................6-10 ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
Проверка свечи зажигания ...........................................8-26 Очистка фильтрующего элемента воздушного фильтра .........................................................................8-29 Контрольный шланг коробки переключения передач ....8-35 Контрольный шланг вентиляционного канала
РАСПОЛОЖЕНИЕ ТАБЛИЧЕК С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ И ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ Прочтите надписи на всех табличках, имеющихся на вашем снегоболотоходе. Они содержат важную информацию о безопасной и правильной эксплуатации снегоболотохода. Ни в коем случае не снимайте таблички со снегоболотохода. Если
1 ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не кладите руки на дверцу или боковой ограничитель. Во избежание получения травмы держите руки внутри снегоболотохода – держитесь за руль или за поручни. Любая часть вашего тела (руки, ноги или голова), оказавшаяся вне снегоболотохода, может быть повреждена
1 ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Держите руки и другие части тела подальше от опасных мест при опускании грузовой платформы, а также проследите, чтобы рядом не было других людей. Не держитесь за каркас/раму при закрывании грузовой платформы. Неправильное давление в шинах или перегрузка снегоболотохода могут
1 ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Неправильное использование грузовой платформы или каркаса/ рамы может привести к серьезной травме или смерти в результате потери управления, опрокидывания или другой аварии. ● Не перевозите пассажиров на грузовой платформе. ● Максимальная нагрузка на грузовую платформу: 181 кг.
1 Проверка мер обеспечения безопасности ✔ Голова Шлем и средство для защиты глаз. макс. 185 мм 1-5 ✔ Тело Ремень безопасности и защитная одежда. ✔ Руки Внутри снегоболотохода и держаться за поручни или руль. ✔ Ноги На полу, готовы к упору при необходимости, дверца закрыта.
1 ВНИМАНИЕ Для снижения вероятности аварии и получения травмы или смерти: Подготовьтесь ● Пристегните ремень безопасности, наденьте мотоциклетный шлем, средство защиты глаз и защитную одежду. ● Во время поездки постоянно держите все части тела полностью внутри снегоболотохода. Держите обе руки на
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ Будьте ответственным пользователем Как пользователь снегоболотохода, вы отвечаете за безопасность и правильность его эксплуатации. Хотя для правильной эксплуатации снегоболотохода нужно прочитать и усвоить все части данного руководства, особенно важно перед началом его
- И водитель, и пассажир должны иметь разрешенные к использованию мотоциклетные шлемы по размеру. И водитель, и пассажир также должны иметь средства защиты глаз (очки или щиток), перчатки, ботинки закрывающие лодыжки, рубашку или куртку с длинными рукавами и длинные брюки. - Не управляйте
Подготовка груза или прицепа Рекомендации по езде на снегоболотоходе Перевозка грузов, буксировка прицепа или других объектов может повлиять на управляемость и устойчивость и увеличить риск опрокидывания или других аварий. - Прочтите главу 6 перед загрузкой снегоболотохода или буксировкой
● Рекомендации по предотвращению опрокидывания: ● Будьте осторожны при поворотах: ● Поворот рулевого колеса на слишком большой угол или слишком резкое его вращение может привести к опрокидыванию. ● Избегайте бокового скольжения, торможения юзом или скольжения задних колес, а также не ездите
● Если вы думаете или чувствуете, что снегоболотоход может опрокинуться, постарайтесь, чтобы все ваше тело полностью находилось внутри защитной конструкции снегоболотохода: ● Закрепитесь в снегоболотоходе, плотно упираясь ногами в пол и крепко держась за руль или за поручни. ● Ни в коем случае не
Предотвращение отравления окисью углерода 2 Оригинальные дополнительные принадлежности Yamaha Выхлопные газы всех двигателей содержат окись углерода – смертельно ядовитый газ. Вдыхание окиси углерода может вызвать головную боль, головокружение, сонливость, тошноту, потерю сознания и, в конечном
Запчасти, принадлежности и их модифицированные разновидности сторонних производителей Шины и колеса сторонних производителей Шины и колеса, поставляемые с вашим снегоболотоходом, имеют необходимые рабочие характеристики и обеспечивают наилучшее сочетание характеристик управляемости, торможения и
ОПИСАНИЕ 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. Фары Передний амортизатор Бачок для тормозной жидкости Фильтрующий элемент воздушного фильтра Кожух клинового ремня Сиденье водителя Ремень безопасности водителя Грузовая платформа Задние/тормозные
ОПИСАНИЕ 3 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. Переключатель света Рулевое колесо Главный выключатель Переключатели полного привода и блокировки дифференциала Многофункциональная панель приборов Световой индикатор шлема/ремня безопасности Дополнительный выход постоянного тока Рычаг
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Главный выключатель Положения главного выключателя соответствуют выполнению следующих функций: ON [Вкл.]: На все электрические схемы подается питание. 4 1. a. b. c. ПОДСКАЗКА Световой индикатор шлема/ремня безопасности загорается при повороте ключа в положение «ON» и
Индикаторы и аварийные лампы Световой индикатор пониженной передачи «L» Этот индикатор горит, когда рычаг переключения передач установлен в положение «L». Световой индикатор повышенной передачи «H» Этот индикатор горит, когда рычаг переключения передач установлен в положение «H». Световой индикатор
Индикатор полного привода « », индикатор блокировки дифференциала « » и световой индикатор «DIFF. LOCK» Индикатор полного привода « » отображается, когда переключатель полного привода установлен в положение «4WD». Индикатор блокировки дифференциала « » и световой индикатор переключателя блокировки
Аварийная лампа превышения температуры охлаждающей жидкости « » 1. 2. 3. 4. 5. 6. Если температура охлаждающей жидкости повысится до определенного уровня, загорится этот аварийный индикатор, предупреждающий о недопустимом ее повышении. Если индикатор загорится во время движения, заглушите
Аварийная лампа предупреждения о неисправности двигателя « » Эта лампа горит или мигает при обнаружении неисправности электрической схемой, контролирующей двигатель. Если это произойдет, обратитесь к дилеру Yamaha для проверки системы самодиагностики. (Описание системы самодиагностики приведено на
Световой индикатор шлема/ремня безопасности « / » Этот световой индикатор загорается при повороте ключа в положение «ON» и напоминает водителю и пассажиру о необходимости надеть шлем и пристегнуть ремни безопасности. Он продолжает гореть, даже когда ремень безопасности пристегнут. Если этот
Многофункциональная панель приборов Многофункциональная панель приборов выполняет следующие функции: ● спидометра ● одометра ● двух счетчиков суточного пробега (показывают пройденное расстояние с момента последнего сброса на ноль) ● часов ● счетчика моточасов (показывает общее время работы
Режимы одометра и счетчика суточного пробега Нажатие кнопки «TRIP/ODO» переключает дисплей между режимами одометра «ODO» и счетчиков суточного пробега «A» и «B» в следующем порядке: ODO → TRIP A → TRIP B → ODO Для сброса счетчика суточного пробега на ноль выберите его нажатием кнопки «TRIP/ODO», а
Режимы отображения времени, счетчика моточасов и напряжения Нажатие кнопки « / » переключает дисплей между режимами отображения времени «CLOCK», счетчика моточасов «HOUR» и напряжения « » в следующем порядке: CLOCK → HOUR → → CLOCK 4 1. 2. 3. 4. Кнопка вывода часов/моточасов « / » Кнопка «H» Кнопка
Режим отображения напряжения В этом режиме на дисплее отображается значение напряжения аккумуляторной батареи. При выборе режима отображения напряжения на 1 секунду отобразится надпись « », а затем – обозначение « » и значение напряжения. Если напряжение батареи составляет менее 10 вольт,
Топливомер Топливомер указывает количество топлива в топливном баке. Сегменты топливомера гаснут по одному в направлении от «F» (полный бак) до «E» (пустой бак) по мере уменьшения уровня топлива. Когда погаснет сегмент «E» и начнет мигать индикатор предупреждения о низком уровне топлива, как можно
Устройство самодиагностики Ваш снегоболотоход оснащен устройством самодиагностики различных электрических схем. При обнаружении неисправности в любой из этих схем загорится или начнет мигать аварийная лампа предупреждения о неисправности двигателя « » и на многофункциональном дисплее отобразится
Переключатель света «OFF/ / » Установите переключатель в положение « » для включения ближнего света фар и задних фонарей. Установите переключатель в положение « » для включения дальнего света фар и задних фонарей. Установите переключатель в положение «OFF» для выключения фар и задних фонарей. 4
1. Переключатель полного привода «2WD»/«4WD» 2. Переключатель блокировки дифференциала «4WD»/«LOCK» Переключатель полного привода и переключатель блокировки дифференциала Снегоболотоход имеет переключатель полного привода «2WD»/«4WD» и переключатель блокировки дифференциала «4WD»/«LOCK». Выбирайте
Кнопка звукового сигнала « » Для подачи звукового сигнала нажимайте на эту кнопку. 4 1. Кнопка звукового сигнала « » Педаль газа Нажимайте на педаль газа, чтобы увеличить число оборотов двигателя. При отпускании педали она возвращается в исходное положение за счет натяжения пружины. Перед запуском
Педаль тормоза Нажимайте на педаль тормоза для снижения скорости или остановки снегоболотохода. 4 1. Педаль тормоза Рычаг стояночного тормоза Рычаг стояночного тормоза расположен справа от сиденья водителя. Стояночный тормоз помогает предотвратить движение снегоболотохода, поставленного на стоянку.
Рычаг переключения передач Рычаг переключения передач используется для переключения снегоболотохода на пониженную, повышенную, нейтральную передачу и передачу заднего хода. (Использование рычага переключения передач описано на страницах 6-4–6-7). 4 1. Рычаг переключения передач Крышка топливного
Дверцы Для открытия дверцы потяните ручку замка наружу. Для закрытия дверцы нажимайте на дверцу или потяните ее внутрь, пока замок не защелкнется. Убедитесь, что дверца НАДЕЖНО ЗАФИКСИРОВАНА ЗАМКОМ ПОСЛЕ ЕЕ ЗАКРЫТИЯ. 4 1. Замок 2. Дверца 4-19
Сиденья Для снятия сиденья потяните рычаг блокировки вверх, поднимите переднюю часть сиденья, а затем сдвиньте сиденье вперед и вверх. 4 1. Сиденье водителя 2. Сиденье пассажира 3. Рычаг блокировки сиденья (х 2) Для установки сиденья вставьте выступы на задней стороне сиденья в держатели сиденья и
Ремни безопасности Снегоболотоход оборудован трехточечными ремнями безопасности для водителя и пассажира. Во время движения вы должны быть постоянно пристегнуты ремнями безопасности. Более подробная информация приведена на стр. 7-7–7-10. 4 1. Ремень безопасности (х 2) Вещевой ящик ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во
Подстаканники Прочно закрывайте пластиковые бутылки крышкой, прежде чем ставить их в подстаканник. Некоторые пластиковые бутылки могут не помещаться в подстаканник из-за неподходящего размера и формы. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 4 1. Отсек для хранения/подстаканник (х 1) 2. Подстаканник (х 2) ● Никогда не
Грузовая платформа ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не превышайте максимально допустимой нагрузки. Слишком тяжелый груз может вызвать потерю управления вследствие неправильного распределения веса. 4 Максимально допустимая нагрузка: 181 кг 1. Грузовая платформа 2. Задний откидной борт 3. Крючки для крепления груза
Открытие и закрытие заднего откидного борта Открытие Разъедините замки и опустите откидной борт. Закрытие Поднимите откидной борт в начальное положение и защелкните замки. 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Задний откидной борт 2. Замки (х 2) Задний откидной борт в открытом виде не рассчитан на поддержку тяжелых
Поднятие и опускание грузовой платформы Поднятие Нажмите на расцепляющий рычаг грузовой платформы на левой или правой стороне снегоболотохода, а затем медленно поднимите грузовую платформу до упора. 1. Расцепляющий рычаг грузовой платформы Опускание Держа руки вдали от опасных мест, медленно
Регулировка передних и задних амортизаторов ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 4 Настройка амортизаторов с левой и правой сторон должна быть всегда одинаковой. Разная настройка может стать причиной снижения управляемости и потери устойчивости, что может привести к аварии. Натяг пружины регулируется в соответствии с
Для регулировки задних амортизаторов необходимо снять задние колеса (процедуры снятия и установки колес описаны на страницах 8-50–8-52). Регулируйте натяг пружины следующим образом: Для увеличения натяга пружины поворачивайте кольцо регулировки в направлении (a). Для уменьшения натяга пружины
Кронштейн и приемник сцепного устройства Снегоболотоход оснащен кронштейном сцепного устройства и 5-сантиметровым приемником для стандартного сцепного устройства. Оборудование для буксирования прицепа может быть приобретено у дилера Yamaha (информация по мерам предосторожности приведена на стр.
3. Откройте защитную крышку дополнительного выхода постоянного тока и вставьте в гнездо штекер внешнего устройства. Максимальная номинальная нагрузка на дополнительный выход постоянного тока: 12 В пост. тока, 10 А (120 Вт) 1. Дополнительный выход постоянного тока 4. После отсоединения внешнего
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ – ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ВЫЕЗДОМ Проверяйте ваш снегоболотоход перед каждой поездкой, чтобы убедиться, что он находится в нормальном рабочем состоянии. Всегда выполняйте процедуры проверок и технического обслуживания и соблюдайте графики, приведенные в Руководстве пользователя.
ОБЪЕКТ ПРОВЕРКИ Рулевое управление Соединительные и крепежные детали Измерительные приборы, лампы и переключатели Колеса и шины СОДЕРЖАНИЕ ПРОВЕРКИ ● Проверьте правильность функционирования. ● Проверьте все соединительные и крепежные детали. Пыльники ШРУСов ● ● ● Проверьте функционирование и при
Утечка тормозной жидкости Проверьте, нет ли утечек тормозной жидкости из мест соединения труб или из бачка для тормозной жидкости. Нажмите на педаль тормоза до упора на одну минуту. При обнаружении утечки предоставьте снегоболотоход дилеру Yamaha для проверки. Передние и задние тормоза 5 Педаль
Топливо ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Убедитесь, что в топливном баке достаточно бензина. Бензин ядовит и может причинить вред организму или даже вызвать смерть. Обращайтесь с бензином осторожно. Ни в коем случае не откачивайте бензин ртом. При проглатывании бензина, вдыхании большого количества его паров или
Канистры для бензина Рекомендуемое топливо: Обычный неэтилированный бензин с RON не менее 91 Емкость топливного бака: 30,0 л Если вы собираетесь везти канистры с бензином на грузовой платформе вашего снегоболотохода, закрепите их и прочно закройте крышки перед поездкой. Заливайте в канистру бензин,
Моторное масло Охлаждающая жидкость Убедитесь, что моторное масло находится на необходимом уровне – при необходимости долейте масла (см. стр. 8-11–8-16). Проверьте уровень охлаждающей жидкости в бачке при холодном двигателе (уровень жидкости в бачке меняется в зависимости от температуры двигателя).
Масло в редукторе Педаль газа Убедитесь, что масло в редукторе находится на нужном уровне. При необходимости долейте масла (более подробная информация на стр. 8-17–8-19). Проверьте правильность работы педали газа. Она должна двигаться плавно и при отпускании возвращаться в исходное положение. В
Системы безопасности вашего снегоболотохода могут быть повреждены в результате аварии. Поврежденная система безопасности не сможет надлежащим образом защитить пользователя, что может привести к травме или смерти в аварии. Для того чтобы обеспечить нормальную работу систем безопасности после аварии,
Давление в шинах Проверка и регулировка давления шинным манометром проводится на холодных шинах. Давление в шинах должно быть одинаковым с обеих сторон. ВНИМАНИЕ! Эксплуатация этого снегоболотохода при неправильном давлении в шинах может привести к получению серьезной травмы или смерти в результате
Предельный износ шины Когда вследствие износа высота протектора шины уменьшится до 3 мм, замените шину. a. Предельный износ шины 5 5-10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Внимательно прочтите Руководство пользователя для ознакомления с органами управления снегоболотоходом. В случае, если работа какого-либо органа управления останется для вас непонятной, обратитесь за помощью к дилеру Yamaha. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если вы не ознакомитесь с работой органов
Каждый раз после полного открытия дроссельной заслонки двигателю необходим достаточно длительный период работы на малых оборотах для остывания. При обнаружении какихлибо нарушений в работе двигателя в этот период обратитесь за помощью к дилеру Yamaha. Обкатка двигателя Важнейший этап эксплуатации
Запуск двигателя ● 1. Поверните ключ в положение «ON». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6 4. Убрав ногу с педали газа, запустите двигатель поворотом ключа в положение «START». Аварийные лампы превышения температуры охлаждающей жидкости и предупреждения о неисправности двигателя загорятся, а затем погаснут. Если
ПОДСКАЗКА Во избежание снижения срока службы двигателя не набирайте высокую скорость на холодном двигателе! Работа рычага переключения передач и движение задним ходом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Включайте передачу только после полной остановки снегоболотохода и перехода двигателя на режим холостого хода. В
Переключение передач: с нейтральной на повышенную и с повышенной на пониженную 1. Остановите снегоболотоход и уберите ногу с педали газа. 2. Нажмите на педаль тормоза, а затем переключите передачу, переместив рычаг переключения вдоль направляющей. Убедитесь, что рычаг переключения полностью встал в
Переключение передач: с нейтральной на передачу заднего хода ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Прежде чем включать передачу заднего хода, убедитесь, что сзади вас нет препятствий или людей. Убедившись в возможности безопасного движения, включите передачу и двигайтесь медленно. Наезд на препятствие или на человека
4. Снимите снегоболотоход со стояночного тормоза. 5. Убедитесь, что сзади снегоболотохода нет людей или препятствий, а затем отпустите педаль тормоза. 6. Постепенно нажимайте на педаль газа и во время движения задним ходом смотрите в сторону движения. 6 6-7
Переключатель полного привода и переключатель блокировки дифференциала Вы можете заметить, что снегоболотоход ведет себя поразному в режимах «2WD», «4WD» и «LOCK». Например, при управлении снегоболотоходом в режиме «LOCK» потребуется приложить большее усилие для поворота. Всегда останавливайте
Переключатель блокировки дифференциала «4WD»/«LOCK» 6 Для блокировки дифференциала в режиме полного привода остановите снегоболотоход, убедитесь, что переключатель полного привода установлен в положение «4WD», переведите рычаг блокировки дифференциала в положение (a), а затем установите
Парковка Перевозка грузов При парковке заглушите двигатель и переведите рычаг переключения передач в нейтральное положение. Для предотвращения непредвиденного скатывания снегоболотохода поставьте его на стояночный тормоз. Более подробная информация о парковке, в том числе при стоянке на уклоне,
● ● ● Не превышайте значение максимально допустимой вертикальной нагрузки на дышло. Убедитесь, что груз не мешает вам управлять снегоболотоходом и не закрывает обзор. Надежно закрепите груз в прицепе. Убедитесь, что груз не перемещается внутри прицепа. Незакрепленный груз может стать причиной
Управление снегоболотоходом при перевозке груза или буксировке прицепа Буксировка других объектов, кроме прицепа Двигайтесь медленнее, чем при езде без груза. Чем больший вес вы везете, тем медленнее следует двигаться. Хотя условия эксплуатации могут различаться, рекомендуется при перевозке тяжелых
ОСОБЕННОСТИ СНЕГОБОЛОТОХОДА ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ 7 По способам управления и маневрирования этот снегоболотоход отличается от автомобилей, вездеходов, картов, гольф-картов и садовых тракторов. Снегоболотоход имеет больший дорожный просвет и другие характеристики для езды по
Как пользователь/водитель снегоболотохода, вы несете ответственность за обеспечение своей безопасности и безопасности вашего пассажира, за предотвращение несчастных случаев, включая опрокидывания. Ваш снегоболотоход имеет множество средств защиты, включая защитную конструкцию и ремни безопасности,
Требования к водителю Этот снегоболотоход предназначен для использования лицами не моложе 16 лет, имеющими действительное водительское удостоверение. Ознакомьтесь с законодательством вашей страны и узнайте минимальные возрастные требования. ● Водитель должен иметь возможность плотно прижать обе
Требования к перевозке пассажира Этот снегоболотоход рассчитан на перевозку водителя и одного пассажира. Несоблюдение пассажиром правил езды на снегоболотоходе может привести к серьезной травме или даже смерти. Как водитель снегоболотохода, вы несете ответственность за вашего пассажира. ● Пассажир
Система защиты водителя и пассажира ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не вносите изменения в систему защиты водителя и пассажира. Устанавливая устройства сторонних производителей или модифицируя снегоболотоход, вы подвергаете себя и других людей повышенному риску получения серьезной травмы или смерти. Вы несете
Защитная конструкция Каркас/рама снегоболотохода образует защитную конструкцию, ограничивающую попадание внутрь веток или других объектов и снижающую риск получения травмы в случае аварии. Защитная конструкция не сможет защитить людей в снегоболотоходе при любых опрокидываниях или авариях. 1.
Части тела, находящиеся вне снегоболотохода, могут быть задеты объектами, рядом с которыми проезжает снегоболотоход, или повреждены каркасом/рамой при его опрокидывании. Ни в коем случае не высовывайте руки или ноги из снегоболотохода. Не держитесь за дверцу, каркас/раму или боковой ограничитель.
Непристегнутый ремнем безопасности человек может удариться о внутреннюю часть снегоболотохода, о защитную конструкцию или о другие объекты при аварии или во время движения. Вы также можете выпасть или быть наполовину выброшены из снегоболотохода, что может привести к наезду снегоболотохода на вас.
Для правильного пристегивания ремнем безопасности следуйте приведенным ниже указаниям: 1. Возьмитесь за язычок защелки и протяните ремень поперек ног и груди. Проследите за тем, чтобы ремень не был перекручен и не зацепился за какую-либо часть снегоболотохода, вашу одежду или оборудование, которое
1. Замок 2. Язычок защелки 3. Кнопка разъединения 3. Вставьте язычок защелки в замок и защелкните его. Потяните за язычок, чтобы убедиться, что он надежно закреплен. 4. Установите ножную часть ремня на ваши бедра. Потяните за плечевую часть, чтобы ремень плотно обтянул ваши бедра. Проследите за
Дверцы Дверцы предназначены для снижения вероятности высовывания вами ноги из снегоболотохода для предотвращения его опрокидывания или по какой-либо другой причине. Дверцы также могут защитить от попадания каких-либо объектов в кабину снегоболотохода. Перед началом движения убедитесь, что дверцы
Пассажирские поручни Поручни предназначены для того, чтобы держаться за них во время движения с целью сохранения правильного положения и равновесия. Использование поручней позволяет снизить вероятность высовывания пассажиром руки из снегоболотохода для предотвращения его опрокидывания. Два поручня
Ремни безопасности и боковые ограничители Ремни безопасности и боковые ограничители предназначены для того, чтобы помочь вам удержаться в снегоболотоходе. Не держитесь за боковые ограничители во время движения снегоболотохода. В противном случае ваша рука может быть задета объектами, рядом с
Рулевое колесо Держите обе руки на рулевом колесе. При этом большие пальцы не должны находиться внутри обода. Ладони должны располагаться снаружи руля. Аналогично другим внедорожным транспортным средствам, при наезде вашего снегоболотохода на глубокую яму или крупное препятствие рулевое колесо
ОБУЧЕНИЕ УПРАВЛЕНИЮ СНЕГОБОЛОТОХОДОМ Индивидуальные средства защиты И водитель, и пассажир должны носить следующие одежду и защитные средства: ● Соответствующий стандарту мотоциклетный шлем подходящего размера. ● Средство защиты глаз (очки или щиток) ● Ботинки, закрывающие лодыжки, перчатки,
Во время езды на снегоболотоходе надевайте средство для защиты глаз с целью снижения риска попадания в серьезную аварию или получения травмы. Средство защиты глаз, такое как щиток или очки, снижает риск попадания в глаза посторонних материалов и помогает избежать потери зрения. Практические советы
Ознакомьтесь с поведением снегоболотохода на пониженной и повышенной передачах: сначала в режиме привода на одну ось «2WD», а затем на полном приводе «4WD» и полном приводе с блокировкой дифференциала «LOCK». Управление на полном приводе с блокировкой дифференциала может потребовать приложения
Если вы думаете или чувствуете, что снегоболотоход может опрокинуться, располагайте все части тела внутри защитной конструкции снегоболотохода: ● Закрепитесь в снегоболотоходе, плотно упираясь ногами в пол и крепко держась за руль или за поручни. ● Ни в коем случае не высовывайте руки или ноги из
7 Разгон Торможение В режиме холостого хода двигателя и нажатой педали тормоза переведите рычаг переключения передач в положение пониженной или повышенной передачи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Переключайтесь с пониженной на повышенную передачу и наоборот только после полной остановки снегоболотохода и
Выход из снегоболотохода Парковка на склоне Не выходите из снегоболотохода, пока работает двигатель и включена любая передача. В противном случае существует риск получения травмы в следующих случаях: ● Кто-либо, в том числе дети, может случайно нажать на педаль газа. ● Предметы, брошенные в
Полная масса Суммарная масса водителя, пассажира, принадлежностей, груза, вертикальной нагрузки на сцепное устройство и самого снегоболотохода не должна превышать 907 кг. Нагрузка на снегоболотоход может повлиять на его управляемость. Смотрите раздел «Перевозка грузов» на стр. 6-10–6-12. 7 7-21
Езда по местностям с различным рельефом и типом поверхности При езде по незнакомой поверхности или местности двигайтесь медленно и осторожно. В местностях с различным рельефом и на различных поверхностях снегоболотоход может вести себя по-разному. Вы можете наехать на скрытые камни, кочки или ямы,
7 Холмы Подъем Тщательно выбирайте холмы, на которые вы будете подниматься или с которых будете спускаться. Избегайте холмов со скользкими склонами или холмов, видимость на которых будет существенно ограничена. Полагайтесь на здравый смысл и помните, что некоторые холмы могут оказаться слишком
Снизьте скорость при достижении вершины холма, если вы не видите, что находится на другой стороне – там может быть человек, препятствие или обрыв. Если вы начнете терять сцепление с поверхностю или количество движения при подъеме и решите, что не сможете продолжать движение вверх, остановите
Если снегоболотоход начинает скользить или двигаться юзом, для восстановления управляемости постарайтесь повернуть руль в направлении скольжения. Например, если вы чувствуете, что задняя часть снегоболотохода начинает скользить вправо, поверните руль вправо. Если необходимо повернуть на холм, чтобы
Водные преграды ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если вам необходимо пересечь неглубокий водный поток с медленным течением, глубина которого не превышает высоты пола снегоболотохода, тщательно выберите путь, избегая резких перепадов глубины, больших камней или скользких поверхностей, которые могут привести к
7 Рыхлая/скользкая поверхность Кустарниковая или лесистая местность При езде по скользкой поверхности, в том числе влажной, грязной или покрытой льдом, а также по гравию помните, что снегоболотоход может начать скользить или буксовать. Прежде чем ехать по скользкой поверхности, во избежание потери
Действия при наличии препятствий движению Если вы не имеете возможности объехать препятствие, такое как поваленное дерево или канава, остановите снегоболотоход в безопасном месте. Включите стояночный тормоз, выйдите из снегоболотохода и внимательно осмотрите местность. Проверьте зону перед
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Периодическая проверка, регулировка и смазка позволяют поддерживать ваш снегоболотоход в максимально безопасном и работоспособном состоянии. Ответственность за безопасность эксплуатации снегоболотохода несет его пользователь/водитель. Ниже
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Заглушайте двигатель перед выполнением технического обслуживания, если инструкция не требует иного. ● Движущиеся части работающего двигателя могут затянуть части тела или одежду, а электрические компоненты могут вызвать поражение электрическим током или возгорание. ● Выполнение
Руководство пользователя и комплект инструментов Мы рекомендуем вам поместить данное руководство пользователя в хлорвиниловый пакет и всегда держать его под сиденьем водителя, как показано на рисунке. Пользовательский комплект инструментов и шинный манометр поместите в отсек рядом с аккумуляторной
Карта периодического технического обслуживания системы снижения токсичности выхлопа ● ● ● Для снегоболотоходов, не оборудованных одометром или счетчиком моточасов, соблюдайте ежемесячные интервалы техобслуживания. Для снегоболотоходов, оборудованных одометром или счетчиком моточасов, соблюдайте
Общая карта технического обслуживания и смазки ПУНКТ ➩ Система охлаждения* * Проверить на предмет утечки охлаждающей жидкости. * При необходимости отремонтировать. * Замена охлаждающей жидкости – через каждые 24 месяца. Фильтрующий элемент воздушного фильтра * Очистить. * При необходимости
ПУНКТ РАБОТЫ ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ ПЕРИОДИЧНОСТЬ ПЕРИОДИЧНОСТЬ В ПОСЛЕДУЮЩЕМ В зависимости от того, что наступит раньше месяц 1 3 6 6 12 ➩ км 320 1200 2400 2400 4800 ч 20 75 150 150 300 Задние верхний и нижний * Смазать консистентной литиевой смазкой. поворотные шкворни* Карданный шарнир * Смазать
Капот Открытие Разъедините защелки капота, а затем медленно поднимите капот до упора. 1. Защелка (x 2) 8 1. Капот 8-7
Закрытие Медленно опустите капот в исходное положение, а затем защелкните защелки. Вставьте выступы (1) на задней части капота в пазы (2) на задней стороне кожуха двигателя. Установите пазы (3) по бокам капота на выступы (4) рамы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● ● 1. 2. 3. 4. При закрытии капота убедитесь, что
Кожух двигателя Снятие 1. Снимите сиденья (Инструкции по снятию и установке сидений приведены на странице 4-20). 2. Снимите чехол рычага стояночного тормоза. 3. Потяните кожух двигателя вперед и вверх (чехол рычага переключения передач открепится). Для облегчения снятия кожуха двигателя переведите
Установка 1. Поместите кожух двигателя в исходное положение. 2. Установите чехол рычага стояночного тормоза. 3. Установите сиденья. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● ● ● Расположите замки ремней безопасности снаружи кожуха двигателя. При установке кожуха двигателя следите за тем, чтобы не защемить кабели или
Моторное масло и фильтрующий элемент масляного фильтра Проверяйте уровень моторного масла перед каждой поездкой. Кроме того, заменяйте масло и фильтрующий элемент масляного фильтра через интервалы, указанные в карте периодического технического обслуживания и смазки. Проверка уровня масла в
5. Полностью вставьте щуп в отверстие маслоналивной горловины, а затем снова извлеките его, чтобы проверить уровень масла. Уровень масла должен находиться между минимальной и максимальной отметками. 6. Если уровень масла находится на отметке минимального уровня или ниже, добавьте достаточное
Замена моторного масла (с заменой или без замены фильтрующего элемента масляного фильтра) 1. Установите снегоболотоход на ровной поверхности. 2. Снимите кожух двигателя (инструкции по снятию и установке кожуха двигателя приведены на страницах 8-9–8-10). 3. Запустите двигатель, прогрейте его в
6. Поднимите грузовую платформу (инструкции по подъему и опусканию грузовой платформы приведены на странице 4-23). 7. Извлеките фильтрующий элемент масляного фильтра при помощи ключа для его снятия. Вместе фильтрующим элементом снимите и уплотнительное кольцо. Если оставить уплотнительное кольцо
8. Нанесите тонкий слой чистого моторного масла на уплотнительное кольцо нового фильтрующего элемента масляного фильтра. Убедитесь, что кольцо установлено правильно. 1. Уплотнительное кольцо 9. Установите новый фильтрующий элемент масляного фильтра при помощи ключа для масляных фильтров, а затем
10. Опустите грузовую платформу. 11. Установите на место пробку сливного отверстия моторного масла вместе с новой прокладкой, а затем затяните пробку с указанным моментом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Момент затяжки: Для пробки сливного отверстия моторного масла: 30 Нм (3,0 м•кгс) 12. Залейте требуемое
Масло в редукторе Проверка уровня масла в редукторе 1. 2. 3. 4. 8 Пробка заливного отверстия масла редуктора Уплотнительное кольцо Масло в редукторе Правильный уровень масла 1. Установите снегоболотоход на ровной поверхности. 2. Извлеките пробку заливного отверстия масла редуктора вместе с
Замена масла в редукторе 1. Нижняя защита корпуса редуктора 2. Болт с шайбой (x 7) 1. Установите снегоболотоход на ровной поверхности. 2. Снимите нижнюю защиту корпуса редуктора, вывинтив и удалив болты и шайбы. 3. Поместите под корпус редуктора емкость для сбора отработанного масла. 4. Чтобы слить
6. Залейте в редуктор масло рекомендуемого типа до края заливного отверстия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следите за тем, чтобы в корпус редуктора не попали посторонние вещества. 9. Установите нижнюю защиту корпуса редуктора, установите болты с шайбами, а затем затяните болты с указанным крутящим моментом.
Масло в дифференциале Проверка уровня масла в дифференциале 1. 2. 3. 4. Пробка заливного отверстия масла дифференциала Прокладка Масло в дифференциале Правильный уровень масла 1. Установите снегоболотоход на ровной поверхности. 2. Извлеките пробку заливного отверстия масла дифференциала вместе с
Замена масла в дифференциале 1. Установите снегоболотоход на ровной поверхности. 2. Снимите нижнюю защитную крышку корпуса дифференциала, вывинтив и удалив болты и шайбы. 3. Поместите под корпус дифференциала емкость для сбора отработанного масла. 4. Чтобы слить масло, извлеките пробку заливного
6. Залейте масло рекомендуемого типа в дифференциал. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следите за тем, чтобы в картер дифференциала не попали посторонние материалы. 10. Установите нижнюю защиту корпуса дифференциала, установите болты с шайбами, а затем затяните болты с указанным крутящим моментом. Рекомендуемый тип
Охлаждающая жидкость Проверяйте уровень охлаждающей жидкости перед каждой поездкой. Проверка уровня охлаждающей жидкости 1. Крышка бачка для охлаждающей жидкости 2. Отметка максимального уровня 3. Отметка минимального уровня 1. Установите снегоболотоход на ровной поверхности. 2. Проверьте уровень
Замена охлаждающей жидкости Охлаждающая жидкость должна заменяться дилером Yamaha через интервалы, указанные в карте периодического технического обслуживания и смазки. Добавление воды вместо жидкости снижает концентрацию антифриза в охлаждающей жидкости. Если вместо охлаждающей жидкости доливалась
Пыльники ШРУСов Проверьте пыльники ШРУСов на предмет наличия отверстий или разрывов. При обнаружении каких-либо повреждений пыльников обратитесь к дилеру Yamaha для их замены. 1. Пыльник переднего ШРУСа (x 2 - с каждой стороны) 8 1. Защитный чехол заднего ШРУСа ( x 2 - с каждой стороны) 8-25
Проверка свечи зажигания Снятие свечи 1. Снимите кожух двигателя (инструкции по снятию и установке кожуха двигателя приведены на страницах 8-9–8-10). 2. Снимите колпачок свечи зажигания. 3. При помощи свечного ключа из комплекта инструментов извлеките свечу зажигания, как показано на рисунке. 1.
Проверка a. Межэлектродный зазор свечи зажигания Свеча зажигания – важный элемент двигателя. Ее проверка осуществляется достаточно просто. Состояние свечи зажигания может в определенной степени отражать состояние двигателя. При правильной эксплуатации снегоболотохода фарфоровый изолятор вокруг
1. Очистите поверхность прокладки свечи зажигания и опорную поверхность свечи, а затем вытрите грязь с резьбовой части. 2. Вставьте свечу зажигания и затяните ее с указанным крутящим моментом. Если при установке свечи зажигания у вас не будет тарированного ключа, заверните свечу до упора рукой, а
Очистка фильтрующего элемента воздушного фильтра На нижней стороне корпуса воздушного фильтра и на нижней стороне воздуховода под корпусом имеются контрольные шланги. Если в контрольном шланге скопится пыль или вода, освободите шланг и очистите фильтрующий элемент и корпус воздушного фильтра. 1.
1. Откройте капот (инструкции по открытию и закрытию капота даны на страницах 8-7–8-8). 2. Снимите кожух воздухозаборника, отвернув винты фиксаторов. 1. Винт фиксатора (x 2) 2. Кожух воздухозаборника 3. Снимите крышку корпуса воздушного фильтра, отсоединив фиксаторы. 1. Фиксатор крышки корпуса
4. Извлеките фильтрующий элемент воздушного фильтра. 1. Фильтрующий элемент воздушного фильтра 5. Снимите губчатый материал с каркаса воздушного фильтра. 8 1. Каркас воздушного фильтра 2. Губчатый материал 8-31
6. Аккуратно, но тщательно промойте губчатый материал в растворителе для чистки деталей. ВНИМАНИЕ! Использование для чистки фильтрующего элемента воздушного фильтра бензина или других горючих растворителей может привести к возгоранию или взрыву, результатом которых может стать серьезная травма. 7.
11. Тщательно нанесите на губчатый материал вспенивающееся масло для воздушных фильтров производства Yamaha или другое качественное жидкое вспенивающееся масло для воздушных фильтров (неаэрозольного типа). Губчатый материал должен быть влажным, но масло не должно капать с него. 12. Наденьте
Фильтрующий элемент воздушного фильтра следует чистить через каждые 20-40 часов работы снегоболотохода. Если снегоболотоход используется в условиях повышенной запыленности, чистку и смазку необходимо производить чаще. Каждый раз при выполнении обслуживания фильтрующего элемента воздушного фильтра
Контрольный шланг коробки переключения передач Контрольный шланг коробки переключения передач расположен под кожухом двигателя (инструкции по снятию и установке кожуха двигателя приведены на страницах 8-9–8-10). Если в этом шланге скопится пыль или вода, отсоедините его и прочистите. 1. Контрольный
Пробка сливного отверстия кожуха клинового ремня 1 1. Пробка сливного отверстия кожуха клинового ремня Пробка сливного отверстия кожуха клинового ремня расположена под сиденьем водителя. (инструкции по снятию и установке сидений приведены на странице 4-20). После езды по водоему, достаточно
Очистка искрогасителя ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Горячая система выхлопа может вызвать ожог. Во избежание получения ожогов или возгорания, прежде, чем чистить искрогаситель, заглушите двигатель и дайте системе выхлопа остыть. Не запускайте двигатель во время чистки системы выхлопа. 1. Болт (x 3) 8 1. Снимите
Тормоза Момент затяжки: Для болта выхлопной трубы: 10 Нм (1,0 м•кгс) Замена деталей тормозной системы требует профессиональных знаний. Поручите обслуживание тормозов дилеру Yamaha. Клапанный зазор Правильно установленный клапанный зазор меняется в процессе эксплуатации двигателя, в результате чего
Проверка тормозных колодок передних и задних тормозов На каждой тормозной колодке имеются индикаторные канавки, позволяющие вам проверить износ колодки, не разбирая тормоз. Для определения степени износа проверьте индикаторные канавки. Если тормозная колодка изношена настолько, что индикаторные
Проверка тормозных колодок стояночного тормоза На каждой тормозной колодке имеется по две индикаторные канавки, позволяющие вам проверить износ колодки, не разбирая тормоз. Для определения степени износа колодки проверьте индикаторные канавки износа. Если тормозная колодка изношена до индикаторных
Проверка уровня тормозной жидкости 1. Отметка минимального уровня 8 Недостаток тормозной жидкости может привести к попаданию воздуха в тормозную систему, что может отразиться на эффективности действия тормозов. Перед поездкой проверьте уровень тормозной жидкости и, если он находится ниже
● ● ● ● Для пополнения уровня тормозной жидкости используйте жидкость того же типа. Смешивание жидкостей может привести к нежелательной химической реакции и снижению эффективности работы тормозов. При пополнении уровня тормозной жидкости следите за тем, чтобы в бачок не попала вода. Вода
Замена тормозной жидкости Полная замена тормозной жидкости должна производиться только квалифицированным персоналом сервисного центра Yamaha. Представитель Yamaha во время периодического технического обслуживания или в случае повреждения или протечки проведет замену следующих компонентов: ●
Регулировка свободного хода рычага стояночного тормоза a. Свободный ход рычага стояночного тормоза Периодически проверяйте свободный ход рычага стояночного тормоза и при необходимости регулируйте его. 1. Переведите рычаг переключения передач в положение пониженной передачи «L». 2. Снимите сиденья
6. Ослабьте контргайку. 7. Поворачивайте регулировочную гайку в направлении (a) для увеличения свободного хода или в направлении (b) – для его уменьшения. 8. Затяните контргайку. 9. Установите на место кожух двигателя. 10. Установите на место сиденья. 1. Контргайка 2. Регулировочная гайка 8 8-45
Регулировка выключателя стоп-сигнала 1. Выключатель стоп-сигнала 2. Регулировочная гайка При правильной регулировке выключателя стоп-сигнала, приводимого в действие педалью тормоза, стоп-сигнал загорается непосредственно перед началом торможения. При необходимости отрегулируйте выключатель
Проверка и смазка тросов ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Поврежденные тросы могут помешать работе двигателя, что может привести к аварии или получению травмы. Часто проверяйте тросы управления и заменяйте поврежденные тросы. Повреждение оболочки тросов управления может привести к коррозии. Кроме того, тросы могут
Смазка педалей тормоза и газа Смажьте вращающиеся на оси части. Рекомендуемый тип смазки: Консистентная смазка на основе литиевого мыла 8 8-48
Смазка верхнего и нижнего шкворня заднего кулака (левого и правого) 1. Снимите защитную крышку нижнего рычага, удалив болты. 1. Болт (х 3) 2. Защитная крышка нижнего рычага 2. Смажьте верхний и нижний шкворни кулака при помощи шприца для консистентной смазки. 8 Рекомендуемый тип смазки:
Смазка вала рулевого механизма Смажьте точки поворота. Рекомендуемый тип смазки: Консистентная литиевая смазка Снятие колеса 1. Ослабьте гайки крепления колеса. 2. Поднимите снегоболотоход и поместите под раму подходящую подставку. 3. Снимите гайки с колеса. 4. Снимите колесо. 1. Гайка (х 4) 8-50 8
Замена шин Обязательно используйте шины того размера и типа, которые рекомендованы в этом руководстве пользователя. Шины, поставляемые с вашим снегоболотоходом, имеют необходимые рабочие характеристики и обеспечивают наилучшее сочетание показателей управляемости, торможения и комфорта. Лучше всего
Установка колеса 1. Установите колесо и гайки. ● Стрелка на шине должна указывать на направление вращения колеса. ● Гайки с конической прижимной частью используются как для передних, так и для задних колес. Устанавливайте гайки конусной стороной к колесу. 2. Опустите снегоболотоход на землю. 3.
Аккумуляторная батарея Ваш снегоболотоход оснащен аккумуляторной батареей VRLA (Клапанно-регулируемая свинцово-кислотная АКБ). Проводить проверку уровня электролита и доливать дистиллированную воду не требуется. Однако соединения проводов батареи необходимо проверять и при необходимости,
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Избегайте контакта электролита с кожей, глазами или одеждой. Используйте средства защиты глаз при работе вблизи батарей. Держите батареи в недоступном для детей месте. Входящая в состав электролита серная кислота может вызвать отравление или сильные ожоги. Действия при случайном
Извлечение батареи 1. Установите ключ в положение «OFF». 2. Откройте капот (инструкции по открытию и закрытию капота приведены на страницах 8-7). 3. Извлеките винты фиксаторов. 4. Снимите крышку батарейного отсека, подняв ее и вынув. 1. Винт (x 2) 2. Крышка батарейного отсека 5. Отсоедините хомут
Зарядка батареи При появлении признаков разрядки батареи как можно скорее обратитесь к дилеру Yamaha для зарядки. Помните, что батарея разряжается быстрее, если на снегоболотоходе используется дополнительное электрооборудование. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для зарядки батареи VRLA (Клапанно-регулируемая
Установка батареи ПОДСКАЗКА Убедитесь, что батарея полностью заряжена. 1. Положительный провод батареи (красный) 2. Отрицательный провод батареи (черный) 1. Поместите батарею в батарейный отсек. 2. Сначала подсоедините положительный провод, а затем отрицательный, затянув соответствующие болты. 3.
Запуск двигателя от внешнего источника Избегайте запуска двигателя от внешнего источника. Вместо этого нужно извлечь и зарядить батарею. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание взрыва батареи и/или серьезного повреждения электрической системы: ● Не подсоединяйте отрицательный провод для запуска двигателя от
1. Положительный провод для запуска двигателя от внешнего источника При необходимости запуска двигателя от внешнего источника действуйте следующим образом. 1. Установите ключ в положение «OFF». 2. Откройте капот (инструкции по открытию и закрытию капота приведены на страницах 8-7). 3. Снимите
6. Подсоедините отрицательный провод для запуска двигателя от внешнего источника к отрицательной клемме заряженной батареи, а другой конец отрицательного провода – к неокрашенной металлической поверхности картера запускаемого двигателя. 1. Отрицательный провод для запуска двигателя от внешнего
Замена плавких предохранителей 1. Винт фиксатора (x 2) 2. Крышка батарейного отсека 8 Главный предохранитель, предохранитель системы впрыска топлива и блок плавких предохранителей расположены под капотом. В случае перегорания предохранителя выключите главный выключатель и установите новый
5. Извлеките перегоревший предохранитель, а затем вставьте новый предохранитель требуемого номинала. ВНИМАНИЕ! Всегда используйте предохранитель установленного номинала. Ни в коем случае не используйте никакие иные приспособления вместо штатного предохранителя. Использование неподходящего
6. Поверните ключ в положение «ON» и включите соответствующую электрическую схему, чтобы проверить работу устройства. Если новый предохранитель сразу же перегорит, обратитесь к дилеру Yamaha для проверки электрической системы. 7. Установите на место крышку батарейного отсека и завинтите винты
Замена лампы фары Если лампа фары перегорит, замените ее следующим образом. 1. Откройте капот (инструкции по открытию и закрытию капота приведены на страницах 8-7). 2. Снимите крышку с задней стороны фары, потянув за нее. 1. Крышка с задней стороны фары 3. Извлеките крышку патрона лампы фары,
4. Извлеките патрон лампы фары, нажав на него и повернув против часовой стрелки. 1. Патрон лампы фары 5. Дождитесь остывания лампы, прежде чем дотрагиваться до нее или извлекать. Выньте лампу из патрона. 6. Вставьте в патрон новую лампу фары. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не прикасайтесь к стеклянной части
7. Установите патрон лампы на место, вставив его и повернув по часовой стрелке. 8. Установите на место крышку патрона лампы и крышку с задней стороны фары. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что крышка держателя лампы фары правильно установлена и надежно закреплена. 9. Закройте капот. 10. При необходимости
Регулировка угла наклона фар ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Рекомендуется поручить эту регулировку дилеру Yamaha. Для подъема луча поворачивайте регулировочный винт в направлении (a). Для опускания луча поворачивайте регулировочный винт в направлении (b). 1. Винт регулировки угла наклона фар 8 8-67
Замена лампы заднего/тормозного фонаря Если лампа заднего/тормозного фонаря перегорит, замените ее следующим образом. 1. Извлеките винты фиксаторов, гайки и болты из панели A (при замене лампы левого заднего/тормозного фонаря) или панели B (при замене лампы правого заднего/тормозного фонаря). 1.
2. Поднимите грузовую платформу (инструкции по подъему и опусканию грузовой платформы приведены на странице 4-23). 3. Снимите панель (A или B). 1. Винт фиксатора (х 8) 2. Болт с гайкой (х 2) 3. Панель A 4. Извлеките патрон лампы (вместе с лампой), повернув его против часовой стрелки. 5. Нажмите на
7. Установите на место патрон (вместе с лампой), повернув его по часовой стрелке. 8. Установите панель. 9. Опустите грузовую платформу. 10. Установите на место винты фиксаторов, болты и гайки, а затем затяните гайки с требуемым моментом. Момент затяжки: Для гайки панели: 7 Нм (0,7 м•кгс) Поиск и
Карты поиска и устранения неисправностей Трудности с запуском двигателя или плохая работа двигателя 1. Топливо Есть топливо. Проверьте компрессию. Нет топлива. Залейте топливо. Проверьте, есть ли топливо в топливном баке. 2. Компрессия Есть компрессия. Используйте электрический стартер, чтобы
Перегрев двигателя Дождитесь остывания двигателя, прежде чем снимать крышку радиатора. ВНИМАНИЕ! Снятие крышки радиатора при горячем двигателе может привести к выбросу горячей жидкости и пара под давлением, в результате чего вы можете получить ожоги. Оберните крышку толстой тряпкой и медленно
3. Смойте грязь и обезжириватель при помощи садового шланга. Давление воды при этом не должно быть больше необходимого. ВНИМАНИЕ! Проверьте тормоза после мойки. Приведите тормоза в действие несколько раз на малой скорости, чтобы выделяющееся при трении тепло высушило тормозные колодки.
4. Смыв при помощи шланга большую часть грязи, вымойте все поверхности теплой водой с мягким синтетическим моющим средством. Для очистки труднодоступных мест хорошо подойдет старая зубная щетка или ёршик для бутылок. 5. Сразу после этого промойте снегоболотоход чистой водой и вытрите все
3. Смажьте все тросы управления. 4. Установите раму на подставки таким образом, чтобы все колеса оказались на весу. 5. Закрепите полиэтиленовый пакет на выхлопной трубе для предотвращения попадания в нее влаги. 6. При хранении во влажной атмосфере или атмосфере с большим содержанием солей нанесите
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Один цилиндр с наклоном вперед Рабочий объем: 686 см3 Диаметр цилиндра x ход поршня: 102,0 x 84,0 мм Степень сжатия: 9,20 : 1 Система запуска: Электрический стартер Система смазки: Система смазки с влажным картером Размеры: Общая длина: 2885 мм Общая ширина: 1385 мм Общая
Моторное масло: Рекомендуемая марка: YAMALUBE Тип: SAE 5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40 или 20W-50 Объем заправляемого моторного масла: Без замены фильтрующего элемента воздушного фильтра: 2,00 л С заменой фильтрующего элемента воздушного фильтра: 2,10 л Масло в редукторе: Тип: Гипоидное SAE
Воздушный фильтр: Фильтрующий элемент воздушного фильтра: Мокрого типа Топливо: Рекомендуемый тип топлива: Только неэтилированный бензин Емкость топливного бака: 30,0 л Впрыск топлива: Корпус дроссельной заслонки: Идентификационный знак: 5B41 00 Свеча (свечи) зажигания: Производитель/модель:
Передние шины: Тип шины: Бескамерная Размер: 25 x 8-12NHS Производитель/модель: MAXXIS/M951Y Передние колеса: Тип колеса: Штампованное Размер обода: 12 x 6,0AT Задние колеса: Тип колеса: Штампованное Размер обода: 12 x 7,5AT Задние шины: Тип шины: Бескамерная Размер: 25 x 10-12NHS
Передняя подвеска: Тип: Двойные поперечные рычаги Тип рессоры/амортизатора: Винтовая пружина/масляный амортизатор Ход подвески: 185 мм Задняя подвеска: Тип: Двойные поперечные рычаги Тип рессоры/амортизатора: Винтовая пружина/масляный амортизатор Ход подвески: 185 мм Электрическая система: Система
Световой индикатор повышенной передачи: Светодиод Световой индикатор блокировки дифференциала: Светодиод Световой индикатор шлема/ремня безопасности 12 В, 0,7 Вт x 2 10 Плавкие предохранители: Главный предохранитель: 40,0 А Предохранитель системы впрыска топлива: 10,0 А Предохранитель фар: 15,0 А
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ Запись идентификационных номеров Запишите идентификационный номер и информацию с таблички сведений о модели вашего снегоболотохода в специальные графы, предусмотренные для упрощения заказа запасных частей у дилера фирмы Yamaha или на случай кражи снегоболотохода. 1.
Идентификационный номер снегоболотохода Идентификационный номер снегоболотохода напечатан на раме. Год выпуска указан в идентификационном номере снегоболотохода, как показано на рисунке. ПОДСКАЗКА Идентификационный номер служит для идентификации вашего снегоболотохода. 1. Идентификационный номер
1. Табличка сведений о модели 11 11-3