4
в Отключите электроинструмент из розетки,
прежде чем производить регулировку, смену
приспособлений, или помещение на хранение.
Эти меры предосторожности уменьшают риск
непреднамеренного включения инструмента.
г
Храните инструмент в недоступном для
детей месте и не позволяйте людям,
незнакомым с электроинструментом или
настоящими правилами, пользоваться
электроинструментом.
Электроинструмент
является опасным устройством в рук ах
необученного пользователя.
д
Уход за инструментом. Проверяйте взаимное
п оложе н и е и за ц е п ле н и е п од в и ж н ы х
деталей, отсутствие сломанных деталей,
правильность сборки всех узлов. В случае
повреждения, отремонтируйте инструмент
перед дальнейшей эксплуатацией.
Многие
несчастные случаи являются результатом
плохого ухода за инструментом.
е
Следите, чтобы режущие инструменты были
острыми и чистыми.
Острым инструментом
намного проще управлять и менее вероятно, что
он согнется во время работы.
ж И с п о л ь з у й т е
э л е к т р о и н с т р у м е н т ,
принадлежности, сверла и т.п., в соответствии
с н а с т о я щ и м и п р а в и л а м и т е х н и к и
безопасности и правилами пользования
электроинструментом, учитывая условия
р а б о т ы .
И с п о л ь з о в а н и е и н с т р у м е н т а
в непредназначенных для него целях может
привести к серьезным последствиям.
5 Ремонт
а Ремонт
электроинструментов
должен
проводиться только квалифицированным
с п е ц и а л и с т о м с и с п о л ь з о в а н и е м
оригинальных запчастей.
Это обеспечит
безопасную эксплуатацию электроинструмента.
Дополнительные правила техники безопасности
для шлифовальных инструментов
•
Внимание!
Пыль, возникающая при выполнении
шлифовальных работ, может быть опасна
для здоровья при вдыхании или попадании
на кожу пользователя или стоящих рядом
людей. Необходимо одевать респиратор,
предназначенный для защиты от пыли и паров,
и обеспечить защиту стоящих рядом людей.
•
П о л н о с т ь ю у д а л и т е в с ю п ы л ь п о с л е
шлифования.
•
Б уд ьт е о с о б е н н о о с т о р о ж н ы , ш л и ф у я
поверхность, покрашенную краской, которая
могла содержать свинец, или шлифуя деревянную
или металлическую поверхность, которая может
содержать токсичные вещества:
-
Не позволяйте детям или беременным
женщинам находиться в рабочей зоне.
-
Не принимайте пищу, не пейте и не курите
в рабочей зоне.
-
Утилизируйте частицы пыли и мусор
в соответствии с правилами безопасности.
•
Это изделие не предназначено для использования
молодыми или слабыми людьми без присмотра.
Необходимо следить за детьми, чтобы они не
играли с изделием.
•
Если поврежден шнур электропитания, во
избежание несчастных случаев, его необходимо
заменить в авторизированном сервисном центре
компании «Black & Decker».
П р а в и л а б е з о п а с н о с т и п р и р а б о т е
с электричеством
Ваше зарядное устройство имеет двойную
изоляцию; поэтому нет необходимости
в заземлении. Всегда проверяйте, чтобы
параметры источника электропитания
соответствовали указанию на табличке
инструмента.
Описание
1. Кнопка
включения/выключения
2. Кнопка-фиксации постоянного включения
3. Регулируемая передняя рукоятка
4. Рычаг
натяжения
5. Откидной
кожух
6. Рукоятка регулировки положения ленты
7. Отверстие для удаления пыли
Сборка
Внимание!
Всегда вык лючайте инструмент
и вынимайте шнур из розетки перед сборкой.
Установка шлифовальной ленты (рис. А)
Внимание! Не используйте инструмент без
шлифовальной ленты.
•
Поверните рычаг натяжения (4) наружу, чтобы
снять натяжение шлифовальной ленты (8).
•
Снимите старую шлифовальной ленту.
• Установите
новую
шлифовальной
ленту
на
валики. Проверьте, чтобы стрелки на наждачной
ленте и на инструменте указывали в одном
направлении.
•
Поверните рычаг натяжения (4) внутрь для
натяжения шлифовальной ленты.
Регулировка шлифовальной ленты (рис. В)
Для правильной работы, шлифовальной лента
должна быть отцентрирована на валиках.
•
Включите инструмент, держа его шлифовальной
лентой вверх.
•
Поворачивайте центрирующую ручку (6), пока
лента не будет ровно вращаться на валиках.
Регулировка передней рукоятки (рис. С)
Рукоятка может устанавливаться в одном из трех
положений.
•
Разблокируйте рукоятку (3), потянув ручку
фиксатора (9) наружу.
•
Установите рукоятку в желаемое положение.
•
Зафиксируйте рукоятку, нажав на ручку фиксатора
внутрь.
www.blackanddecker.ru Инструмент не предназначен для профессионального использования. 503444-41 RUS/UA - (09/05) KA88
2
РУССКИЙ ЯЗЫК Использование удлинителя, предназначенного для работы на улице, уменьшает риск поражения электротоком. Использование Ваш шлифовальный инструмент фирмы «Black & Decker» предназначен для шлифования деревянных, металлических, пластиковых и покрашенных поверхностей. Этот инструмент не
в г д е ж 5 а Отключите электроинструмент из розетки, прежде чем производить регулировку, смену приспособлений, или помещение на хранение. Эти меры предосторожности уменьшают риск непреднамеренного включения инструмента. Храните инструмент в недоступном для детей месте и не позволяйте людям,
Открытие кожуха (рис. D) Кожух можно поднять вверх для шлифования в труднодоступных местах. Внимание! Кожух можно поднять вверх только когда рукоятка находится в верхнем положении. • Установите рукоятку (3) в верхнее положение. • Поднимите кожух (5) вверх. • Чтобы закрыть кожух, вначале оттяните
Декларация соответствия требованиям ЕС Гарантия Компания «Black & Decker» уверена в качестве своих изделий и предлагает прекрасные гарантийные обязательства. Настоящие гарантийные обязательства являются дополнением к существующим нормативным актам в вашей стране и не нарушает их. Эти гарантийные
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР 6.1. гарантийные условия 6.1.1. Уважаемый покупатель! 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 2. 3. 4. 5. 6. 6.1.2. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР и выражаем признательность за Ваш выбор. Надежная работа данного изделия в течение всего срока эксплуатации
8
KA88
Óêðàèíà, 04080, ã. Êèåâ, óë. Ìåæèãîðñêàÿ, ä. 87-Á òåë.: (044) 467 6408, 467 6402 service@esco-kiev.com.ua