3
EC-
ДЕКЛАРАЦИЯ
СООТВЕТСТВИЯ
Мы
с
исключительной
ответственностью
заявляем
,
что
данное
изделие
соответствует
следующим
стандартам
или
нормативным
документам
; EN50
1
44,
EN550
1
4, EN6
1
000
согласно
Директивам
Совета
, 73/
23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EC.
Ясухико
Канзаки
CE 2005
Директор
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK
1
5
8JD, ENGLAND
Ответственный
изготовитель
:
Makita Corporation Anjo Aichi,
Япония
ИНСТРУКЦИИ
ПО
МЕРАМ
БЕЗОПАСНОСТИ
ENA00
1
-2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
При
использовании
электрических
инструментов
следует
всегда
соблюдать
меры
предосторожности
для
снижения
опасности
возникновения
пожара
,
поражения
электрическим
током
и
получения
травм
,
включая
следующее
.
Прочтите
эти
инструкции
перед
использованием
данного
продукта
и
сохраните
эти
инструкции
.
Для
безопасного
функционирования
:
1
.
Поддерживайте
чистоту
на
рабочем
месте
.
Захламленные
места
и
подставки
могут
привести
к
травмам
.
2.
Учитывайте
рабочую
окружающую
среду
.
Не
подвергайте
инструменты
с
электроприводом
воздействию
дождя
.
Не
используйте
инструменты
с
электроприводом
в
сырых
или
влажных
местах
.
Поддерживайте
хорошее
освещение
на
рабочем
месте
.
Не
используйте
инструменты
с
электроприводом
в
местах
,
где
существует
опасность
пожара
или
взрыва
.
3.
Предохраняйтесь
от
поражения
электрическим
током
.
Предотвращайте
контакт
тела
с
заземленными
поверхностями
(
например
,
трубами
,
радиаторами
,
батареями
,
холодильниками
).
4.
Держитесь
подальше
от
детей
.
Не
позволяйте
посетителям
прикасаться
к
инструменту
или
шнуру
-
удлинителю
.
Все
посетители
должны
находиться
подальше
от
рабочей
зоны
.
5.
Правильно
храните
неработающие
инструменты
.
Если
инструменты
не
используются
,
они
должны
храниться
в
сухом
,
высоком
или
закрытом
месте
,
вдали
от
детей
.
6.
Не
прилагайте
усилий
к
инструменту
.
Он
будет
выполнять
работу
лучше
и
безопаснее
при
скорости
,
для
которой
он
предназначен
.
7.
Используйте
правильный
инструмент
.
Не
пытайтесь
прилагать
усилия
к
маленьким
инструментам
или
приспособлениям
для
выполнения
работы
инструмента
тяжелого
назначения
.
Не
используйте
инструменты
в
непредназначенных
целях
;
например
,
не
используйте
дисковую
пилу
для
резки
веток
или
корней
деревьев
.
8.
Одевайтесь
правильно
.
Не
надевайте
свисающую
одежду
или
украшения
,
они
могут
попасть
в
движущиеся
части
.
При
работе
на
улице
рекомендуется
надевать
резиновые
перчатки
и
нескользящую
обувь
.
Надевайте
предохранительный
головной
убор
для
защиты
длинных
волос
.
9.
Используйте
защитные
очки
и
предохранительные
приборы
для
слуха
.
Если
работа
по
резке
является
пыльной
,
используйте
также
маску
для
лица
или
пылезащитную
маску
.
1
0.
Подсоедините
пылевсасывающее
оборудование
.
Если
имеются
подсоединения
устройств
для
всасывания
и
сбора
пыли
,
убедитесь
в
том
,
что
они
подсоединены
и
используются
правильно
.
11
.
Не
прилагайте
усилие
к
шнуру
.
Никогда
не
переносите
инструмент
за
шнур
и
не
дергайте
за
него
для
отсоединения
от
розетки
.
Держите
шнур
подальше
от
тепла
,
масла
и
острых
краев
.
1
2.
Закрепите
рабочее
изделие
.
Используйте
зажимы
или
тиски
для
крепления
RUSSIAN Угловая шлифмашина МОДЕЛИ МОДЕЛИ МОДЕЛИ МОДЕЛИ GA7020/GA7020F GA7020S/GA7020SF GA9020/GA9020F GA9020S/GA9020SF 006732 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В целях Вашей личной безопасности, ПРОЧТИТЕ и ОЗНАКОМЬТЕСЬ с данными инструкциями перед использованием инструмента. СОХРАНИТЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель GA7020/GA7020F/GA7020S/ GA7020SF GA9020/GA9020F/GA9020S/ GA9020SF Диаметр диска с вогнутым центром 180 мм 230 мм Резьба шпинделя M14 M14 Скорость без нагрузки (мин ) 8 500 6 600 Общая длина 473 мм 473 мм Вес нетто 4,7 кг -1 Класс безопасности 4,7 кг /II •
EC-ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Мы с исключительной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует следующим стандартам или нормативным документам; EN50144, EN55014, EN61000 согласно Директивам Совета, 73/ 23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EC. Ясухико Канзаки CE 2005 MAKITA INTERNATIONAL EUROPE
13. 14. 15. 16. 17. 18. рабочего изделия. Это является более безопасным, чем держать его рукой, при этом для управления инструментом освобождаются обе руки. Не заходите слишком далеко. Сохраняйте правильную стойку и баланс все время. Осторожно обращайтесь с инструментами. Держите инструменты для
6. Соблюдайте инструкции изготовителя относительно надлежащей установки и использования дисков. Обращайтесь с дисками и храните их с осторожностью. 7. Не пользуйтесь отдельными переходными втулками для крепления абразивных дисков с большими отверстиями. 8. Используйте только фланцы, предназначенные
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ 006733 • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением регулировки или проверки работы инструмента всегда проверяйте, что инструмент выключен, а шнур питания вынут из розетки. Замок вала ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не задействуйте замок вала при вращающемся шпинделе. Это может привести к
МОНТАЖ • 006735 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением каких-либо работ с инструментом всегда проверяйте, что инструмент выключен, а шнур питания вынут из розетки. Установка боковой рукоятки (ручки) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед работой всегда проверяйте надежность крепления боковой рукоятки. Прочно закрепите
Суперфланец Модели GA7020F, GA7020SF, GA9020F и 9020SF стандартно комплектуются быстрозажимным фланцем. По сравнению с обычным типом для откручивания гайки требуется только 1/3 обычного усилия. 006747 45 1 2 Для Австралии и Новой Зеландии Установите внутренний фланец на шпиндель. Установите
ЭКСПЛУАТАЦИЯ • • • • • • • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не прилагайте к инструменту усилий. Вес инструмента создает адекватное давление. Чрезмерное усилие и давление могут привести к опасному разрушению диска. ВСЕГДА меняйте диск, если при шлифовании инструмент упал. НИКОГДА не ударяйте и не бейте
001146 Замена угольных щеток Когда полимерный изоляционный наконечник внутри угольной щетки оголится и соприкоснется с коммутатором, он автоматически отключит двигатель. Когда это произойдет, необходимо заменить обе угольные щетки. Содержите угольные щетки в чистоте и в свободном для скольжения в
Памятка 11
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884635-267